a por – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 23 Results  www.sitesakamoto.com
  La revista de viajes co...  
Sopong: ¡A por la “chochona” en las fiestas del pueblo!
Sopong: Dans le "Shoshone" dans la fête du village!
Sopong: In der "chochona" im Dorf Festival!
Sopong: Nella "Shoshone" nella festa del paese!
Sopong: No "Shoshone" na festa da aldeia!
Sopong: In de "Shoshone" in het dorpsfeest!
Sopong: A per la "chochona" en les festes del poble!
Sopong: U "chochona" u selu festivala!
Sopong: В "chochona» в селе фестиваль!
Sopong: "Chochona" herri jaialdi egun!
  La revista de viajes co...  
Sopong: ¡A por la “chochona” en las fiestas del pueblo!
Sopong: In der "chochona" im Dorf Festival!
Sopong: Nella "Shoshone" nella festa del paese!
Sopong: No "Shoshone" na festa da aldeia!
Sopong: In de "Shoshone" in het dorpsfeest!
Sopong: A per la "chochona" en les festes del poble!
Sopong: U "chochona" u selu festivala!
Sopong: В "chochona» в селе фестиваль!
Sopong: "Chochona" herri jaialdi egun!
Sopong: No "chochona" na festa da aldea!
  La revista de viajes co...  
Sopong: ¡A por la “chochona” en las fiestas del pueblo!
Sopong: Dans le "Shoshone" dans la fête du village!
Sopong: In der "chochona" im Dorf Festival!
Sopong: Nella "Shoshone" nella festa del paese!
Sopong: No "Shoshone" na festa da aldeia!
Sopong: In de "Shoshone" in het dorpsfeest!
Sopong: A per la "chochona" en les festes del poble!
Sopong: U "chochona" u selu festivala!
Sopong: В "chochona» в селе фестиваль!
Sopong: "Chochona" herri jaialdi egun!
Sopong: No "chochona" na festa da aldea!
  La revista de viajes co...  
Don Kilimanjaro en palabras de Nacho es único. He disfrutado de una descripción llena de emoción, hecha por un gran amante de los viajes, de la vida y de la gente. ¡Qué satisfacción te deja el haber superado una prueba tan exigente como llegar a la cima de este gran coloso de la Tierra!!
Don Kilimanjaro en palabras de Nacho es único. He disfrutado de una descripción llena de emoción, hecha por un gran amante de los viajes, de la vida y de la gente. ¡Qué satisfacción te deja el haber superado una prueba tan exigente como llegar a la cima de este gran coloso de la Tierra!! おめでとうございます, campeón!! a por la siguiente….y gracias por compartir estas historias con nosotros!!
Don Kilimanjaro en palabras de Nacho es único. He disfrutado de una descripción llena de emoción, hecha por un gran amante de los viajes, de la vida y de la gente. ¡Qué satisfacción te deja el haber superado una prueba tan exigente como llegar a la cima de este gran coloso de la Tierra!! Enhorabona, campeón!! a por la siguiente….y gracias por compartir estas historias con nosotros!!
Don Kilimanjaro en palabras de Nacho es único. He disfrutado de una descripción llena de emoción, hecha por un gran amante de los viajes, de la vida y de la gente. ¡Qué satisfacción te deja el haber superado una prueba tan exigente como llegar a la cima de este gran coloso de la Tierra!! Поздравляю, campeón!! a por la siguiente….y gracias por compartir estas historias con nosotros!!
Don Kilimanjaro en palabras de Nacho es único. He disfrutado de una descripción llena de emoción, hecha por un gran amante de los viajes, de la vida y de la gente. ¡Qué satisfacción te deja el haber superado una prueba tan exigente como llegar a la cima de este gran coloso de la Tierra!! Zorionak, campeón!! a por la siguiente….y gracias por compartir estas historias con nosotros!!
  La revista de viajes co...  
La verdad es un placer poder compartir nuestro viaje con vosotros y me alegra ver que ya estás haciendo las maletas. ¿Adónde ir primero? Difícil pregunta. Tal vez al bar de la esquina a por un pincho de tortilla, que seguro echarás de menos.
E 'veramente un piacere condividere il nostro cammino con voi e felice di vedere che stai già imballaggio. Dove andare per primo? Domanda difficile. Forse al bar all'angolo per uno spiedino tortilla, che sicuramente mancherà.
É realmente um prazer compartilhar a nossa jornada com você e contente de ver que você já está fazendo as malas. Onde ir em primeiro lugar? Pergunta difícil. Talvez no bar da esquina para um espeto de tortilla, que certamente vai perder.
Het is echt een genot om onze reis met u delen en blij om te zien dat je al inpakken. Waar eerst te gaan? Moeilijke vraag. Misschien op de hoek bar voor een spies tortilla, die zeker zal missen.
La veritat és un plaer poder compartir el nostre viatge amb vosaltres i m'alegra veure que ja estàs fent les maletes. On anar primer? Difícil pregunta. Potser al bar de la cantonada a per un pinxo de truita, que segur trobaràs a faltar.
