頼む – Korean Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      31 Results   24 Domains
  www.whylinuxisbetter.net  
でも、自分で引き出しの管理しなきゃいけないってわかっていても、時間がなくて、アルバイトを頼むことにした。アルバイトに来たのは体育会系の大学生と、事務系の派遣ワーカー。
이제, 당신이 그 자료 보관함의 주인이라고 칩시다. 하지만 관리할 시간이 충분히 없기 때문에, 누군가 대신 관리 해 줄 사람을 찾을 것입니다. 한 여자분과 한 남자분이 그 일에 손을 들었습니다.
  www.htl.pl  
薬味として刻みネギのほか、あたたかいそばには、お好みで七味唐辛子を、冷たい盛りそば、ざるそばにはわさびを使います。 盛り、ざるを頼むと、そばを食べ終わるタイミングで、そば湯というそばを茹でたときに使った湯を出してくれる店が一般的です。 このそば湯を使って薄めたつゆを味わうのも、盛りを楽しんだあとの醍醐味でしょう。 食事をするときには音を立てて啜ってはいけないとするのが多くの国のマナーですが、日本のそばとうどんだけは、音を立てて食べてもマナー違反ではありません。
따뜻한 메밀국수에는 양념으로 잘게 썬 파와 기호에 따라서 7가지맛의 고춧가루를, 차게 먹는 모리소바, 자루소바에는 와사비(고추냉이)를 곁들여 먹습니다. 모리, 자루를 주문하면, 일반적으로 메밀국수를 다 먹는 타이밍에 소바유라고 하는 메밀국수를 삶았을 때에 사용한 물을 내줍니다. 이 소바유를 메밀국수 장에 타서 맛보는 것도 모리소바를 즐긴 후의 참 맛입니다. 식사를 할 때에는 소리를 내서 먹어서는 안 된다고 하는 나라가 많습니다만 일본의 메밀국수와 우동만은 소리를 내서 먹어도 매너 위반이 아닙니다. 이것은 공기와 함께 먹음으로서 메밀국수의 향기를 즐기기 위함이라 말해지고 있습니다.
  www.taiseibijutsu.vn  
リンス市は気温が高いため、暑いときに欠かせないのがアイスクリーム屋さんです。 ちなみに私が大好きなアイスクリーム屋さん「ア・ファゼンジニャ」(A Fazendinha-小さな農場の意味)では手作りアイスクリームが食べられます。 しかも種類がたくさんあって、その値段は一個で2レアル*です。 一個頼むと、あまりにも大きいので二段にわけて盛り付けてくれます。 なので、二個分貰ったかのように見えるくらいおいしくて価値のある店です。
린스시는 기온이 높기 때문에 한더위에는 아이스크림 가게를 빼놓을 수 없습니다. 참고로 제가 좋아하는 아이스크림 가게인 ‘어 파젠지냐’ (A Fazendinha-작은 농장이란 의미) 에서는 수제 아이스크림을 맛볼 수 있습니다. 게다가 종류가 굉장히 많고, 가격은 1개에 2레알*입니다.  하나를 주문하면 너무나도 커서 2단으로 나누어서 담아 줍니다. 그래서 두 개를 받은 것처럼 보일 정도로 맛있고 가치 있는 가게입니다.
  2 Hits www.d3cl.com  
WordPressで家族経営のメニューでは、私は取締役の管理インターフェイスのメニューを頼む。管理インターフェイスの特定の要素の追加や削除を管理するだけでは、ユーザー·プロファイルに応じてメニューを管理することができます。
워드 프레스와 가족 관리 메뉴에서 나는 이사의 관리 인터페이스 메뉴를 바랍니다. 관리 인터페이스의 특정 요소의 추가 또는 삭제를 관리하는 것 외에도, 당신은 사용자 프로필에 따라 메뉴를 관리 할 수 있습니다.
