を弊 – Korean Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      41 Results   25 Domains
  3 Hits baltictextile.eu  
MSCは、シームレスで卓越したレベルの陸上業務向けサービスを提供しています。 お客様のサプライチェーンにとって、積荷とコンテナを保管できることがきわめて重要であることを弊社は理解しています。
MSC는 내륙 운송과 관련하여 타의 추종을 불허하는 원활한 서비스를 제공합니다. MSC는 화물과 컨테이너를 보관하는 역량이 고객의 공급망에서 매우 중요하다는 점을 인식하고 있습니다.
  2 Hits www.sabic-ip.com  
SABICイノベーティブプラスチックスは、再現性と装置間の整合性にきわめて優れたGretagMacbeth ColorEye® 7000および7000A積分球方式分光光度計を弊社のグローバルなカラー関連事業において広く使用しています。
SABIC Innovative Plastics에서 우리는 우수한 리피터비리티(repeatability)와 측색기간 데이터 호환계약을 기초로 한 GretagMacbeth ColorEye® 7000 와 7000A인 구체 기하학 분광 광도계를 사용하며 글로벌 컬러 서비스를 제공합니다.
  www.tl-cng.com  
INTA年会盛況 2015INTA年会を弊所社員が参加
2015년 INTA연회에 대한 보도
  www.mimac.com  
星を弊社のStar Finderアプリで見つけられます。
저희 Star Finder 앱 으로 당신의 별을 찾을 수 있습니다
  7 Hits www.keysight.com  
ソフトウェア管理:お客様が本ソフトウェアを通じて利用できる機能を弊社が管理するため。お客様の情報(お客様のコンテンツに関する詳細情報は含みません)は、インターネット経由で弊社のサーバーに送信され、本ソフトウェアの動作の向上、お客様へのソフトウェア アップデートの提供、本ソフトウェアを介しての新機能および新製品の提供に役立てるために使用されることがあります。
소프트웨어 관리: 소프트웨어를 통해 제공되는 기능을 관리합니다. 사용자 정보(사용자 컨텐츠에 대한 자세한 정보는 포함되지 않음)는 인터넷을 통해 Sony 서버에 전달되며 소프트웨어 실행을 개선하고 소프트웨어 업데이트를 제공하고 소프트웨어를 통해 새 기능과 제품을 제공하기 위해 사용될 수 있습니다.
  cars.airbaltic.com  
:お客様の個人情報を弊社サービス向上分析、サービス向上またはオンラインサービスの質改善のために使用させていただく場合がございます。
: 자사는 사기와 불법행위 예방 및 적발 조치를 위해 개인 정보를 사용 할 수 있습니다.
  2 Hits www.cesanueva.com  
脆弱性 (および CVE) に関する脆弱性コーディネーターへのコミュニケーションの詳細を弊社に提供する
취약성(및 CVE)에 대한 취약성 협력자와의 통신 세부 정보를 제공해 주십시오.
  2 Hits www.shoppingtomorrow.nl  
弊社は、国境を越えた業務プロセス、経営体制およびテクノロジーシステムを有するグローバル企業です。弊社は、お客様の個人情報を弊社中で、特に米国へ、移転し、またはお客様の母国外に所在する外部のパートナーへ移転することがあります。
Ixia는 귀하의 개인자료가 포함된 당사 시스템의 기밀성, 안전성 및 온전성 유지를 지원하기 위한 조치를 수립하였습니다.
  www.hkexpress.com  
弊社の地上係員および客室乗務員は、軽度の病気やけがに対応できるよう訓練されていますが、高度な医療訓練は受けておらず、深刻な健康上の問題に対処することはできません。 弊社の各航空機には基本的な応急処置用品と医療用品が備えられていますが、医療行為やその薬の服用、その他医療上または健康上重要な処置を援助介助することはできません。 援助介助が必要な場合は、18歳以上で身体的・精神的に必要な援助介助を行うことができる安全援助者安全介助者を同伴するようにしてください。 また、フライトの48時間前までにその旨を弊社にお知らせください。
땅콩이나 견과류 알레르기가 있는 승객은 본인이 알레르기 유발 항원에 노출될 가능성이 있는 항공 여행에 적합하다는 것을 명시하는 주치의 서명이 날인된 진단서 및 승객 진술서를 소지해야 합니다. 주치의 진단서 및 승객 진술서 양식은 여기에서 받을 수 있으며 작성 일자는 여행일 기준으로 10일 이내여야 합니다.
