laikotarpis – Hungarian Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Dictionary
&nbsp;<a href='https://iate.europa.eu/home'>IATE</a> 0821
laikotarpis => tartomány

Keybot      51 Results   18 Domains
  2 Hits www.italianspeed.eu  
38 Valandos Žiemos laikotarpis
38 Órák Téli időszak
  ec.europa.eu  
Iniciatyvos, kurių pritarimo pareiškimų rinkimo laikotarpis baigėsi, įskaitant iniciatyvas, dėl kurių buvo gautas Komisijos atsakymas
Olyan kezdeményezések, amelyek esetében a támogatói nyilatkozatok gyűjtésére szolgáló időszak lezárult, köztük olyanok is, amelyekre már megérkezett a Bizottság válasza
  www.polisgrandhotel.gr  
kai kurie skaičiai : 131 kandidatai – 25 studentų per klasės su mokymo D & rsquo; & rsquo r laikotarpis ir per metus.
egyes számok : 131 jelöltek – 25 diák egy osztályban egy képzési d-ezte-ezte egy pont és egy év.
  4 Hits www.karl-may-museum.de  
Laikotarpis
Időszak
  classflow.com  
LAIKOTARPIS IR NUTRAUKIMAS
IDŐTARTAM ÉS MEGSZŰNÉS
  sothebysrealty.fi  
Ohyu akmuo ratas: gigantiškas reliktas Oyu, prefektūra Akita miesto rasti Džiomon laikotarpis. Gigantiška akmenys išdėstyti ratu aplink monolitinis ramsčio akmuo.
Ohyu kő kör: A gigantikus emléke a Jomon időszak található a város Oyu, Akita prefektúra. Gigantic kövek lefektetett kör körül monolit oszlop követ.
  6 Hits www.teamviewer.com  
Visiems užsakymams taikomas 7 dienų kokybės garantijos laikotarpis. Visi mokėjimai bus patikrinti (patvirtinti), tačiau nenuskaityti. Pinigai iš nurodytos kredito kortelės bus nurašyti pasibaigus 7 dienų laikotarpiui.
Az elégedettség biztosítására szolgáló 7 napos időtartam minden megrendelés esetén érvényes. Ez alatt a kifizetéseket jóváhagyjuk, de még nem hívjuk le. A megadott hitelkártyára csak ezen 7 nap letelte után terhelődik rá a megfelelő összeg.
  3 Hits www.european-council.europa.eu  
Aukščiausiojo lygio susitikime nuspręsta, kad Euro zonos aukščiausiojo lygio susitikimų pirmininką euro zonos valstybių ar vyriausybių vadovai paskirs tuo pačiu metu, kai Europos Vadovų Taryba rinks savo pirmininką; jų kadencijos laikotarpis (dveji su puse metų, kadencija gali būti pratęsta vieną kartą) sutaps.
Az október 23-i csúcstalálkozón döntés született arról is, hogy az euróövezeti csúcstalálkozó elnökét az euróövezet állam-, illetve kormányfői választják majd meg, az Európai Tanács elnökének megválasztásával egyidejűleg és azonos időtartamra (két és fél évre, ez egy alkalommal megújítható). A következő választásig Herman Van Rompuy, az Európai Tanács jelenlegi elnöke tölti be az euróövezeti csúcstalálkozók elnökének tisztét.
  5 Hits www.nato.int  
Jis man pasakojo, su kokiais iššūkiais jam tenka susidurti, kai tarp policininkų, prokurorų ir teisėjų klesti korupcija, ir kaip jis išgyvena dėl to, kad taip ilgai tęsiasi ikiteisminis laikotarpis ir jo administracijoje esama tiek trūkumų.
Néhány évvel ezelőtt egy tartományi börtönben járva Észak-Afganisztánban egy barátságos és rokonszenves börtönparancsnokkal találkoztam. Beszélt nekem azokról a kihívásokról, amelyeket a rendőrség, ügyészek és bírák körében jelenlévő korrupció jelent, és arról, hogy mennyire bántják az elhúzó előzetes letartóztatások és saját vezetésének hiányosságai.
  e-justice.europa.eu  
Ar būtina toliau saugoti asmens duomenis, bus nuspręsta per patikrą, atliekamą kartą per metus, kai atnaujinamas visas portalo turinys. Taigi saugojimo laikotarpis iš esmės yra vieneri metai, jei atliekamas rankinis tikrinimas ir automatinis atnaujinimas.
A Portál az oldalak és internetes linkek tulajdonosainak nevét és e-mail címét dolgozza fel. Ezeket a címeket az Európai Bizottság luxemburgi adatközpontjában fenntartott adatbázisban tárolják. Minden egyéb célra (lásd a 4. pontot – „az adatfeldolgozás célja”) átmeneti mechanizmust használunk, amely az ECAS-ból, az Európai Bizottság felhasználóazonosítási rendszeréből kéri le (azonban nem tárolja) a személyes adatokat.
  2 Hits www.ppsc.gc.ca  
Dokumentų saugojimo politika grindžiama principu, kad asmens duomenis saugome ne ilgiau, nei būtina siekiant tikslų, dėl kurių duomenys buvo surinkti, ir laikydamiesi visų įstatymu taikomų reikalavimų. Tai reiškia, kad jūsų asmens duomenų saugojimo laikotarpis gali skirtis priklausomai nuo asmens duomenų tipo.
Az Ön személyes adatait az adatmegőrzési irányelveinknek megfelelően őrizzük meg. Az adatmegőrzési irányelv alapelve, hogy a személyes adatokat nem tároljuk az adatbekérés célja számára szükségesnél hosszabb ideig, és ezt a ránk vonatkozó minden törvényi kötelezettségnek megfelelően tesszük. Ez azt jelenti, hogy az Ön személyes adatainak megtartási ideje a személyes adat típusától függően változik. Például:
  www.danoi.com.cy  
Projekto tikslas – sudaryti sąlygas GEALAN BALTIC darbuotojams įgyti specifinių kompetencijų ir prisitaikyti prie ūkio pokyčių, taikant praktines mokymo formas darbo vietoje pagal specializuotas mokymo programas. Projekto įgyvendinimo laikotarpis – 2018-06-11 / 2021-06-11.
Vállalatunk érték­növekedését következetesen nyereséges növe­kedéssel biztosítjuk. Ezen célok teljesülése érdekében tudatosan és folyamatosan növekszünk minden egyes vállalatunkban, anélkül hogy ennek során nem fordítanánk fokozott figyelmet a költség­tudatosság­ra is. Üzleti­ folyamatainkat mindehhez az egész vállalatcsoporton belül folyamatosan felülvizsgáljuk és következetesen javítjuk. Kapacitásaink folyamatos bővül­ésével és a vállalatcsoportunkon belüli tudásmegosztással fokozzuk a szinergiahatásokat.