sposalizio – Spanish Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      27 Results   18 Domains
  les-terrasses-du-grand-large.porto-pollo.hotels-corsica.net  
Tre giorni dopo, ci fu uno sposalizio a Cana di Galilea e c'era la madre di Gesù.
Al tercer día se celebraron unas bodas en Caná de Galilea, y estaba allí la madre de Jesús.
  ec.jeita.or.jp  
amore coniugale e che vede nello sposalizio
Dios, se entiende, pero de la misma natura-
  5 Hits www.myswitzerland.com  
castelli si propongono quali luoghi ideali per uno sposalizio. Per esempio si ...
Patrimonios de la Humanidad de un vistazo - Suiza Tourismo
  2 Hits www.pmz.ru  
Esiste una quantità inimagginabile di dati storici oppure eventi. Nella nostra vita ogni singolo ha i suoi eventi, i quali dovrebbero essere memorizzati. Come il giorno dello sposalizio, il compleanno oppure appuntamenti di lavoro. Come restano queste cose a mente?
Hay incontables fechas históricas o eventos. En nuestra vida cada uno tenemos acontecimientos que queremos recordar. Como la boda, los cumpleaños o las reuniones de trabajo. ¿Cómo los podemos tener siempre en la cabeza?
  www.porschebank.com  
La Pinacoteca di Brera si trova nell’Accademia di Belle Arti, meta di numerosi studenti, è stata considerata una delle più belle collezioni d'arte in Italia annoverando tra la sua vasta collezione di opere grandi artisti come Caravaggio. Altre opere fondamentali della storia dell'arte che si trovano all’interno sono il "Cristo morto" del Mantegna e "Sposalizio della Vergine" di Raffaello.
La Pinacoteca Brera está situada en la Academia de Bellas Artes y cuenta siempre con la presencia de estudiantes, ha sido considerada como una de las mejores colecciones de arte en Italia contando entre su extensa colección con obras de grandes artistas como Caravaggio. Otras obras imprescindibles de la historia del arte que se encuentran en su interior son el “Cristo yacente” de Mantegna y “Los Desposorios de la Virgen” de Rafael.
  www.pep-muenchen.de  
E se avessero chiesto a quell'uomo: "Come ti sei ubriacato?" Quell'uomo nel peccato avrebbe risposto: "Sono andato ad uno sposalizio. Gesù di Nazareth ci ha servito una bevanda così forte che mi ha fatto ubriacare".
¡Estoy profundamente ofendido por cristianos que beben por el terrible ejemplo que les da a la gente joven! Esta nación ahora esta enfrentando una plaga de bebida entre los adolescentes. Las dos palabras más populares en la escuela hoy son “navegar y tomar.” La borrachera se esta extendiendo en nuestras escuelas como reguero de pólvora fuera de control. Los muchachos me dicen que como el 80% de su clase no solo bebe, sino que se emborrachan hasta caer. Estamos enfrentando más de un posible millón de jóvenes alcohólicos el año que viene.
  2 Hits www.traditionhotel.ru  
Provò anche le grazie straordinarie: le apparizioni, le estasi, il dono dell’ubiquità, le stimmate nascoste, il dono di leggere nelle anime umane e del dono del fidanzamento e dello sposalizio mistico.
En esta Congregación vivió 13 años cumpliendo los deberes de cocinera , vendedora en panadería, jardinera y portera en distintas casas. Los períodos más largos los pasó en Cracovia, Vilna y Płock. Padecía tuberculosis pulmonar y del tubo digestivo, por eso pasó más de 8 meses en el hospital de Prądnik, en Cracovia. La enfermedad le causaba grandes sufrimientos, sin embargo fueron mucho mayores los tormentos que soportaba como un sacrificio voluntario por los pecadores y como Apóstol de la Divina Misericordia. Experimentó muchas gracias extraordinarias: revelaciones, éxtasis, estigmas ocultos, los dones de bilocación, de leer en las almas humanas y también de promesas y desposorios místicos.
  www.iicmadrid.esteri.it  
Dohnànyi: III° Rapsodia (Alessandra Veronesi) Liszt: “dagli anni di pellegrinaggio “- Sposalizio. S. Rachmaninoff: Pulcinella (Valentina Fornari) G. Faurè dalla “Suite Dolly” – Berceuse - Il giardino di Dolly M. Moszkowski: danze spagnole op.12 n° 1-2-3  (Matilde Consoli- Alessandra Veronesi - 4 mani)
F. Mendelssohn: Barcarola Veneciana J.S. Bach: da la prima partita - Minuetto I-II - Giga . F. Chopin: Improvviso op.29 .A. Scriabin: Mazurka op.3 n° 3 (Matilde Consoli). S. Prokofiev: “de Romeo y Julieta” – Montecchi y Capuleti - La joven Julieta.  A. Scriabin: Mazurka op.3 n°9.  F. Chopin: Studio op.25 n°2 E. Dohnànyi: III° Rapsodia (Alessandra Veronesi). Liszt: “de los años de pelgrinaje”- Sposalizio S. Rachmaninoff: Pulcinella (Valentina Fornari) G. Faurè de la “Suite Dolly” – Berceuse - El jardín de Dolly- M. Moszkowski: danzas españolas op.12 n° 1-2-3  (Matilde Consoli- Alessandra Veronesi - 4 manos)
  www.czechtourism.com  
E così per gli ospiti che apprezzano lo sposalizio tra la storia, il romanticismo, la cultura e i servizi individuali della più alta qualità sotto un unico tetto ha aperto la propria residenza a Malá Strana.
Señor Giorgio Bonelli entendió que muchos visitantes de Praga apreciarán un estilo diferente de alojamiento que "el común" incluso en un hotel de cinco estrellas. Y para aquellos que aprecian la interconexión de los servicios individuales de la más alta calidad con la historia, romance y cultura bajo un mismo techo, abrió su residencia en Malá Strana. Alchymist Grand Hotel & Spa está ubicado en un edificio histórico cuidadosamente restaurado del siglo XV con un nombre un tanto misterioso Junto a la cabeza del turco. Tiene ocho habitaciones encantadoras llenas de decoraciones originales, salón de música, sala de estar con la chimenea, biblioteca, spa y servicio de mayordomo personal.