мото – Albanian Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      22 Results   4 Domains
  6 Hits www.mhc.org.mk  
Уште со самото поднесување очигледно беше бавното дејствување на надлежните органи. Моравме да реагираме до Основното јавно обвинителство за долгото траење на постапката, за на крај од страна на Основното јавно обвинителство во Струга на 20 Ноември 2008 година биде донесено Решение КО.
Që nga vetë parashtrimi i dukshëm ishte veprimi i ngadalshëm i organeve kompetente. Ishim të detyruar të reagojmë në Prokurorinë Themelore publike për zvarritjen e procedurës, që në fund nga Prokuroria Themelore Strugë më 20 Nëntor të vitit 2008 të miratohet Vendim KO. Nr. 131/08 me të cilin hedhet poshtë fletëparaqitja penale kundër S.D., T.N., D.Gj. dhe N.B. nga Shkupi, për shkak se nuk ekzistojnë baza të dyshimit se të paraqiturit e kanë kryer veprën penale.
  14 Hits www.odsherredcamping.dk  
Со самото градење и потоа стоење “внатре во” земјите,  учениците може физички да ги осознаат своите соседи и може да ги разберат полесно границите и бариерите, како на пример странски јазици, култура и други различности кои се засебни за секоја земја.
Në kuptimin e mësimeve për  Evropën ne e përdorim termin “hartë fizike” në kuptimin hartografik, por edhe  në një kuptim shumë aktiv – pasi nxënësit “luajnë hartash”  vetë.  Vetëm në këtë mënyrë, nxënësit do të mund të kuptojnë  marrëdhëniet e vështira hapësinore, konceptin e kufijve, gjatësinë e lumenjve dhe lartësitë e maleve. Kjo i ndihmon ata të kuptojnë aspektet sociale të jetesës së përbashkët në kontinentin evropian. Në të vërtetë, duke i ndërtuar dhe më pas duke qëndruar  në” vendet e tjera, nxënësit, në kuptimin fizik, perceptojnë    fqinjët e tyre dhe kufijtë e pengesat të tilla, si: gjuhët e huaja, kulturën dhe të dhëna të tjera plotësuese. Koncepti i ndërtimit të një harte fizike lidhet edhe me aspektet e të mësuarit duke bërë  dhe me përvoja konkrete.
  www.seeu.edu.mk  
Веднаш по дипломирањето на додипломските студии со две насоки – преведување и предавање, таа е ангажирана од страна на Центарот за странски јазици во Скопје и започнува паралелна кариера и како предавач и преведувач. Вероника е ангажирана на УЈИЕ уште на самото основање како лектор во Јазичниот центар.
Dr. Veronika Kareva, ka magjistruar në mësimdhënien e gjuhës angleze në Universitetin e Indianës - Fakulteti Pedagogjik dhe ka doktoruar në UEJL. Duke qenë e punësuar në Qendrën e gjuhëve të huaja në Shkup, menjëherë pas përfundimit të studimeve, ajo u diplomua në përkthim dhe mësimdhënie, ku edhe e filloi karrierën e saj si mësuese dhe përkthyese. Dr. Veronika Kareva është e angazhuar në UEJL-në që nga themelimi si lektore në Qendrën e gjuhëve dhe për dy vjet ka punuar edhe si përgjegjëse e Qendrës për përkrahjen e mësimdhënies. Ajo është autore e shumë artikujve shkencorë që lidhen me mësimdhënien e gjuhës angleze dhe ka qenë edhe anëtare e Ekipit për reformat në këtë fushë në arsimin fillor në Byronë për zhvillimin e arsimit të RM. Në vitin 2009, është emëruar drejtore e Qendrës së gjuhëve dhe vazhdon të jetë e përfshirë në mënyrë aktive në mësimdhënie në këtë qendër dhe në Fakultetin e Gjuhëve, Kulturave dhe Komunikimit. Dr. Veronika Kareva është emëruar anëtare e Bordit në vitin 2012.