半か – Korean Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      48 Results   25 Domains
  2 Hits www.cesanueva.com  
「以前なら、このようなプロジェクトには 1 年半から 2 年はかかっていたでしょう。ところが PTC 製品は、開発全体を通して時間を節約してくれました」とセイヤーズ氏は続けます。「購買チームでも、部品を探すのにかかる時間を、 で劇的に短縮できました」Windchill.”
“예전에는 이같은 프로젝트를 완료하는데 18개월에서 2년이 걸렸지만 PTC 제품을 사용한 후로는 개발 전반에 걸쳐 시간을 절약하고 있습니다.”라고 Sayer는 덧붙입니다. “그리고 구매 팀에서도 Windchill을 사용한 덕분에 부품 검색 속도가 크게 향상되었습니다.”
  3 Hits www.kinderhotels.com  
スキャン自体に要した時間はほんの1分でした。 その後、後処理に約10時間をかけました。 スキャン時間を短縮するためにSolideXpress社は2台のスキャナーを使用しました。 スキャンにかかる時間が1分半から2,3分に増えるかもしれませんが、1人の人物をスキャンするのには1つのデバイスを使うことはかなり実用的です。 まず、Artec Studioというソフトウェアを使ってモデルを加工し、その後、Zbrushで最終仕上げをします。
스캐닝 자체는 1분 30초 정도 걸렸고, 후처리 과정이 10시간 정도 소요되었습니다. 스캐닝 시간을 절약하기 위하여 SolideXpress는 두 대의 스캐너를 사용하였습니다. 보통 한 대의 기기로 사람을 스캔하는 것이 더 실용적이라 생각하기 쉽지만, 오히려 2-3분 정도(두 대의 경우 1분 30초) 소요됩니다. 스캔된 모델은 우선 Artec Studio 소프트웨어로 처리된 후에 Zbrush를 통해 세밀한 작업을 진행했습니다.
  3 Hits www.sogoodlanguages.com  
今秋後半か冬にPvPモードをさらに追加
늦가을 혹은 겨울에 또 다른 새로운 PVP 모드 추가
  www.digitaldraw.hu  
京都は8世紀後半から19世紀後半まで日本の都であり続けました。そしてここで日本独自の文化が育まれました。華道、茶道などの日本を代表する伝統文化は京都で花開きました。繊細で洗練された美術工芸品は京都の文化の中で生まれました。
교토는 8세기 후반부터 19세기 후반까지 일본의 수도였습니다. 그리고 여기서 일본 독자의 문화가 탄생하였습니다. 화도, 다도 등의 일본을 대표하는 전통문화는 교토에서 꽃을 피웠습니다. 섬세하고 세련된 미술공예는 교토의 문화 안에서 탄생되었습니다.
  2 Hits www.opta-lp.com  
元々は住宅地で、現在もマンションが建ち並んでいるが、1990年代後半からショップが増え若者でにぎわうようになった。「カフェ・ド・アッシュ」や、アパレルショップが入居するクレスト今泉など、2階建てアパートの1Fがショップになっている場合もある。
규슈 제 1의 쇼핑 천국 덴진에 가면 전 세계의 고급 브랜드 상품을 만나볼 수 있다. 독특한 나만의 아이템이 필요하다면 덴진 남쪽의 이마이즈미를 둘러보자!
  5 Hits www.spice.lv  
午後5時半から深夜1時(日曜)
월요일-수요일: 오후9:00 - 오전1:45
  www.pref.fukuoka.lg.jp  
大宰府政庁跡。大宰府は7世紀後半から奈良・平安時代を通じて九州を治め、また外国との交渉の窓口でもあった。政庁跡には現在も礎石が残り、史跡公園となっている<太宰府市>
다자이후 정청터. 다자이후는 7세기 후반부터 나라·헤이안 시대를 통해 규슈를 다스렸으며, 또한 외국과의 교섭의 창구이기도 했다. 정청터에는 현재도 초석이 남아 있으며 사적 공원으로 정비되어 있다.<다자이후 시>
  2 Hits www.faro.com  
また、今まではレイアウトマシンを使用し1日半かかっていたフレームの測定が、FARO Vantageを使用することで測定時間が1日に短縮、さらには今まで数が多すぎて測定が困難だった小部品の取り付け穴位置をすべて測定することが可能になりました。
신중한 계산을 기반으로 Nihei씨는 회사가 FARO Laser Tracker Vantage에 대한 투자금을 1년 반 내에 회수할 수 있 을 것으로 확신하고 있습니다.
