り市 – Traduction en Coréen – Dictionnaire Keybot
TTN Translation Network
TTN
TTN
Login
Deutsch
English
Langues sources
Langues cibles
Sélectionner
Sélectionner
Keybot
24
Résultats
16
Domaines Page 2
www.opta-lp.com
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
姪浜渡船場より市営渡船利用。所要時間10分/¥220
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
fukuoka-now.com
comme domaine prioritaire
메이노하마 선착장에서 시영선박 이용. 소요 시간10분/220엔
www.yamasa.org
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
シ:「週末にはよく出掛けました。京都、名古屋港水族館、名古屋城、それから蒲郡とか。よく外食もしましたし、カラオケにもよく行きます。ビレッジにいれば、一緒に遊ぶ友達が誰かいますから、全く退屈はしませんでした。一度岡崎城へ行きましたが、それ以外はあまり市内を見てまわったことはありません。」
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
yamasa.org
comme domaine prioritaire
S: 혼자서는 여행을 잘 못해요. 귀국하기 전에 들르고 갈 수 있을지 의문이군요. 이번 주말엔 기후에 갈 생각이고, 아 지난주엔 아수케 축제에 갔었어요.
www.microstrategy.com
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
MicroStrategyのモバイルアプリがあれば、役所は、地元住民へ便利にサービスを届け、互いのつながりを深め、公共の自信を築き上げることができます。 直感的に使用できるモバイルアプリケーションを展開することで、政府組織はインタラクティブなサービス、アナリティクスとレポート、およびマルチメディアのコンテンツにより市民に力を与えることができます。 さらに、リーダーは市民からリアルタイムのフィードバックをアンケートや投票で集めることができ、市民のアプリを使って民衆との開かれたコミュニケーションを維持できます。
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
microstrategy.com
comme domaine prioritaire
기관은 MicroStrategy 모바일 앱을 통해 유권자들에게 서비스를 편리하게 제공하고 참여를 증가시키며 대중의 신뢰를 구축할 수 있습니다. 정부 조직은 직관적 모바일 애플리케이션을 배포함으로써 시민에게 대화형 서비스, 분석 및 보고서, 멀티미디어 콘텐츠를 제공합니다. 또한 지도자들은 설문조사 및 여론 조사를 통해 시민들의 실시간 피드백을 수집할 수 있으며 앱을 사용해 대중과의 공개적인 커뮤니케이션을 유지할 수 있습니다.
www.nisshinkyo.org
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
JR広島駅より市内電車約15分立町下車、又はバスで約10分八丁堀下車
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
nisshinkyo.org
comme domaine prioritaire
JR히로시마역에서 시내전철 약15분 타테마치 하차, 또는 버스로 약10분 핫초보리하차
4 Résultats
framasphere.org
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
[北京] 夜北京東通り市場での経験します。
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
chinesetimeschool.com
comme domaine prioritaire
[Bei 징] 문 거리 시장에서 밤 베이징 경험
www.nachhaltigkeit-oberrhein.info
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
マーケット リーダー AirWatch は、文字通り市場のリーダーとしてアナリストから認められ、それは年を経ても変わりません。
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
air-watch.com
comme domaine prioritaire
시장 리더 직접 이야기를 들어보십시오. 분석가들은 매년 AirWatch를 시장 리더로 인정하고 있습니다.
helixconcept.com
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
まずますタフになる世界経済情勢の中、より市場ニーズを理解し、生産性を向上させることが競争力の維持につながると考えています。
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
saint-gobain-abrasives.com
comme domaine prioritaire
미국과 유럽의 두 중앙 물류센터와 세계적으로 수많은 지역 유통 센터를 보유한 생고뱅 연마재사업부는 세계의 어떠한 연마재 생산 업체보다 더 많은 제품을 보유하고 있습니다. .
