sprovviste – Spanish Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      17 Results   15 Domains
  project.cvtuber.eu  
Livello 1: le organizzazioni sprovviste di una strategia o di una roadmap per il COE ricadono nel Livello 1, in quanto non hanno definito né una struttura, né obiettivi specifici.
Nivel 1: Las organizaciones que no cuentan con un plan de proceso o estrategia de COE se encuentran en el nivel 1; no han definido su carta orgánica ni sus objetivos.
  www.atemporalbarcelona.es  
1. Non si accettano persone sprovviste di documento d'identità.
1. No se aceptan personas sin identificación.
  www.hebeixinlong.com  
Generatore d’impulsi: è il blocco che genera una frequenza fissa che può essere utilizzata insieme al blocco divisore per ottenere frequenze prestabilite, utili, ad esempio, alla simulazione di un encoder su linee che ne sono sprovviste.
Generador de impulsos:. Es el bloque que genera una frecuencia fija que se puede utilizar junto con el bloque divisor a fin de obtener frecuencias predeterminadas, que son útiles, por ejemplo, a la simulación de un codificador en las líneas que no están equipados
  www.finker.ch  
Il servizio, per i corridori della Maratona Valencia, sarà all’esterno del parcheggio. Il servizio, per i corridori della 10K, sarà all’interno del parcheggio. Non si accetteranno borse sprovviste delle etichette corrispondenti con il nº del pettorale.
El servicio para corredores del Maratón Valencia estará en los exteriores. El servicio para corredores de la 10K estará en el interior del parking. No se cogerá ninguna bolsa que no lleve la etiqueta correspondiente con el nº de dorsal.
  mtxms.ch  
L'Hotel Call (1 stella) è inserito in un edificio storico ristrutturato di un'incantevole via medievale, e dispone di 23 semplici camere (singole, doppie e matrimoniali), tutte dotate di bagno privato, aria condizionata e Wi-Fi. Le singole sono sprovviste di finestra.
El Hotel Call de 1 estrella se halla en una bonita calle medieval y ofrece 23 habitaciones sencillas y limpias, para 1 o 2 personas. Todas las habitaciones cuentan con baño privado, aire acondicionado y Wi-Fi. Las habitaciones individuales no disponen de ventanas. El establecimiento ofrece recepción 24 horas , ascensor y servicio de guardaequipaje.
  www.cipa.jp  
Le batterie agli ioni di litio originali per fotocamere digitali sono progettate e prodotte con sofisticate tecnologie di altissimo livello. È evidente che le batterie contraffatte, invece, sono sprovviste di componenti di sicurezza e dispositivi di protezione che soddisfino gli standard minimi di qualità e sicurezza.
En el diseno y la fabricacion de baterias de ion-litio para camaras digitales se incorpora una alta y sofisticada tecnologia. Sin embargo, evidentemente muchas “baterias falsificadas” no contienen ningun componente de seguridad ni dispositivos protectores que satisfagan los mas minimos requerimientos de calidad y seguridad.
  www.powergym.com  
Una delle scoperte più interessanti - ma sfortunate - che gli astronomi hanno fatto studiando le stelle giovani e massicce all'interno di quest'ammasso è che la maggioranza di esse ospita un numero molto più piccolo di pianeti delle stelle simili appartenenti agli ammassi più piccoli. Alcune stelle sono completamente sprovviste di pianeti!
Uno de los descubrimientos más interesantes, aunque desafortunado, que los astrónomos hicieron mientras estudiaban las jóvenes estrellas masivas en este cúmulo es que la mayoría de ellas albergará menos planetas que sus hermanas en cúmulos pequeños. ¡Algunas podrían incluso no tener planetas en absoluto!
  zeppelindreams.com  
Le camere Comfort racchiudono la nostra filosofia di comfort e praticità, sono caratterizzate da diverse tonalità di tessuti e alcune sono poste al 2° piano e sono sprovviste di balcone. Un ambiente sobrio ed elegante dove potrete trascorrere un soggiorno sereno: lasciatevi andare ad un completo abbandono e ricaricate la vostra energia.
Las habitaciones Comfort reflejan nuestra filosofía de confort y practicidad; se caracterizan por distintas tonalidades de tejidos y algunas se encuentran en la segunda planta y no tienen balcon. Un ambiente sobrio y elegante donde podrán transcurrir una estancia serena: abandónense a un relax completo y recarguen su energía.
  2 Hits www.orderofmalta.int  
Si tratta di un progetto pilota lanciato dal Corpo di soccorso internazionale dell’Ordine per far fronte al problema della gestione dei rifiuti, questione particolarmente complessa nelle città sprovviste di adeguate infrastrutture dei Paesi in via di sviluppo.
Cerca de 200 ciudadanos han participado en el “Clean Samrong Market Project”, proyecto lanzado por Malteser International en la pequeña ciudad de Samrong, al noroeste de Camboya. En un único día se recogieron las basuras acumuladas durante años y años de negligencia, y se limpió el sistema de desagües. Se trata de un proyecto piloto iniciado por el cuerpo de ayuda internacional de la Orden de Malta, dirigido a solventar los problemas de gestión de residuos, especialmente acuciantes en los países en vías de desarrollo, donde las ciudades carecen de las infraestructuras adecuadas.
  2 Hits www.dinafem.org  
Quando le vostre piante saranno sprovviste delle foglie più grandi (nel caso della manicure a secco) o totalmente potate (manicure in umido), legatele dalla base del fusto principale a testa in giù. Un modo semplice di sistemarle nella camera di essiccazione è mettere una corda da una parete all’altra (attaccata a due bulloni) e legate le piante lungo la corda come quando stendete i panni.
Una vez tengas tus plantas desprovistas de las hojas más grandes (en el caso de la manicura en seco) o totalmente manicuradas (poda en húmedo), átalas por la base del tallo principal boca abajo. Una forma fácil de colocarlas en el cuarto de secado es instalar una cuerda de pared a pared (asida a dos clavijas) e ir atando las planta a lo largo de esta cuerda como si estuvieras tendiendo la ropa. Pasados 15 días (aproximadamente) tus cogollos ya estarán secos y listos para pasar a la fase del curado.
  alandalus.nerja-hotels.com  
Sono sprovviste di ceppo, cioè di contrappeso in quanto non devono compiere oscillazioni di nessun genere; sono quindi immobili, ancorate a putrelle o travi, vengono suonate tramite la percussione del battaglio interno (se suonate dal campanaro) o di martelli esterni (detti "elettrobattenti" se suonate da impianto elettro-automatico).
Carecen de cepa, es decir, de contrapeso, en tanto que no se prevé que incluyan funciones de movimiento, de ningún tipo; por lo tanto, no tienen movilidad y van ancladas a las vigas. Se tocan a partir de la percusión del badajo interior (cuando la suena el campanero) o por martillos externos (llamados “electro-batientes”, ya que se accionan a raíz de una instalación electro-automática). En Italia las campanas fijas tienen casi siempre dimensiones pequeñas, y están ubicadas al interior de los campanarios, especialmente si hacen parte de un complejo de numerosas camapanas. En el carillón, muy conocido en el norte de Europa, alcanzan los 60 o más ejemplares en un solo campanario.