To je uistinu zadovoljstvo podijeliti naše putovanje s vama i drago vidjeti da ste već pakiranje. Gdje ići prvi? Tesko pitanje. Možda na uglu bar za ražanj tortilju, koji će sigurno propustiti.
Это действительно приятно разделить наше путешествие с вами и рад видеть, что ты уже упаковку. Куда идти в первую? Сложный вопрос. Может быть, на углу бара для вертела тортилья, , что, конечно, будет не хватать.
Benetan plazer bat gure bidaia partekatu nahi duzu eta pozik ikusteko, dagoeneko ari zaren paketatzea. Non joan? Tough galdera. Agian izkinan bar pintxo tortilla, seguru galdu.
É realmente un pracer compartir a nosa xornada con vostede e feliz en ver que xa está de embalaxe. Onde ir primeiro? Pregunta difícil. Quizais o bar na esquina dunha tortilla de pincho, que seguramente vai perder.
  La revista de viajes co...  
Junto a la catedral anglicana de Stone Town, debajo de lo que hoy es un hostel, se pueden visitar las celdas de esclavos donde languidecían miles de africanos que esperaban a ser vendidos y enviados a, por ejemplo, América o Asia. Zanzíbar es la isla de la esclavitud, donde hubo el mercado de seres humanos [...]
Accanto Cattedrale anglicana di Stone Town, al di sotto di quello che ora è un ostello, si possono visitare le celle dove migliaia di schiavi africani languiva in attesa di essere venduti e spediti a, ad esempio,, L'Americana Asiatica. Zanzibar è schiavitù, dove gli umani mercato [...]
Perto da Catedral da Cidade Stone Anglicana, sob o que hoje é uma pousada, você pode visitar as celas onde os escravos eram definhando milhares de africanos que estavam à espera de serem vendidos e enviados para, por exemplo, América ou na Ásia. Zanzibar é a ilha da escravidão, mercado onde há seres humanos [...]
Naast Anglican Cathedral Stone Town, Hieronder wat nu een hostel, kunt u de slave cellen waar duizenden Afrikanen kwijnde wachten om te worden verkocht en verscheept naar, bv, De Aziatische Amerikaanse. Zanzibar is slavernij, waar er mensen markt [...]
Al costat de la catedral anglicana de Stone Town, sota del que avui és un hostel, es poden visitar les cel · les d'esclaus on llanguien milers d'africans que esperaven a ser venuts i enviats a, per exemple, Amèrica a Àsia. Zanzíbar és l'illa de l'esclavitud, on hi va haver el mercat d'éssers humans [...]
Uz Anglikanske Grada Katedrala Stone, pod kojim je sada dom, možete posjetiti rob stanice gdje tisuće Afrikanaca propadali čeka da bude prodan i isporučen do, npr., Amerika Azija. Zanzibar Island je ropstvo, tržišni tamo gdje su ljudi [...]
Наряду англиканской Город каменный собор, ниже того, что в настоящее время общежитие, Вы можете посетить раб клетках, где тысячи африканцев томился ожидающих быть проданы и отправлены, например, Азиатские американских. Остров Занзибар это рабство, где есть люди рынка [...]
Katedral Anglican Stone Town ondoan, zer da gaur egun aterpetxe pean, esklabo zelulak, non milaka afrikarren languished saldu dira eta datorrena zain bisita daiteke, adibidez, Amerika Asia. Zanzibar Island esklabotza da, merkatuan non gizakiak [...]
  La revista de viajes co...  
La verdad es un placer poder compartir nuestro viaje con vosotros y me alegra ver que ya estás haciendo las maletas. ¿Adónde ir primero? Difícil pregunta. Tal vez al bar de la esquina a por un pincho de tortilla, que seguro echarás de menos.
C'est vraiment un plaisir de partager notre voyage avec vous et je suis heureux de voir que vous êtes déjà en emballage. Où aller en premier? Dure question. Peut-être au bar du coin pour une brochette tortilla, qui va sûrement manquer.
Es ist wirklich eine Freude, unsere Reise mit Ihnen zu teilen und froh zu sehen, du bist schon beim Packen. Wohin sollte man gehen zuerst? Schwierige Frage. Vielleicht an der Ecke Bar für einen Spieß Tortilla, die sicherlich vermissen.
E 'veramente un piacere condividere il nostro cammino con voi e felice di vedere che stai già imballaggio. Dove andare per primo? Domanda difficile. Forse al bar all'angolo per uno spiedino tortilla, che sicuramente mancherà.
É realmente um prazer compartilhar a nossa jornada com você e contente de ver que você já está fazendo as malas. Onde ir em primeiro lugar? Pergunta difícil. Talvez no bar da esquina para um espeto de tortilla, que certamente vai perder.
Het is echt een genot om onze reis met u delen en blij om te zien dat je al inpakken. Waar eerst te gaan? Moeilijke vraag. Misschien op de hoek bar voor een spies tortilla, die zeker zal missen.