  www.qcri.or.jp  
多くの人は#NoOffice(オフィスをもたない)ワーカーはオフィスワーカーよりも賃金が少ないと考えているようです。 しかし実際のところは、リモートワーカーはもっと稼いでいるのです! リモートワークモデルを採用している会社は、社員が働くための十分な広いスペースのあるオフィスを賃りる必要がなく、そのための電気代や水代も払う必要がなく、クリーニングサービスなども頼む必要がありません。 それらに掛かるコストが断然低いため、会社のために仕事をする社員により多くの給料を提供できるのです。
완전한 오해입니다! 많은 사람들이 노오피스(#NoOffice) 직원들이 현장에서 일하는 사람들보다 더 낮은 급여를 받는다고 생각합니다. 그러나 원격 근무자들이 실제로 더 많이 번다는 것이 진실입니다! 이 원격 근무 모델을 채택한 회사들은 모든 직원을 수용할 수 있는 사무실 공간을 임대할 필요도 없고, 전기세와 수도료를 지불할 필요도 없고, 청소 용역 회사와 계약을 맺을 필요도 없는 등 상당한 비용을 절약할 수 있기 때문입니다. 이와 같이 비용이 훨씬 더 낮아지게 되는데, 이것 때문에 그들은 회사에 지원하는 사람들에게 경쟁력 있는 급여를 제안할 수 있습니다.
  www.klassbols.se  
頼むことはできますが、作者の多くはきっぱりとノーと言うでしょう。GPLの 考え方とは、あなたが私たちのコードをあなたのプログラムに含めたいならば、 あなたのプログラムもまたフリーソフトウェアでなければならないということ です。これによってあなたに対し、ご自分のプログラムを私たちのコミュニティ の一部とするような方法で公開しなければならないという圧力がかかることが 期待されています。
그러나 인터프리터가 라이브러리와 같은 요소와 바인딩되도록 확장되어 있을 경우에는, 인터프리트된 결과로 만들어진 프로그램이 바인딩을 통해서 라이브러리와 링크될 것입니다. 만약 라이브러리가 GPL로 공표된 것이었다면, 인터프리트 되어 만들어진 프로그램은 GPL과 호환되는 형태로 공표되어야 합니다. 이러한 예로 JNI와 자바 네이티브 인터페이스를 들 수 있습니다. 이러한 방법으로 접근되는 라이브러리들은 이들을 호출하는 자바 프로그램과 다이나믹하게 링크됩니다.
  2 Hits www.kinderhotels.com  
コベントリの人々は、領主である伯爵が課する重税に苦しんでいました。 そこで、ゴディバ婦人は税を軽減するように夫に懇願しました。 アール・レオフリック伯爵は彼女があまりにもしつこく頼むので、裸で馬にまたがり町の中を闊歩したら税を軽減すると約束しました。 伯爵はゴディバ夫人がよもや実行するとは思っていませんでしたが、婦人は約束を取り付けたと受け取りました。 ゴディバ婦人を心から愛するコベントリの人々は、夫人がそれを実行すると決めた日に、家から一歩も出ず、雨戸を閉めて、裸の姿を見ないことで彼女に敬意を示しました。
전설에 의하면, Godiva는 Earl Leofric의 아름다운 부인이었습니다. 코번트리의 사람들은 그녀의 남편의 과중한 세금 부과 때문에 고통받고 있었습니다. Godiva는 지속적으로 남편에게 시민들에 대한 감세를 요구했습니다. Earl Leofric는 그녀의 매달림에 지쳐 요청을 들어주기로 약속했습니다. 단 벌거벗은 몸으로 도시를 횡보한다는 조건에 한하여 말입니다. 그는 Godiva가 절대로 그의 말도 안되는 요구에 응하지 않을 것이라고 생각했습니다. 하지만 그녀는 남편의 말대로 옷을 벗고 도시로 나섰습니다. 그녀를 진심으로 사랑하고 존경하는 코번트리 사람들은 그녀를 집 안에 들여 파파라치들로부터 보호하였고, 따라서 Godiva는 누구의 눈에도 띄지 않고 도시를 건널 수 있었습니다. 이러한 그녀의 헌신 덕분에 Earl Leofric는 약속한대로 세금을 줄였답니다.
  www.tjf.or.jp  
では、ホンモノのデニムとは何か。材料である綿、色、織り、この三つで最高のものを追求することです。当時、最高品質の綿であるジンバブエコットンのほとんどがドレスシャツ用にヨーロッパに入っていました。卸売りの人に「その綿を日本に入れてよ」と頼むのですが、「高いよ。そんな高い材料でつくったジーンズは高くて売れないよ」といわれるんです。でも、やってみないとわからないじゃない。
그러면 '진짜 데님'이란 무엇인가? 재료인 면, 색, 직조, 이 세 가지를 가지고 최고의 것을 추구하는 겁니다.당시, 최고급 면인 짐바브웨 면은 대부분 드레스셔츠 용으로 유럽에 유입되고 있었습니다. 도매하는 사람에게 "그 면을 일본에 달라." 하고 부탁했더니 "비싸요. 그렇게 비싼 재료로 만든 청바지는 비싸서 안 팔려요." 하는 겁니다. 하지만 안 해 보면 모르는 거잖아요.
