ん作 – Korean Translation – Keybot Dictionary
TTN Translation Network
TTN
TTN
Login
Deutsch
Français
Source Languages
Target Languages
Select
Select
Keybot
12
Results
9
Domains
2 Hits
www.tjf.or.jp
Show text
Show cached source
Open source URL
実際は100本では全然足りなくて、展覧会期中に芯を募集して、どんどん作品を足していきました。いってみれば参加型アートですね。何も価値のないもの......ゴミからアートという価値を創り出す。私がその価値を発生させているわけです。私しかやっていないことであり、私がやるべきことだと思っています。
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
tjf.or.jp
as primary domain
실제로는 100개 가지고는 엄청 부족해서, 전시회 기간 동안 사람들에게 심을 부탁해 계속 작품에 보충해 나갔습니다. 말하자면 참여형 예술이지요. 하나도 가치가 없는 것, 쓰레기에서 예술이라는 가치를 창출해요. 제가 그 가치를 발생시키는 거지요. 저밖에 하는 사람이 없는 일이자, 제가 해야 할 일이라고 생각합니다.
www.google.ad
Show text
Show cached source
Open source URL
「生徒たちが Classroom を使って課題を提出できるようにしたところ、自分の担当クラスについて把握しやすくなりました。成績を簡単にチェックしたり、空き時間を使って課題を採点したりできるだけでなく、分厚い紙の束を持ち歩く必要もありません。Classroom のおかげで、たいへん作業がしやすく便利になりました。」
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
google.ad
as primary domain
"학생들이 클래스룸을 통해 과제를 제출하게 되면서 저는 산더미 같은 종이를 들고 다니지 않고도 수업 진도를 잘 파악할 수 있게 되었고, 성적을 쉽게 확인할 수 있으며, 언제든지 과제를 채점할 수 있게 되었습니다. 클래스룸 덕분에 이런 과정이 매우 쉽고 간편해졌습니다.”
2 Hits
www.dreamwavealgarve.com
Show text
Show cached source
Open source URL
ゲームが始まると、様々な色の星が入った6x6のマスが与えられます。 縦または横のラインの星をクリックアンドドラッグで動かして、3つ以上の同じ色の星をつなげるとこわれて消えます。 左側にある星形のカウンターがいっぱいになるまで続けると次のレベルに進めます。 星形カウンターの上にスコアが表示されます。 1回の動きで複数のコンボができると、特別なパワーとボーナスポイントを持った星が現れます。 華やかなコンボをどんどん作って、すばらしい成績を残そう!
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
novelgames.com
as primary domain
별에게 소원을 빌면, 소원이 이루어진다! 스타리스에서 당신의 꿈을 이루어줄 별을 잡으세요! 이 게임의 목표는 같은 색깔 별을 3개 이상 연결해서 제거하는 것입니다. 게임이 시작하면 가로세로 6줄로 된 격자판에 여러 가지 색깔 별이 있습니다. 가로줄이나 세로줄을 드래그해서 같은 색깔 별 3개가 사방으로 나란히 닿으면 제거됩니다. 이 과정을 계속해서 화면 왼쪽에 보이는 별모양 게이지가 꽉 차면 다음 단계로 넘어갑니다. 점수는 별모양 게이지 위에 표시됩니다. 한 번 움직여서 콤보를 만들면 특별한 아이템과 보너스를 받을 수 있으니 거침없는 콤보 보너스로 챔피언에 도전하세요!
www.if-ic.org
Show text
Show cached source
Open source URL
★文章の中で単語変換が可能なので自分だけの新しい文書をどんどん作れます。
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
apkgplay.com
as primary domain
- 음성인식을 통해 바로 통역이 가능합니다.
bistrodeluif.nl
Show text
Show cached source
Open source URL
定評のある供給元はみな口を揃え、効率の良いシステムのデザインとシーリング能力の関連性を強調します。キロワット値を問題にすることはほとんどありません。1または2キロワットの低出力でありながら高出力のものを上回るシステムはこれまでにもたくさん作られています。出力が高ければ高いほどインダクションシーリングの効率も上がると勧める供給元を信頼してはいけません。それは明らかに誤りであるからです。
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
enerconind.com
as primary domain
평판이 좋은 공급자는 킬로와트 정격보다는 씰링 성능과 시스템 효율을 강조합니다. 많은 씰링 시스템에서 1 또는 2 킬로와트의 정격으로 그보다 정격이 큰 시스템보다 더 나은 성능을 제공하곤 합니다. 킬로와트가 높으면 인덕션 씰링이 더 좋다고 하는 공급자의 말에 속지 마십시오. 그것은 사실이 아닙니다.
www.google.com.mt
Show text
Show cached source
Open source URL
「生徒たちが Classroom を使って課題を提出できるようにしたところ、自分の担当クラスについて把握しやすくなりました。成績を簡単にチェックしたり、空き時間を使って課題を採点したりできるだけでなく、分厚い紙の束を持ち歩く必要もありません。Classroom のおかげで、たいへん作業がしやすく便利になりました。」
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
google.com.mt
as primary domain
"학생들이 클래스룸을 통해 과제를 제출하게 되면서 저는 산더미 같은 종이를 들고 다니지 않고도 수업 진도를 잘 파악할 수 있게 되었고, 성적을 쉽게 확인할 수 있으며, 언제든지 과제를 채점할 수 있게 되었습니다. 클래스룸 덕분에 이런 과정이 매우 쉽고 간편해졌습니다.”