り配 – Korean Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      24 Results   13 Domains
  www.yoursingapore.com  
ナショナル・デー・パレードの入場チケットは非売品のため購入できません。代わりに、毎年5月に入場チケットの応募受付を行い、抽選により配布されます。ただし、応募できるのはシンガポール国籍保持者または永住権保持者だけです。当選者は6月に発表されます。
퍼레이드 티켓은 판매되지 않습니다. 대신 모든 시민이나 영주권자는 매년 5월 최대 6석까지 신청할 수 있습니다. 결과는 6월에 발표됩니다.
  www.vgkl.de  
STEAMストアにて本日より配信開始!
UNDER NIGHT IN-BIRTH Exe:Late
  www.iacademy.mobi  
ユーザはワコム製のサインパッドやペンディスプレイを使用して文書にサインできるため、顧客は今まで紙の文書にサインしたようにサインできます。また、、記録に残したり配布するために文書を保存できます。作成した文書はAdobe Acrobatと互換性があり、あらゆるPDFビューワで見ることができます。
Windows용 sign pro PDF로 서명하고 저장한 문서는 암호화 해시(Hash)를 통해 보호되기 때문에 추후 문서가 변경될 경우 이를 쉽게 감지할 수 있습니다. 뿐만 아니라, 새로운 전자 서명 인증서 생성 기능을 사용해 응용 프로그램 내에서 새 인증서를 만들 수 있습니다. 또한 생체 데이터가 자동으로 기록되고 서명에 포함되어 저장됩니다.
  www.ruby-lang.org  
Windows向けのバイナリが有志により配布されています。
다운로드 | 문서 | 라이브러리 | 커뮤니티 | 뉴스 | 보안이슈 | 루비에 대해서
  2 Hits www.skype.com  
サードパーティのWebサイトに表示されるSkypeの広告、およびSkypeのソフトウェア、製品、サードパーティのWebサイトに表示されるサードパーティの広告は、Microsoft Advertisingまたは厳選された他の広告提供会社パートナー(以下、「広告提供パートナー」)により配信されています。
제3자 웹사이트에 표시되는 Skype 광고와 Skype 소프트웨어, 제품 및 제3자 웹사이트에 표시되는 제3자 관련 광고는 Microsoft Advertising 또는 신중하게 선정한 기타 광고 서비스 협력업체("광고 서비스 협력업체")에 의해 사용자에게 전달됩니다.
  www.natdental.com  
アリソンは数十年にわたり配送業向けのフルオートマチックトランスミッションを製造してきました。そして世界中で最も評価の高い配送会社の多くが、アリソン製品を採用しています。アリソンは同業界に関する豊富な情報を持ち、製品を迅速かつ効率的に輸送することが重要であり、各社が抱える業界特有の課題を理解しています。
앨리슨 트랜스미션은 수십 년 동안 화물운송용 전자동 변속기을 제작해왔으며, 전 세계 유명 화물운송 업체들이 앨리슨의 기술에 의지하고 있습니다. 앨리슨은 유통업에 대해 잘 알고 있으며 신속하고 효과적인 화물 운송에 의존하는 기업들이 처한 특수한 상황을 이해하고 있습니다.
  4 Hits www.sogoodlanguages.com  
たいへん長らくお待たせしました! DLC 第3弾のストーリー作戦と、第5の『バトルボーン』ヒーローへの無料早期アクセスが本日より配信開始されました。 かねてからお伝えしていた、ウィンター アップデートと合わせてのリリースです! シーズン パスとデジタル デラックス版をお持ちの方は、ストーリー作戦「オスカー マイク VS バトル スクール」への即時アクセスと、30番目のヒーローであるベアトリクスのヒーロー キーをお受け取りいただけます。
드디어 세 번째 DLC 스토리 작전 및 다섯 번째 무료 배틀본 히어로의 얼리 액세스가 겨울 업데이트와 더불어 공개 됩니다! 시즌 패스 및 디지털 디럭스 구매자분들은 스토리 작전, "오스카 마이크 대 전투학교"를 즉각 이용하실 수 있으며, 히어로 키를 사용해 30번째 히어로인 베아트릭스를 잠금 해제할 수 있습니다.