  rote-hilfe.de  
初期不良による新品交換の場合は、ATEN より発送した代替品の到着後、5営業日以内に不具合品を弊社宛に返却してください。返却の予定期日が守られない場合は弊社から督促を行いますが、それにも係わらず不具合品が返却されない場合は、代替機相当代金を販売代理店経由でご請求いたします。
번개, 홍수, 토네이도, 지진, 그리고 태풍 - 앞서 언급한 자연재해 사항을 포함하되, 앞서 언급한자연재해 사항으로만 제한하지는 않는다 - 과 같은 천재지변에 의한 원인
  cars.wizzair.com  
稀に、お客様のご了承の上で、ご予約内容を弊社もしくは現地レンタカー会社にて変更させていただく場合があります。変更が必要な場合は、レンタル開始前にできる限り早くご案内します。変更内容にご満足いただけない場合は、全額返金でのキャンセルも可能です。変更による直接的・間接的な損失に対する責任は負いかねます。
만약 사고시 제3자가 연루되면 보험 청구비용을 지불하기 전에 사고처리에 대한 법적책임이 결정되고 (분쟁이 있을경우 해결된 후) 렌트카업체가 사고처리가 종료 되었다는 확인이 필요합니다.
  www.kastelholm.ax  
チームリーダーは他のユーザーをプロジェクトへ追加することができます。 全てのメンバーはシステム上にAudiokineticユーザーアカウントが必要です。 お客様のプロジェクトに管理者が存在しない場合や、 新規メンバーの招待に問題がある場合にはWwiseデベロッパーリレーションズチームまでご連絡いただければ、カスタマーポータル上のお客様のプロジェクトのチームメンバーのリストの変更を弊社側で行います。
각 프로젝트에는 한 명 이상의 리더가 있어야 하며, 리더는 프로젝트를 만든 시점에 지정됩니다. 프로젝트 리더는 새 구성원을 프로젝트에 초대할 수 있습니다. 이 시점에 모든 구성원은 Audiokinetic 사용자 계정을 미리 갖고 있어야 합니다. 프로젝트에 리더가 없거나, 새 구성원을 초대하는 데에 문제가 발생하는 경우 Wwise 개발자 담당 팀에 연락하여 고객 포털의 프로젝트에 참여하고 있는 팀원 목록을 변경하세요.
  www.redal.ma  
信頼。世界各地にある他の専門ロジスティクス会社よりも、World Courierに頼る大手製薬会社が多いのには理由があります。企業は、弊社の卓越した知識、グローバルな事業範囲、完璧な業務遂行がもたらす安心感を評価して、納期と温度の制約の厳しい製品の輸送と保管を弊社に任されます。
신뢰. 제약 업계 선도 기업들이 세계의 수많은 물류회사 중 월드쿠리어를 선택하는 이유입니다. 세계 유수의 많은 제약 회사에서 의약품과 같이 시간과 온도에 민감한 물품의 운송 및 보관이 필요할 때 월드쿠리어를 신뢰하고 운송을 의뢰합니다. 월드쿠리어는 최고의 전문 지식과 글로벌 네트워크를 기반으로, 운송 준비에서 선적, 보관, 배송에 이르기까지 운송 전 과정을 완벽하게 처리하기 때문입니다.