  tupiniers.com  
コンソール上でプロセスを開始する一般的な方法は: (a) コンソール上で mingetty(8) をスタートさせることを (inittab(5) の中で) init(8) に伝える。 (b) コンソール上でプロセスをスタートすることを openvt(1) に頼む。 (c) X を開始する - X は使われていないコンソールのうち最初のものを見付け、 そこに表示を出力する。 (昔ながらの doshell(8) もある。
콘솔상에서 작업을 시작할 수 있는 일반적인 방접은: (a) init(8)에게 (inittab(5)안에서) stagetty(8)을 콘솔상에서 실행하도록 하거나; (b) open(1)에게 작업을 콘솔상에서 시작하도록 하거나; (c)X를 실행한다 - 이것은 첫번째 작업하지 않는 콘솔을 찾아서 표시해준다. (옛날에 쓰던 doshell(8)도 있다.)
  www.rotary.org  
「支援が必要な度に、誰かに懇願することは大変なことです」 このように語るのはコンピューター科学者のウワイズアイさんです。彼は青年民兵への強制加入を拒み、2015年に祖国のブルンジから逃れてきました。「ある程度の資金を自分の力で集めたことを誰かに知ってもらい、『さらに支援してもらえませんか?』と頼むことが理想的だと考えます」
“우리는 매번 누군가에게 기부를 요청하는 전화를 하고자 하지 않는다”고 우위제예가 말한다. 컴퓨터 엔지니어인 그는 청년 반군으로 동원되지 않기 위해 2015년 부룬디를 떠나왔다. “내가 스스로 돈을 기부했음을 보여주며 누군가에게 ‘여기에 조금 보태주시겠어요?’라고 권유하는 것이 더 효과적이다”라고 그가 덧붙였다.
  phone-service.de  
頼む、聞く
동의하다
  www.if-ic.org  
2 。 「電話を守る」 - テーブルの上に携帯電話のままにして、お使いの携帯電話であなたのために何をチェックしてくれるよう頼む。被害者が電話に怖い幽霊に触れる瞬間、恐ろしい叫び声とともに彼にジャンプします。
2. " 전화를 지켜라 " - 테이블에 전화를 두고 휴대 전화 에 당신을 위해 무언가 를 확인하는 사람을 부탁드립니다. 피해자가 전화 에게 무서운 귀신 을 터치 할 순간 무서운 비명 소리 와 함께 그에게 이동합니다.
  www.sogoodlanguages.com  
足乗せ:「ハレスブラ革で頼む。スリッパ付きなら文句なしじゃ。」
발 받침대: “하레스버라 가죽으로 만든 발 받침대로 발을 잘 받치는 형태면 좋겠습니다."
  alz.org  
航空機および空港医療サービス部署に前もって特定のニーズについて職員に知らせておき、あなたを補佐する準備をしてもらいましょう。 補佐を頼む場合は、大概の航空会社が 48 時間以上前に通知する必要があります。
항공사 및 공항 의료서비스부가 귀하를 지원할 준비를 할 수 있도록 미리 귀하의 구체적 요구사항들을 그들에게 알리십시오. 지원을 요청할 때, 대부분의 항공사는 48 시간전 사전 통보를 요구합니다.
  docs.gimp.org  
お使いのコンピュータが大勢で共有されているものならば、 管理者か誰かに設定を頼むのが良策です。 ただしGIMPなんか走らせるから計算機が台無しになるんだと言って怒る人や、 かえってGIMPの処理状況を悪化させるような人物は避けましょう。 お使いのコンピュータがあなたご自身の所有でしかも一度に一人だけで使えるもの (パソコン) だったら、 謝礼にお金か飲み物を用意しましょうか。
다중 사용자 환경일 경우 타일 캐쉬를 직접 설정해주어야 할 수도 있습니다. 이때에는 컴퓨터의 자원의 과도한 사용으로 인해 관리자나 다른 사용자들에게 불편을 주지 않으면서, 김프를 원활하게 사용할 수 있는 적정값을 찾아야 합니다. 하지만 그 컴퓨터가 여러분의 것이고, 특정 시간에 단일 사용자만 사용한다면 크게 문제가 될 부분은 아닙니다.