  www.microstrategy.com  
製品製造では、製品の一部となる、原材料と基礎コンポーネントのフローを管理することが必要で、確実に基準を満たしてスケジュールどおり配送されるようにします。 MicroStrategy サプライチェーンソリューションはバイヤーがコンポーネントと原材料を最低の到着コストで調達する必要があるかの情報を入手するのを支援し、最適なサプライヤーを識別し、購買パターンを修正すると、どこで節約ができるかを素早く明らかにしてくれます。
제품 제조업체는 제품에 필요한 원료 및 기본 요소의 흐름을 관리하여 이것이 표준에 부합하며 예정대로 배송될 수 있도록 해야 합니다. MicroStrategy 공급 체인 솔루션은 구매자가 최저의 양륙 포함 가격으로 구성품 및 재료를 얻고 최고의 공급업체를 확인하며 구매 패턴을 조절하여 돈을 절약할 수 있는 방법을 빠르게 발견하기 위해 필요한 정보를 얻도록 도와줍니다.
  www.klassbols.se  
私たちがヴァセナール協定について知ったのは新聞記事からでした。そこには、 暗号ソフトウェアの輸出は禁止されるだろうということ、そしてフリーソフト ウェアも例外ではないということが書かれていました。そこで私たちは、ヴァ セナール協定に加盟していない国の、暗号化のためのフリーソフトウェアを開 発したり配布したりする人を探していると発表しました。
우리는 신문 기사를 통해서 새로운 바세나르 협정(Wassenaar agreement)에 대한 첫번째 정보를 얻게 되었습니다. 그것은 암호화 소프트웨어에 대한 수출이 금지된다는 사실이었는데 여기에는 자유 소프트웨어도 포함되는 것으로 보여집니다. 우리는 이 문제에 대처하기 위해서 바세나르 협정이 체결되지 않은 국가에서 암호화를 위한 자유 소프트웨어를 개발하고 배포할 사람을 찾고 있다는 글을 뉴스그룹에 올렸습니다.
  beta.sfda.gov.sa  
Tableau のマーケティング用メールには、以後のマーケティングメールの配信を停止する方法を記載しています。 ご希望により配信停止された場合でも、マーケティングに該当しないメールはお送りすることがあります。 マーケティングに該当しないメールには、お客様のアカウントに関するもの、Tableau がお客様と行う業務上の取引、また、適用可能な法律が許可する範囲での調査へのご協力のお願いなどがあります。
당사의 마케팅 이메일에는 더 이상 마케팅 이메일의 수신을 원하지 않는 경우 '수신 거부'할 수 있는 방법이 안내됩니다. 수신 거부를 한 경우에도 마케팅과 관련되지 않은 이메일은 계속해서 발송될 수 있습니다. 마케팅과 관련되지 않은 이메일에는 귀하의 계정과 귀하에 대한 당사의 업무와 관련된 이메일이 포함되며, 관련 법에서 허용하는 한 설문조사 참여 요청 이메일이 포함됩니다. 또한 더 이상 마케팅 이메일 수신을 원하지 않는 경우 언제든지 customerservice@tableau.com으로 연락하여 수신 거부 의사를 전달하실 수 있습니다.
  blog.brightcove.com  
https://appcloud.brightcove.com/accounts/accounts HTTP GET や HTTP POST のリクエストを投げる際には、このアクセストークンをリクエスト内に含めます。 単純にプッシュ通知を App Cloud スタジオの外部より配信する際には、message と apps を指定します。 scheduled_at を指定しないと即座にプッシュ通知が配信されます。
Brightcove PLAY 글로벌 고객 컨퍼런스가 2013년 5월 13일부터 15일까지 보스턴 InterContinental 호텔에서 열리게 되었습니다. Brightcove PLAY는 디지털 미디어를 이끄는 Brightcove 고객, 파트너, 그리고 업계리더들이 모이는 글로벌 컨퍼런스입니다. 다시 한번 더, PLAY 2013에서 전세계의 미디어 기업, 마케터들, 개발자들이 3일간 보스턴에 모여 심층 전략세션, 새로운 제품 시연, 유명인사들의 키노트 발표와 네트워킹을 할 예정이며, PLAY 2013 컨퍼런스의 등록신청은 1월부터 play.brightcove.com에서 시작됩니다. 자세한 내용 알아보기 →