  www.rotary.org  
現在の補助金は、教育を重点項目にかかげ、2015年後半から実施されています。活動内容としては、ニャミゼゼ村で実施したような地域出張イベントを70回以上開催したほか、アルビノと伝統医が協力して、多くの殺人事件をひき起こした迷信の撲滅運動も行っています。
현재 진행 중인 글로벌 보조금은 2015년에 시작된 것으로, 지역사회 교육에 초점을 두고 있다. 니야미제제의 워크숍과 같은 지역사회 아웃리치 행사를 70개 이상 지원했으며, 수많은 살상을 초래한 미신과 편견을 뿌리뽑기 위해 백색증 커뮤니티와 전통 치유자들 간의 협력관계를 촉진하고 있다.
  4 Hits www.grupobultzaki.com  
現在の補助金は、教育を重点項目にかかげ、2015年後半から実施されています。活動内容としては、ニャミゼゼ村で実施したような地域出張イベントを70回以上開催したほか、アルビノと伝統医が協力して、多くの殺人事件をひき起こした迷信の撲滅運動も行っています。
현재 진행 중인 글로벌 보조금은 2015년에 시작된 것으로, 지역사회 교육에 초점을 두고 있다. 니야미제제의 워크숍과 같은 지역사회 아웃리치 행사를 70개 이상 지원했으며, 수많은 살상을 초래한 미신과 편견을 뿌리뽑기 위해 백색증 커뮤니티와 전통 치유자들 간의 협력관계를 촉진하고 있다.
  3 Hits www.taiseibijutsu.vn  
ちなみに外灘は19世紀後半から20世紀前半にかけて租界地区(外国人居留地)だったこともあり、当時建設された西洋式高層建築が立ち並んでいます。建築群は中国の重要文化遺産に指定されていて、昔の上海の面影を今に伝えています。
이 세관 빌딩은 1893년에 준공된 전체 높이 78.2m의 벽돌 건물로, 윗부분이 고딕 양식의 시계탑으로 되어있으며 와이탄을 상징하는 건물 중 하나입니다. 세관 빌딩이 상하이 최고층 건물로 자리 잡은 사이에 그 기록을 경신하려고 시도했던 두 빌딩이 있었지만, 결과부터 말하자면 그 도전은 실패로 끝났습니다.
  2 Hits bistrodeluif.nl  
ダインレベルは、フィルムやフォイルの表面エネルギー値を把握するために用いられる測定基準です。 ポリオレフィンフィルムの大半は20後半から30前半にかけての低いダインレベルを示します。 こうのようなフィルムを加工するためには、表面張力は30後半から40中盤になければなりません。 ダインレベルの調整はコロナ処理によって可能となります。 アプリケーションのダインレベルについての詳細は、処理推奨マトリック (英語)を参考にしてください。
다인 레벨은 필름 또는 포일 표면의 표면 에너지를 결정하는 데 사용되는 측정 단위입니다. 대부분의 폴리오레핀 필름은 20대 후반에서 30대 초반의 낮은 다인 레벨을 가집니다. 이러한 필름을 변환하려면 표면 장력이 30대 후반과 40대 중반 사이여야 합니다. 코로나 처리는 다인 레벨을 이 수준으로 높이는 데 사용됩니다. 각 분야에는 어떻게 응용될까요? 권장되는 처리 범위 매트릭스 (영어)를 참조하십시오.