  www.freesteppin.com  
荷物の受け取りや発送を頼むの場合、作業料金が必要です。ご利用の方、下記のメールに連絡して、発生の費用を確認してくださいfo@westgatehotel.com.tw
모든 짐과 소포에 대리 수령 및 대리 송달은 처리비용이 부과됩니다. 직접 ”fo@westgatehotel.com.tw”로 연락하시면 구체적인 비용에 대해 알 수 있습니다.
  2 Hits beta.sfda.gov.sa  
独自のデータや分析を安全に保管しつつ、パーミッションのあるユーザーがアクセスできるようにする必要があります。Tableau ならそれができます。データやコンテンツには、探すのもセキュリティで保護するのも簡単な保存場所を設定してください。そして、「スプレッドシートをメールで送ってください」などと頼む習慣を改めましょう。
인증된 사용자에게 액세스를 부여하는 동시에 사내 전용 데이터와 분석 내용의 보안을 유지해야 합니다. Tableau를 사용하면 가능합니다. 데이터 및 콘텐츠를 찾기 쉽고 안전하게 관리할 수 있는 방식으로 만들고, ‘단순히 스프레드시트를 이메일로 전송’하는 방식에서 탈피하십시오.
  www.urbanadapt.eu  
ホームステイファミリーにはわからないことがあったときは何でも相談でき、また支えとなってもらえることを覚えておきましょう。たとえば医者に行く必要がある場合など、ホームステイファミリーに付き添ってもらえるように頼むとよいでしょう。
홈스테이 가족은 정보와 지원의 중요한 원천이 될 수 있음을 기억하세요. 예를 들어, 학생이 치료를 받아야 할 일이 있으면 홈스테이 가족 중 한 사람에게 같이 가달라고 하는 것이 좋습니다.
  www.artmuseum.ro  
それに加えて自由な表現、商人に彼自身を同化されない 出版する著者に権利を頼む必要がない。 彼は貿易記録によって登録されていることをこうして持たないし、税無しで固定される。 彼はいくつかを作れば非営利的な所得税を単に支払わなければならな い。 彼は文学的で、功妙な作成及 びInterpr3etations の部門で分類される。 私達を権利のperenniality が70 年まで相続人による死の後の維持される ことを 加えることを許可しなさい。
조차 임금이 전부 혼자 가는 곳에, 그때 "소령", 너는 큰 그들 잘 갈 수 있는다. 노래한다 재능 어느Sam 에 너에게 그것 것과 같이, "데이터를 전송하기 위하여, 불법 "이다. 저것이 나를 경천동지하지 않을텐데 고, 그것은Menestrel으 로 ,있있던 구체화할텐데ARDECHE의 울새안에Alain Quedale의 역할을. Premonition. 위치 "apothicaire.fr"이 저작권 소유 이는 것을 나는 간교한 것개를 위해, "확인한 약종상" 및 예금되는 표 추가한다. 고양이에 관해서는, 동쪽 귀영나팔 우두를 접종하고.
  cmoy.wri-irg.org  
RFC 2295 で定義されている機構を用いてブラウザが特に指定した場合、 transparent content negotiation が使用されます。 このネゴシエーション方法では、「最適な」 variant の決定をブラウザが完全に制御することができます。 ですから、結果はブラウザが使用しているアルゴリズムに依存します。 Transparent negotiation の処理の過程で、ブラウザは RFC 2296 で 定義されている 'remote variant selection algorithm' を実行するように頼むことができます。
자연스러운(Transparent) 내용협상은 브라우저가 RFC 2295에 정의된 방법으로 요청할 경우에만 사용한다. 이 협상방법은 '최적의' 변형을 결정할 권한을 브라우저에게 부여한다. 그래서 결과는 브라우저의 알고리즘에 달렸다. 자연스러운 협상과정중에 브라우저는 아파치에게 RFC 2296에 정의된 '원격 변형선택 알고리즘(remote variant selection algorithm)'을 요청할 수 있다.