多い – Korean Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 2 Results  www.google.de  Page 8
  Google アナリティクス広告レポート – ...  
サイトにユーザーを呼び込むために大規模な投資を行っている方が多いと思われますが、いかにして広告プログラムの成果を把握するかが大切です。 検索、ディスプレイ、ソーシャル、アフィリエイト、メールなど、あらゆるデジタル チャネルを分析し、それぞれがどのようにコンバージョン率や収益に影響しているのかを把握しましょう。 Google が誇る AdWords との連携を通じて、モバイルやディスプレイのキャンペーンを含め、一つ上のレベルの解析を行うことができます。
광고주들은 웹사이트로 방문자를 유도하기 위해 많은 부분을 투자하고 있습니다. 광고 프로그램이 효과가 있는지 어떻게 알 수 있을까요? 검색, 디스플레이, 소셜, 제휴, 이메일 등 모든 디지털 채널을 살펴보고 전환율과 수익에 어떤 영향을 주었는지 알아보세요. 타의 추종을 불허하는 애드워즈로 모바일 캠페인과 디스플레이 캠페인에 대한 분석을 한층 더 업그레이드하세요.
  Google が掲げる 10 の事実 – 会社...  
Google が他のどの検索サービスよりも多い HTML ページのインデックス登録に成功した後、Google のエンジニアたちは、簡単には検索できない情報に目を向けました。 その一部は、電話番号や住所、事業別ディレクトリなどで、新しいデータベースを統合するだけで検索可能になりました。 しかし、中にはもっと工夫が必要なものもありました。 たとえば、ニュース アーカイブ、特許、学術誌、数十億枚の画像や数百万冊の書籍を検索する機能です。
Google이 그 어떤 검색 서비스보다도 더 많은 HTML 페이지를 인터넷 검색 색인에 포함하는 데 성공하자 Google의 엔지니어들은 그보다 액세스하기 어려운 정보에 관심을 기울였습니다. 어떤 경우는 전화번호 및 주소 조회나 업종별 전화번호부를 추가하는 것과 같이 새로운 데이터베이스를 검색에 포함하는 정도의 간단한 일이었지만 때로는 뉴스 자료실이나 특허권, 학술 기사, 수십억 개의 이미지와 수백만 권의 책을 검색할 수 있는 기능을 추가하는 것과 같이 좀 더 창의성이 필요한 작업도 있었습니다. Google은 지금도 정보를 찾아 헤매는 사람들에게 세상의 모든 정보를 제공하고자 끊임없이 연구하고 있습니다.