翼を – Korean Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      37 Results   20 Domains
  5 Hits wordplanet.org  
17 これは、その翼を握って裂かなければならない。ただし引き離してはならない。祭司はこれを祭壇の上で、火の上のたきぎの上で§祭として焼かなければならない。これは火祭であって、主にささげる香ばしいかおりである。
17 또 그 날개 자리에서 그 몸을 찢되 아주 찢지 말고 제사장이 그것을 단 윗불 위의 나무 위에 살라 번제를 삼을지니 이는 화제라 여호와께 향기로운 냄새니라
  www.tjf.or.jp  
野瀬:使われている音楽にもそれは感じます。例えば、『エヴァンゲリオン』(ヱヴァンゲリヲン 新劇場版 庵野秀明監督)の主人公が戦う場面で、懐かしい曲「今日の日はさよなら」とか「365歩のマーチ」、「翼をください」とかが使われています。戦闘を意識するようなかっこいい音楽ではなく、逆のイメージをもつ音楽を使うことで、どんな意図が隠されているんだろうとか考えますよね。
저는 어떤 장면이나 등장인물에 담겨 있는 의미나 의도를 찾고 생각하는 인터넷 사이트를 좋아해서 자주 들어가 봅니다. 딱 한 순간 비치는 장면에 여러 의도가 담겨 있는 경우도 있어요. 이것이 애니메이션의 재미있는 부분이라고 생각합니다. 애니메이션은 실사와 달리 전부 만들어 내는 거니까 그런 게 가능한 거겠지요.
  interregpitstop.eu  
当社では、教授や研究者など数多くの学者先達のため、彼らの著作物が受理され出版される前段階の校正作業の一翼を担ってまいりました。著作物は校正なくして受理されることはまずありませんでした。お客様が当社に校正を依頼された理由としては、著作物に英語のスペルや文法のミスが多すぎたため受理されなかったからというケースが一般的です。こういったケースでは通常、校正を経ることで文書は受理され出版されています。
논문에 사용되는 언어는 복잡한 정보를 효과적으로 전달할 수 있도록 충분히 명확하고 정확해야 합니다. 표와 그림은 복잡한 데이터를 효과적인 시각적 형태로 제공할 수 있도록 설계되어야 합니다. 참고 문헌은 정확하고 철저하며 올바른 스타일로 활용되어야 하며, 저널 가이드라인에 명시된 모든 유형의 서식을 일관성 있게 적용해야 합니다. Proof-Reading-Service.com이 제공하는 출판 지원 서비스는 기사의 이러한 측면을 수정 및 교정함으로써, 당신의 저술이 실제로 출판될 수 있는 기회를 높여줍니다.
  2 Hits portodemagia.com  
鈴木氏は次のようにコメントしています。「SPIEという学術団体から産業界の人間がこのような賞をいただけることは、我々が研究開発しているリソグラフィ技術がサイエンスの側面も強く持つ、挑戦的なハイテク産業の一翼を担っている証左であると思います。一緒に仕事をしてきた皆様に感謝いたします。」
스즈키 씨는 다음과 같이 말하고 있습니다. ‘SPIE라는 학술 단체에서 산업계 사람이 이런 상을 받을 수 있다는 것은 우리가 연구 개발하고 있는 리소그래피 기술이 사이언스의 측면도 강하게 지닌 도전적인 하이테크 산업의 일익을 담당하고 있다는 증거라고 생각합니다. 함께 일해 온 여러분께 감사드립니다.’
  www.opta-lp.com  
2017年春に行われた屋台公募で福岡の屋台に仲間入りしたテラス&ミコーが、8月にオープンした。海外での和食人気の一翼を担う高級日本料理店ZUMAで腕を磨いたオーナーシェフ久保田鎌介さんが作る、手頃ながら...
재즈 라이브를 가볍게 즐길 수 있는 클럽. 200 종류 이상의 위스키와 100종류 이상의 칵테일이 준비되어 있어 바로서의 가치가 충분한 것은 물론, 후쿠오...
  5 Hits www.gaduman.com  
4月から6月の繁殖期、いつもは控えめなヤマドリのオスも活動的になり、「ドドドド」と羽根を打ち鳴らす母打(ほろうち:翼をはばたかせて音をたてること)をして、縄張りを宣言する。
나무 밑동이나 쓰러진 나무의 구덩이에 낙엽이나 나무 껍질을 모아 둥지를 틀며, 한 번에 약 7~10 개의 알을 낳는다.
  www.igipz.pan.pl  
新型Continental GTのダッシュボードは、Bentleyのバッジの形状を模して、流れるような長い翼を広げた独特のデザインです。浮き上がったように見えるレザートップからドアまでシームレスにつながります。
우아한 스타일을 자랑하는 새로운 Continental GT의 대시보드는 Bentley 로고를 연상시키는 넓은 유선형 날개 형태를 띄며 그 위에 자리잡은 가죽 마감은 양쪽의 도어로 매끄럽게 이어진다.
  www.st-dupont.com  
「アトリエ 1953」コレクションなどのペンにはエス・テー・デュポンの旧ロゴがあしらわれており、オリジナルコレクションの持つ繊細さやエレガンスを思い起こさせるアイテムとなっています。同時に、翼を伴う車輪のホールマークは、金細工師の職人技に見られるメゾンの卓越した専門性を象徴しています。最後に、ライターの下部に優美な漆の葉が刻印されており、その純正漆が本物であることの証となっています。
1953 컬렉션의 펜과 같은 빈티지 모델은 S.T.듀퐁 로고를 스탬핑 처리하여 섬세한 품격의 대명사로 높은 명성을 얻은 오리지널 컬렉션을 떠오르게 합니다. 메종의 금세공 장인의 숙련된 기술이 집약되어 있는 날개 달린 휠 홀마크와 라이터의 하단에 새겨진 섬세한 나뭇잎 모양의 차이니즈 래커 장식 역시 강렬한 존재감을 드러내며 S.T. 듀퐁만의 매력을 더해줍니다.
  www.sunseeker-mallorca.es  
この大きな鏡のコレクションは、フランスのデザイナー、ガブリエル・フレデリック・ヴァルドの作品。 彼女は19世紀中盤に、独創的な中国風のフランス家具を制作しました。 中国風の装飾を施したエキゾチックなデザインに触発され、当時のフランスで人気を集めたこれらの作品には、翼を持った龍が鋭い爪と鱗と尾を見せるデザインがあしらわれています。 デザインの非対称性がドラマ性と動きを表現し、彫刻と装飾アートを融合した一体感を見せています。
이 거울 컬렉션은 중국풍의 프랑스 고급 가구를 만드는 프랑스 디자이너 가브리엘-프레데릭 비아르도가 19세기 후반에 제작했습니다. 한때 프랑스에서 유행했던 중국풍의 이국적인 디자인과 문양에서 영감을 얻은 이 거울들은 커다란 발톱, 비늘, 꼬리를 가진 날개 달린 용이 거울 유리를 들고 있는 형상입니다. 비대칭적인 디자인으로 극적인 느낌과 역동감을 더했으며, 조각 예술과 장식 예술 사이의 경계를 무너뜨리는 비전을 제시했습니다.