  evernote.com  
親および保護者は、未成年者が自分の権利と責任を確かに理解できる場合にのみ、Evernote サービスの使用を許可するようお願いします。 学校側は子供の Evernote Business アカウントへのアクセスまたは使用を許可する前に、該当する法律で必要とされる親・保護者・その他の同意を得て、同意事項を書面に残して保管し、それらを弊社から依頼の際には提供する責任を負います。 親または保護者の同意を得る際には、弊社プライバシーポリシーのコピーを提供することも義務付けられています。
네. 그러나 서비스 약관과 개인정보 보호정책에 명시해 놓은 대로, 미성년자의 Evernote 사용은 부모와 보호자 및 자격 있는 학교 관계자의 지도, 감독, 동의 하에서만 이루어져야만 합니다. 저희는 미성년자가 자신의 권리와 책임을 이해할 수 있는 경우에만 Evernote 서비스를 사용하도록 부모와 보호자께서 협조해 주실 것으로 믿습니다. 미성년자가 Evernote 비즈니스 계정에 접근하거나 이를 사용하도록 허용하기에 앞서, 학교는 준거법에 따라 필요한 부모 / 보호자 등의 허가를 득하고, 그러한 동의 내용을 파일로 보관하며 Evernote가 요청하면 이를 제공할 책임이 있습니다. 학교는 부모 / 보호자의 동의를 구할 때 부모 / 부호자에게 Evernote의 개인정보 보호정책 사본을 제공해야 합니다.
  2 Hits www.medi.de  
人事データについて、Gallupは、雇用関係に関連してEUおよびスイスから移転された人事データに関してEUデータ保護機関(DPA)およびスイス連邦データ保護情報委員会(FDPIC)と協力し、当該組織から与えられたアドバイスを遵守します。 お客様の苦情に対する適時な受領確認を弊社から受け取らなかった場合や、お客様の苦情に対する弊社の対処にご満足いただけなかった場合は、詳細情報の入手または苦情の申請のためにEU DPAに連絡することができます。
인사 데이터의 경우 고용 관계와 관련해 유럽 연합(EU) 회원국 및 스위스에서 이전된 인사 데이터에 대한 관련 기관의 권고에 따라 Gallup은 EU DPA 및 FDPIC(Swiss Federal Data Protection and Information Commissioner)에 협력하며 이를 준수합니다. Gallup에서 적절한 기간 내에 불만 사항을 인정하지 않거나 문제 해결이 미흡한 경우 EU DPA에 자세한 정보를 문의하거나 불만 사항을 신고할 수 있습니다. EU DPA 서비스는 무료로 제공됩니다.
  hotelbergs.lv  
お客様が有償サービスを選択した場合、最新の完全で正確かつ許可されたお支払情報(クレジットカード情報など)を弊社に提示いただく必要があります。 お客様は、選択したサービス及び選択した有償機能に対して、弊社がお客様に提示した支払方法で料金を請求することを許可するものとします。 弊社は、 (a) 前払請求、 (b) 購入時請求、 (c) 購入直後の請求、又は (d) お客様が定期契約サービスを選択した場合は繰り返し請求を行うことができます。
유료 서비스를 선택하는 경우, 귀하는 최신의 완전하고 정확하며 승인된 결제 정보(예: 신용 카드 정보)를 당사에 제공해야 합니다.  귀하는 선택한 서비스 및 선택한 유료 기능에 대해 귀하가 제공한 결제 방식으로 당사가 청구하도록 승인합니다.  당사는 다음과 같이 청구할 수 있습니다. (a) 사전에, (b) 구매 당시에, (c) 구매 직후에, 또는 (d) 구독 서비스를 선택한 경우, 반복하여 청구함.  Box가 결제를 받지 못한 경,우 계정을 최신 상태로 유지하기 위해 과거의 미납 금액과 현재의 금액을 동시에 청구할 수 있습니다.  귀하가 계정을 취소하지 않는 경우, 서비스는 자동 갱신되며 갱신 기간 동안 귀하에게 청구할 수 있습니다.  귀하는 수수료 또는 요금을 지불하지 않으면 서비스가 일시 중단되거나 취소될 수 있음을 이해합니다.