機な – Traduction en Coréen – Dictionnaire Keybot
TTN Translation Network
TTN
TTN
Login
Deutsch
English
Langues sources
Langues cibles
Sélectionner
Sélectionner
Keybot
28
Résultats
20
Domaines Page 2
investfk.jp
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
福岡県工業技術センター「超精密加工支援ラボ」では、ナノレベルの精度を持つ高精度三次元加工機などを整備し、付加価値の高い金型を開発するための共同研究を行っています。
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
investfk.jp
comme domaine prioritaire
후쿠오카현 공업기술센터 「초정밀가공 지원실험실」에서는 나노 수준의 정밀성을 지닌 고정도 3차원 가공기 등을 갖추고 부가가치가 높은 금형을 개발하기 위한 공동연구를 진행하고 있습니다.
kr.ntt.com
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
2つの完全に独立した受電系統 (2N) に加え、UPSや非常用発電機などの重要な設備についてはさらにN+2の冗長性を担保することで (2N+2) 、お客さまIT機器を守っています。
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
kr.ntt.com
comme domaine prioritaire
High-end mission critical data center with patented 2N+2® infrastructure design and 100% availability SLA.
2 Résultats
artec3d.com
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
このスキャナは、建物、風力タービン、飛行機などの大型オブジェクトを簡単にスキャンし
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
artec3d.com
comme domaine prioritaire
이 스캐너는 건물에서부터 풍력 터빈, 항공기에 이르는 대형 물체를 손쉽게 디지털화하여
gigaphoton.com
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
南極に行ってペンギンを見たいです(笑)。 若い頃、西堀栄一郎(第一次南極観測隊副隊長兼越冬隊長)さんの本に影響を受けたりして、南極に行ってみたいとずっと思っていました。 以前コマツは南極観測隊の雪上車を作っていて、毎年その整備に行く人がいたので、それなら南極に行けるかなと思ったのが、コマツを受けた一番の動機なんです。 実際入社試験で、経営陣の前でそのことを話したら「君、残念だけどそれは決まった人がいるから難しいよ。
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
gigaphoton.com
comme domaine prioritaire
남극에 가서 펭귄을 보고 싶습니다(웃음). 젊었을 때 니시보리 에이자부로(제1차 남극 관측대 부대장 겸 월동대장) 씨의 책에 영향을 받아서 남극에 가보고 싶다고 계속 생각하고 있었습니다. 이전에 있었던 코마츠에서는 남극 관측대의 설상 차량을 만들어 매년 그것을 정비하기 위해 가는 사람이 있었는데 이 일이라면 남극에 갈 수 있지 않을까라고 생각한 것이 코마츠 입사를 결정한 가장 큰 동기입니다. 실제로 입사 시험 때 경영진 앞에서 그 이야기를 하니까 ‘자네, 유감이지만 이미 결정된 사람이 있어 그건 좀 어려울 것 같네.’라고 들었습니다만(웃음). 현재 상황에서는 퇴직 후의 즐거움으로 남겨둘 수밖에 없습니다만, 언젠가 남극에서 몇 만 마리나 되는 야생의 펭귄을 가까이서 보는 것이 지금의 꿈입니다. 그것이 실현되었을 때는 사진을 찍어 페이스북에 올리고 싶습니다(웃음).
zestron.com
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
世界的な先進装置メーカーによる超音波、スプレー、浸漬、インライン洗浄機などのプロセス技術の提供
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
zestron.com
comme domaine prioritaire
초음파, 스프레이 인 에어, 딥 탱크, 인라인 방식의 세척 장비들과 같은 모든 프로세스 기술
cameras.olympus.com
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
世界の海中を旅し、大型海洋生物からマクロの生物、海底に沈む沈船や航空機など、様々な海中景観を撮影し続けている水中写真家。 その作品は、オリンパスの水中カタログなどにも採用され、日本最大級のマリン系イベント、マリンダイビングフェアでは同ブースにて水中写真セミナーの講師も務めている。
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
cameras.olympus.com
comme domaine prioritaire
도무라(Tomura)는 전 세계의 바다를 여행하면서 수중 생태부터 해저의 난파선까지 다양한 대상을 촬영합니다. 그는 올림푸스 카탈로그의 수중 촬영 제품에 사용되는 사진을 촬영했으며 일본 최대 해양 관련 행사의 올림푸스 부스에서 수중 촬영 세미나도 진행합니다.
rail.cc
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
これらの主要路線では、夜行列車も加えて、1 日に 5 本程度の列車が運行されます。 オスロを経由して迂回しなければならないこと(例えば、ベルゲンからスタヴァンゲルへ行く場合)もよくあるため、バスの路線も確認すると良いでしょう。 鉄道は北極圏の中にあるボードーまで北上し、そこからさらに北へ行くには、バス、フェリー、飛行機などを利用する必要があります。 また、列車はナルヴィクまでは行きますが、ノルウェーの他の鉄道網とはつながっていません。
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
rail.cc
comme domaine prioritaire
노르웨이의 기차 네트워크는 그다지 밀집하지 않다, 여기에는 철도가 몇 개 밖에 없다. 오슬로부터 출발하면 많은 중요한 도시를 통과할 수 있다. 주요 라인에서 야간 열차를 포함한 소수의 기차가 실행하고 있다. 버스 연결을 찾기 위해 오슬로를 통과 할 때 우회로를 자주 확인해야 한다 (예를 들면 베르겐에서 스웨덴까지). 당신은 버스, 페리, 또는 비행기를 이용해서 멀리 있는 북쪽에 도착해야만 극권에서 보되까지 가는 기차를 탈 수 있다. 나르비크도 기차 서비스가 있다, 하지만 노르웨이 네트웨크의 나머지 부분과 연결되지 않다. 나르비크에서 출발한 기차는 룰레오와 스웨덴에 있는 스톡홀름에 도달할 수 있다.