服が – Traduction en Coréen – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      32 Résultats   15 Domaines
  4 Résultats framasphere.org  
冰冰ローブと帝国の王冠の服が、英語の博物館で収集されたファンします。
빙빙 가운과 황실 왕관 옷 영국 박물관에 의해 수집 된 팬
  alz.org  
柔軟性を持ちましょう。 認知症の人が望めば、着衣のままバスタブに入れたりシャワーを浴びさせてあげましょう。 服が濡れてから脱衣したいのかもしれません。
융통성을 발휘하십시오. 환자가 옷을 입은 채 욕조 또는 샤워실에 들어가는 것을 허용하십시오. 환자는 일단 옷이 젖으면 옷을 벗기 원할지도 모릅니다.
  www.ilovepdf.com  
サービスの利用は、ユーザーの役割(以降、 “ユーザー”)を自分のために実行する人のものであり、この利用条件をすべて承認することを意味します。この利用条件のすべてあるいは一部に不服がある場合には、ユーザーはサービス利用を控えるようにつとめることとします。
이 서비스의 이용 약관은 이용자 (“the User”라 칭함)로서 서비스를 이용하고 이 이용약관에 전부 동의하는 이용자에게 해당됩니다. 이 이용약관의 전부 또는 일부에 동의하지 않을 경우, 이용자는 이 서비스 이용을 중지해야 합니다.
  12 Résultats www.tjf.or.jp  
生徒と一緒に日本の高校生のファッションのイメージについて話し合う。制服が好きな生徒に手を挙げさせ、理由を説明させる。
학생들과 함께 일본 고등학생들의 패션에 대한 이미지에 대해 서로 이야기해 본다. 교복을 좋아한다는 학생을 손을 들게 하여 그 이유를 설명하게 한다.
  afinialabel.com  
のんびりサイクリングを楽しむなら動きやすい普段着でも大丈夫ですが、平均時速20km程度になると服が風をはらみ走りづらくなるためスポーツ ウエアがおすすめ。
여유롭게 사이클링을 즐기고 싶다면 움직이기 편한 평상복도 괜찮지만, 평균시속 20km정도가 되면 옷이 바람을 막아 주행에 방해가 되기 때문에 스포츠웨어가 추천됩니다.
  www.gonitro.com  
担任教師が必要に応じて個別指導を行い、受験に向けて能力向上、弱点克服ができ、進学に必要な力を身に付けることができます。
일본유학시험(EJU)의 고득점취득과 수험합격을 위하여 다른 코스와 다른 커리큘럼으로 이루어져 있습니다.
  www.plaza-sapporo.or.jp  
公立の小学校や中学校では、授業料と教科書代は無料ですが、学校が提供する昼食(給食)は有料です。中学校では学校ごとに制服があります。
공립 초등학교와 중학교에서는 수업료와 교과서는 무료이지만 학교가 제공하는 점심(급식)은 유료입니다. 중학교에는 학교마다 교복이 정해져 있습니다.
  www.fastretailing.com  
「本当に良い服」とは、従来からの服が持つ価値観から抜け出した「新しい価値を持つ服」でなければならないのです。お客様が抱いておられる服の概念をも超越した、「今までにない新しい価値」の提案をするからこそ、より多くの人々の心をゆさぶることができ、お客様の熱い支持を獲得することができるのではないでしょうか。
FAST RETAILING은 ‘정말 좋은 옷’을 통해 모든 사람들에게 좋은 옷을 입을 수 있는 기쁨과 행복, 그리고 만족감을 제공해 가겠습니다. 또 복식 관련 상품도 제공해 옷을 입는 기쁨을 한층 더 넓혀 가겠습니다.
  www.englishspeak.com  
洋服が多すぎると思うよ。
당신은 옷이 너무 많은 것 같아요
  www.kinderhotels.com  
先日、Artecのスタッフは、パイロットと宇宙飛行士一人ひとりに合わせたライフサポートシステムを製造するロシアのユニークな企業NPP Zvezdaを訪れました。 その目的は、宇宙飛行士が減圧という最も危険度の高い作業を行うときに着る ソコールーKV-2宇宙服をスキャンするためでした。 この宇宙服は非常に軽量(約8.5kg)です。 1979年から現在まで使用されているこの宇宙服が期待されている機能を果たさなかったことはありません。 ArtecのMHTスキャナーは3D宇宙船モデルに統合させる宇宙服の3Dモデルを製作するために使用されました。
최근 Artec 직원들은 파일럿과 우주비행사를 위한 life-support systems를 구축하는 독특한 러시아 기업인 NPP Zvezda사를 방문했습니다. 저희가 담당한 일은 무중력에 의해 발생되는 리스크를 줄여주는Sokol-KV-2 우주복을 스캔하는 일이었습니다. 이 우주복은 매우 가볍습니다.(8.5kg 정도의 무게) 1979년부터 이 옷이 사용되었으며, 현재까지도 아주 유용하게 사용되고 있습니다. Artec MHT 스캐너를 사용하여 이 우주복의3D 사본을 얻었습니다. 후에 이 사본을 3D 우주선 모델과 통합하여 작업할 것입니다.
  web-japan.org  
そんな「ゴスロリ」の中でもやや「ロリ」の傾向が強いファッションをこよなく愛する大学生のマユさん(21歳)は、「お姫様のような服が大好き」で、衣装に袖を通す時は「気分が高揚する」という。普段はごくふつうの服装で通学するが、同じ仲間が集うイベントやコンサートでは、写真のような姿に豹変する。心がけていることは、「かわいらしく上品に。一際目立つ服装だからこそ、着飾る時は完璧に仕上げること」だそう。
(1)「귀엽다고」 iPod도 핑크색으로 구입 (2) 고스로리들에게 인기 있는 앤틱 인형을 주인공으로 한 애니메이션 DVD (3) 평소에는 대학생으로 영미문학을 전공하는 마유씨. 콘서트 등이있는 날에는 이와 같이 변신 (4) 붉은 색 원피스와 같은 소재의 리본 헤어 밴드. 머리 위의 왕관은 스스로 썼다. (5) 헤어 밴드에 맞춘 손가방 (6) 발에는 발레리나와 같은 펌프스. 소녀다운 이미지를 연출.
  www.yamasa.org  
ケ:「代わり映えしない意見だけど、日本文化に興味があったし、日本人も親しみやすいと思いました。あ、それから学生服が好きです!以前朝7時半に起きて、制服の男子高校生たちが自転車で通学している光景を見たんですが、とてもキュートだと思いました。」
K: 15살때부터 일본어를 공부했었죠. 처음엔 만화가 좋아서였는데 내용과 노래가사를 이해하려고 공부했었습니다. 혼자서 도서관에서 4년동안 공부했었죠. 그리고나서 캐나다에서 정규일본어 수업을 받았습니다. 캐나다 전국 웅변대회 결선에도 나간 경험이 있습니다. 그게바로 일본에서 좀 더 공부하게 된 결정적 계기가 된 것 같습니다.
  www.grupobultzaki.com  
シンシアさんは、製造過程における倫理も重視しています。しかし、以前に国際情勢や経営コンサルタント分野で仕事をしていたとき、自分の期待に応える服がなかなか見つからず、失望感を募らせていました。
씬시아 샐림(Cynthia Salim,29세)은 패션 업계가 자신과 같이 사회적 의식이 강한 젊은 여성들을 위한 의류 상품들을 많이 제시하지 못하고 있다고 생각한다.