motiverte – German Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      29 Results   10 Domains
  2 Hits www.healthy-workplaces.eu  
økt produktivitet – friskere og mer fornøyde og motiverte ansatte
gesteigerte Produktivität – die Arbeitnehmer sind gesünder, zufriedener und motivierter.
  agilemanifesto.org  
Bygg prosjektet rundt motiverte personer.
täglich zusammenarbeiten.
  2 Hits www.polisgrandhotel.gr  
Bare høyt motiverte studenter med d & rsquo; et utmerket nivå i deres sektor d & rsquo; opprinnelse kan lykkes (laud eller svært god i disse seriene) har en rimelig sjanse til å lykkes.
Nur hoch motivierte Studenten mit d & rsquo; einem ausgezeichneten Niveau in ihrem Sektor d & rsquo; Ursprung kann gelingen (Ehrungen oder sehr gut in dieser Serie) haben eine realistische Chance auf Erfolg.
  2 Hits docs.gimp.org  
Dersom du ikkje er samd i dette, kan du opna meldinga på nytt. Sidan svært få er motiverte for å arbeide vidare med ei feilmelding dei eigentleg meiner dei er ferdig med, skal du ha nokså gode grunnar for å gjere det. Det finst fleire måtar å
Diesem Status sollten Sie als Berichterstatter besondere Aufmerksamkeit schenken. Es bedeutet nämlich, dass Sie nicht genügend Informationen bereitgestellt haben, um den Fehler bearbeiten zu können. Meistens wird dann solange gar nichts unternommen, bis Sie die fehlenden Informationen nachgereicht haben (indem Sie einen Kommentar hinzufügen). Falls Sie damit zu lange warten, wird der Fehlerbericht irgendwann als „Incomplete“ [unvollständig] geschlossen.
  2 Hits tascam.com  
Noen har nok av ressurser tilgjengelig, mens andre har nesten ingen. I noen organisasjoner vil du motta mye hjelp, og du vil få spesifikke oppgaver og plikter og andre prosjekter krever selvstendige og motiverte personer som kan gjøre det på sin egen måte.
Habla Ya ist extrem stolz auf ihre Zusammenarbeit mit lokalen Organisationen, die Tag und Nacht daran arbeiten eine bessere Gemeinschaft für jedermann zu gründen. Freiwillige haben die Möglichkeit mit Behinderten, Tieren und Natur-Programmen, Ernährungsprojekten und Recycling Programmen zu arbeiten. Da einige Projekte nicht den ganzen Tag laufen, können Freiwillige einen flexiblen Zeitplan aufbauen, und mehrere Projekte kombinieren.
  2 Hits www.nato.int  
– islamske konsultasjonsråd – har vi begynt å skille de ideologisk motiverte og uforsonlige Taliban fra de forsonlige, som vi er i stand til å trekke tilbake i regjeringens fold. Ved å gi makt til stammestrukturer, for eksempel i det nordlige Helmand, er vi i stand til å bryte opprøret.
(islamischen Räten) sind wir nun allmählich dazu in der Lage, die ideologisch motivierten, unversöhnlichen Taliban von versöhnlichen Kräften zu trennen, die wir wieder in die Regierungsarbeit einbeziehen können. Dadurch dass wir bestimmten Stammesstrukturen (z.B. im Norden der Provinz Helmand) Machtbefugnisse übertragen, können wir die Aufstandsbewegung spalten. Dies ist mit Kompromissen und der Bereitschaft verbunden, Grautöne zu akzeptieren, anstatt in Schwarz-Weiß-Kategorien zu denken. Doch dies muss ebenfalls auf der Grundlage bestehender Strukturen erfolgen, damit der Einfluss der Regierung gestärkt wird.
  www.irion-edm.com  
Designet for å være din egen personlige trener, gir miCoach FIT SMART watch enkel og grei visuell veiledning for å holde deg på sporet, motiverte og opplæring smartere og mer effektivt. Den har en integrert akselerometer som sporer tempo, avstand og skrittlengde.
MiCoach FIT SMART ist ab jetzt dein Personal Trainer. Das Gerät gibt dir leicht verständliche optische Signale, damit du deine Ziele erreichst, motiviert bleibst und cleverer und effektiver trainieren kannst. Ein integrierter Beschleunigungsmesser zeichnet Tempo, Laufdistanz und Schrittfrequenz auf. miCoach FIT SMART lässt sich kabellos mit der miCoach Train and Run App synchronisieren und ermöglicht dir so das Ausarbeiten von persönlichen Trainingsplänen und das Stecken wöchentlicher Ziele.
  cobdcv.es  
«Vi er faktisk overrasket over at mange ingeniører og designere vi trodde kanskje ikke var klare for å takle denne nye teknologien, bruker den nå! Så fra vårt synspunkt har de 18 månedene vi har brukt Revu, vært en stor suksess.» De raske resultatene fra den brukervennlige plattformen motiverte Hilson Moran-teamet til å grave enda dypere i Revu for å å finne løsninger for prosjektsamarbeid.
