skaitytojai – Hungarian Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      10 Results   5 Domains
  3 Hits books.google.com  
Šiuo metu skaitytojai gali dviem būdais pasiekti knygas: pagal Partnerių programą ir Bibliotekų projektą.
Jelenleg két módon hozzuk össze az olvasókat a könyvekkel: a Partnerprogram és a Könyvtárprojekt útján.
  2 Hits www.nato.int  
Rašiau farsi ir anglų kalbomis. Ir netrukus skaitytojai ėmė lankytis abiejuose mano interneto dienoraščiuose. 2005 metais gavau „Reporteriai be sienų“ apdovanojimą už minties laisvę skelbiantį interneto dienoraštį.
Egyaránt írtam Farszi és angol nyelven, és hamarosan sok olvasó olvasta mindkét blogot. 2005-ben megnyertem a ’Riporterek Határok Nélkül’ díjat a szólásszabadsággal kapcsolatos blogomért.
  2 Hits www.biblebasicsonline.com  
Kaip visada mūsų pavyzdys - ankstesnieji krikščionys, kurie Dievo žodžiui teikė pirmenybę (Apd 6:2). Naujojo Testamento laiškai taip pat išreiškia įsitikinimą, kad jų skaitytojai naudojasi Biblijos logika.
Megtérésünk logikus, ésszerű bibliai tanokra alapozott módjának ki kell jelölnie számunkra egy módszert, melynek révén kiszélesedhet az Istennel való kapcsolatunk a még hátralevő életünk folyamán. Példánk, mint mindig, az első tanítványok, akik érveltést használtak a megfelelő megoldások kigondolására ebben az esetben a szolgálattevések kérdésében (ApCsel.6:2). Az újszövetségi levelek szintén feltételezik olvasóikról a biblikus ésszerűség használatát. Így például, megindokolva a Főpap rendeltetését Mózes Törvénye alatt, jobban megérthetünk részleteket Krisztus munkája felől (Zsid.5:3). Isten Krisztusban való páratlan szeretetéről beszélve, Pál arra buzdít, hogy "okos istentiszteletként" (görög szövegben "ésszerű", "logikus") szánjuk oda magunkat Istennek viszonzásképpen (Róm.12:1). A "logikus" szó a görög "logosz" szóból származik, ezt a szót általában igének fordítják Isten szavára való vonatkozással. "Logikus" magatartásunk Bibliai értelemben tehát egy olyan valamit jelent, amely Isten szavából származik.
  2 Hits biblebasicsonline.com  
Kaip visada mūsų pavyzdys - ankstesnieji krikščionys, kurie Dievo žodžiui teikė pirmenybę (Apd 6:2). Naujojo Testamento laiškai taip pat išreiškia įsitikinimą, kad jų skaitytojai naudojasi Biblijos logika.
Megtérésünk logikus, ésszerű bibliai tanokra alapozott módjának ki kell jelölnie számunkra egy módszert, melynek révén kiszélesedhet az Istennel való kapcsolatunk a még hátralevő életünk folyamán. Példánk, mint mindig, az első tanítványok, akik érveltést használtak a megfelelő megoldások kigondolására ebben az esetben a szolgálattevések kérdésében (ApCsel.6:2). Az újszövetségi levelek szintén feltételezik olvasóikról a biblikus ésszerűség használatát. Így például, megindokolva a Főpap rendeltetését Mózes Törvénye alatt, jobban megérthetünk részleteket Krisztus munkája felől (Zsid.5:3). Isten Krisztusban való páratlan szeretetéről beszélve, Pál arra buzdít, hogy "okos istentiszteletként" (görög szövegben "ésszerű", "logikus") szánjuk oda magunkat Istennek viszonzásképpen (Róm.12:1). A "logikus" szó a görög "logosz" szóból származik, ezt a szót általában igének fordítják Isten szavára való vonatkozással. "Logikus" magatartásunk Bibliai értelemben tehát egy olyan valamit jelent, amely Isten szavából származik.