cars.wizzair.com
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
あらゆるレンタル場所・期間・車種タイプなどにおいて、Rentalcars.comの料金設定は各市場にて競争力のある価格に設定されています。 また、Rentalcars.comのアフィリエイトパートナー様にRentalcars.comサイト上の表示と同一価格にてレンタカーをご提供頂けますので、成約率を最大限に高めることが可能です。 Rentalcars.comの料金に関しましては、プライスウォッチ保証により市場優位性が保たれています。
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
cars.wizzair.com
comme domaine prioritaire
Rentalcars.com 은 모든 목적지, 렌트 기간, 차량 타입에 따른 가장 경쟁력있는 가격을 제공하고 있습니다. 제휴사로부터 실시간 가격 업데이트를 받음으로서 예약 전환율을 최대화 하고 있습니다. 뿐만 아니라 '최저가 보장 제도'에 의해 당사의 가격 경쟁력은 한층 더 강화 된다고 볼 수 있습니다.
www.cesanueva.com
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
ベンチャー キャピタルの株式非公開企業である CVRx 社は、規制上の承認サイクル が長いため、品質を犠牲にすることなく自社の開発プロジェクトを迅速に臨床治験 へと移行する必要があります。 最終的には、厳しいコスト制約下で新市場の拡大や 確立により市場投入までの期間を短縮することが、投資収益を得るための決め手に なります。 世界中で高齢化が進み、アメリカ人だけでも推定 7,300 万人が高血圧症関 連の心臓疾患を抱え、その年間費用が 694 億ドルに達する中、XR-1 System は、人の 健康、生活の質、寿命、および医療費に大きな派生的効果をもたらす可能性があり ます。
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
arbortext.com
comme domaine prioritaire
비공개 벤처회사인 CVRx는 시간이 오래 걸리는 규정 승인 절차를 감안해 개발 프로젝트를 빠르게 진행해 임상 시험으로 넘기는 동시에 높은 품질을 유지해야 한다는 부담을 안고 있습니다. 결국 한정된 예산 내에서 새로운 시장을 확보하거나 확대하여 투자수익을 달성하려면 제품 출시를 앞당기는 것이 무엇보다 필요합니다. 전 세계 인구 노령화 현상으로 인해 미국 국내에서만 무려 7천3백만 명이 고혈압 관련 심장 질환을 앓고 있으며 연간 694억 달러를 치료비로 소비하고 있습니다. 따라서 XR-1 시스템은 인류의 건강, 삶의 질, 수명 및 의료비 절감에 엄청난 영향을 미칠 수 있습니다.
cars.airbaltic.com
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
あらゆるレンタル場所・期間・車種タイプなどにおいて、Rentalcars.comの料金設定は各市場にて競争力のある価格に設定されています。 また、Rentalcars.comのアフィリエイトパートナー様にRentalcars.comサイト上の表示と同一価格にてレンタカーをご提供頂けますので、成約率を最大限に高めることが可能です。 Rentalcars.comの料金に関しましては、プライスウォッチ保証により市場優位性が保たれています。
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
cars.airbaltic.com
comme domaine prioritaire
Rentalcars.com 은 모든 목적지, 렌트 기간, 차량 타입에 따른 가장 경쟁력있는 가격을 제공하고 있습니다. 제휴사로부터 실시간 가격 업데이트를 받음으로서 예약 전환율을 최대화 하고 있습니다. 뿐만 아니라 '최저가 보장 제도'에 의해 당사의 가격 경쟁력은 한층 더 강화 된다고 볼 수 있습니다.
www.draxomarketing.com
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
レザンファンは、これまで品質と快適さを第一に、ニッチな顧客層に対して遊び心のあるデザインと機能的な衣服を届けてきましたが、ファストファッションのプレッシャーと中国の二人っ子政策への転換後の消費者の要求の増大により状況は複雑になっていました。 レザンファンは、作業のスピードアップと生産するスタイルのバリエーションを強化しつつ、値段が高くなり市場から締め出されないよう低コストを維持する必要がありました。
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
prod-www.lectra.com
comme domaine prioritaire
Les Enphants는 본래 1971년 타이완에서 설립되었습니다. 1990년대에 중국 본토로 확장을 거듭한 후 자체적으로 중국 아동복 시장에서 상당한 틈새 시장을 개척했습니다. 오늘날 상하이에 본사를 둔 Les Enphants와 Nac Nac 브랜드 제품은 중국 소매점 1,788곳에서 판매되고 있고 그 공급망은 디자인과 샘플링부터 생산과 소매에 이르기까지 폭넓습니다.