Das mag vielleicht nicht unbedingt bahnbrechend erscheinen. Aber viele Firmen befinden sich in einem ganzen Schwarm von Technologie, ohne zu wissen, wie sie deren Auswirkungen messen sollen. Sie fürchten, dass der Zeitaufwand dafür zukünftige Projekte gefährden könnte. Hilson Moran nutzt stattdessen seine Projekte aus der Praxis, um echte Kennzahlen in Echtzeit zu erfassen. „Wir haben es immer so gesehen: Wenn wir den Grossteil der frühen Mehrheit für uns gewinnen können und dann die späte Mehrheit ins Boot holen können, ist das ein Erfolg. Unserer Meinung nach sind wir schon weit darüber hinaus“, sagt Ugarow lächelnd. „Wir sind sogar sehr überrascht davon, dass selbst Ingenieure und Designer die Technologie nutzen, von denen wir das gar nicht erwartet hätten. Jetzt sind sie mit Begeisterung dabei! Aus unserer Sicht waren die 18 Monate, die wir Revu jetzt bereits nutzen, ein voller Erfolg.“ Die schnellen Resultate der benutzerfreundlichen Plattform motivierten das Team von Hilson Moran, mit Revu noch tiefer in die Zusammenarbeit bei Projekten einzutauchen. „Unsere Strategie bestand darin, zuerst das Profil für Hilson Moran einzurichten: einschliesslich einheitlicher Werkzeugsets, damit sich alle Benutzer mit Bluebeam Revu vertraut machen und Kompetenzen bilden konnten. Dann haben wir die Sitzungsfunktion von Revu eingeführt. Wir veranstalteten interne Schulungen zur Einführung und haben bei den ersten Sitzungen Hilfestellungen gegeben, um die Benutzer an das System heranzuführen.“
  15 Hits ultimatecustomcabinets.com  
I stedet ville Kurt De Bruyn, Didier Audenaert, Johan De Veirman, Jan De Meyere, Patrick Staes, Chantal Bracke, Kathleen Vriesacker og Chris Vroman fra INEOS Oxide ta en rute gjennom vakkert landskap og sykle, fordi det passet med den årlige utfordringen som motiverte dem til å komme i form.
Zugegeben, die acht hätten leicht in weniger als zwei Stunden von Paris nach Nizza fliegen können. Das war allerdings nicht das Ziel der Aktion – bei keinem der Beteiligten. Kurt De Bruyn, Didier Audenaert, Johan De Veirman, Jan De Meyere, Patrick Staes, Chantal Bracke, Kathleen Vriesacker und Chris Vroman von INEOS Oxide entschieden sich für eine landschaftlich reizvollere Route und nahmen das Fahrrad. Das passte auch wunderbar in ihre alljährliche Herausforderung, fit zu werden. Die 1.155 km lange Strecke, die unter professionellen Radfahrern als das „Rennen zur Sonne“ bekannt ist, wurde ernst. Es sollte kein Rennen werden, sondern ein sechstägiges Ausdauertraining mit einer starken Team-Building-Komponente. Da alle sechs Teilnehmer richtige Wettkämpfer sind, herrschte stets der Wunsch vor, schneller zu sein, gerade auf den Bergen. Der größte „Hügel“, den sie bezwingen mussten, war der 21 km lange Anstieg auf den 1.912 m hohen Mont Ventoux, den höchsten Berg in der französischen Provence. Dies ist zudem der härteste Gebirgspass, den es in Frankreich zu erklimmen gilt. Er ist zudem Teil vieler Legenden und kostete dem britischen Radrennfahrer Tom Simpson das Leben. Er starb am 13. Juli 1967 an einem Hitzschlag nur wenige Hundert Meter vom Gipfel entfernt. Thierry Nordera von INEOS Lavéra, das nicht weit von diesem Berg liegt, begleitete seine Kollegen auf ihrem Anstieg auf den Pass, den alle gut gelaunt erreichten. Von der Bergspitze hat man eine atemberaubende Sicht über die ganze Provence, und die Mondlandschaft auf der Bergspitze ist spektakulär. Die Reise verlief ohne dramatische Vorfälle. An einigen Tagen war es so heiß, dass die Straße dahinschmolz. An anderen Tagen wurden die Fahrer bis auf die Haut durchnässt. An einem Tag war der Nebel so dicht, dass die Fahrt von Col de Vence nicht nur Angst einflößend, sondern auch erschöpfend war. Alle waren sehr erleichtert, als sie schließlich in Nizza ankamen. Zur Feier des Tages genossen sie ein gutes Essen und ein paar Gläser Wein, während sie ihrem überanstrengten Körper in einem Hotel oberhalb von Nizza etwas Erholung gönnten. Am nächsten Tag bestiegen sie ihren Minibus, der sie auf der Fahrt von Paris nach Nizza begleitet hatte, und reisten nach Antwerpen zurück. Die Gruppe, die jederzeit von INEOS unterstützt wurde, sagte, dass künftig vielleicht eine Fahrt organisiert werden könnte, die einige Standorte von INEOS innerhalb Europas verbinde.