La veritat és un plaer poder compartir el nostre viatge amb vosaltres i m'alegra veure que ja estàs fent les maletes. On anar primer? Difícil pregunta. Potser al bar de la cantonada a per un pinxo de truita, que segur trobaràs a faltar.
To je uistinu zadovoljstvo podijeliti naše putovanje s vama i drago vidjeti da ste već pakiranje. Gdje ići prvi? Tesko pitanje. Možda na uglu bar za ražanj tortilju, koji će sigurno propustiti.
Это действительно приятно разделить наше путешествие с вами и рад видеть, что ты уже упаковку. Куда идти в первую? Сложный вопрос. Может быть, на углу бара для вертела тортилья, , что, конечно, будет не хватать.
Benetan plazer bat gure bidaia partekatu nahi duzu eta pozik ikusteko, dagoeneko ari zaren paketatzea. Non joan? Tough galdera. Agian izkinan bar pintxo tortilla, seguru galdu.
É realmente un pracer compartir a nosa xornada con vostede e feliz en ver que xa está de embalaxe. Onde ir primeiro? Pregunta difícil. Quizais o bar na esquina dunha tortilla de pincho, que seguramente vai perder.
  La revista de viajes co...  
Junto a la catedral anglicana de Stone Town, debajo de lo que hoy es un hostel, se pueden visitar las celdas de esclavos donde languidecían miles de africanos que esperaban a ser vendidos y enviados a, por ejemplo, América o Asia. Zanzíbar es la isla de la esclavitud, donde hubo el mercado de seres humanos [...]
Accanto Cattedrale anglicana di Stone Town, al di sotto di quello che ora è un ostello, si possono visitare le celle dove migliaia di schiavi africani languiva in attesa di essere venduti e spediti a, ad esempio,, L'Americana Asiatica. Zanzibar è schiavitù, dove gli umani mercato [...]
Perto da Catedral da Cidade Stone Anglicana, sob o que hoje é uma pousada, você pode visitar as celas onde os escravos eram definhando milhares de africanos que estavam à espera de serem vendidos e enviados para, por exemplo, América ou na Ásia. Zanzibar é a ilha da escravidão, mercado onde há seres humanos [...]
Naast Anglican Cathedral Stone Town, Hieronder wat nu een hostel, kunt u de slave cellen waar duizenden Afrikanen kwijnde wachten om te worden verkocht en verscheept naar, bv, De Aziatische Amerikaanse. Zanzibar is slavernij, waar er mensen markt [...]
Al costat de la catedral anglicana de Stone Town, sota del que avui és un hostel, es poden visitar les cel · les d'esclaus on llanguien milers d'africans que esperaven a ser venuts i enviats a, per exemple, Amèrica a Àsia. Zanzíbar és l'illa de l'esclavitud, on hi va haver el mercat d'éssers humans [...]
Uz Anglikanske Grada Katedrala Stone, pod kojim je sada dom, možete posjetiti rob stanice gdje tisuće Afrikanaca propadali čeka da bude prodan i isporučen do, npr., Amerika Azija. Zanzibar Island je ropstvo, tržišni tamo gdje su ljudi [...]
Наряду англиканской Город каменный собор, ниже того, что в настоящее время общежитие, Вы можете посетить раб клетках, где тысячи африканцев томился ожидающих быть проданы и отправлены, например, Азиатские американских. Остров Занзибар это рабство, где есть люди рынка [...]
Katedral Anglican Stone Town ondoan, zer da gaur egun aterpetxe pean, esklabo zelulak, non milaka afrikarren languished saldu dira eta datorrena zain bisita daiteke, adibidez, Amerika Asia. Zanzibar Island esklabotza da, merkatuan non gizakiak [...]
Xunto da Catedral Anglicana Stone Town, por baixo do que é agora un albergue, podes visitar as células de escravos, onde miles de africanos definhavam á espera de ser vendido e enviado a, por exemplo, América o Asia. Zanzíbar é escravitude, onde hai mercado humanos [...]
  La revista de viajes co...  
Junto a la catedral anglicana de Stone Town, debajo de lo que hoy es un hostel, se pueden visitar las celdas de esclavos donde languidecían miles de africanos que esperaban a ser vendidos y enviados a, por ejemplo, América o Asia. Zanzíbar es la isla de la esclavitud, donde hubo el mercado de seres humanos [...]
Neben Anglican Cathedral Stone Town, unter welchen ist jetzt eine Jugendherberge, Sie besuchen die Slave-Zellen, in denen Tausende von Afrikanern schmachtete warten verkauft und versendet werden, BEISPIELSWEISE, Asien. Sansibar ist Sklaverei, Markt, wo es den Menschen [...]
Accanto Cattedrale anglicana di Stone Town, al di sotto di quello che ora è un ostello, si possono visitare le celle dove migliaia di schiavi africani languiva in attesa di essere venduti e spediti a, ad esempio,, L'Americana Asiatica. Zanzibar è schiavitù, dove gli umani mercato [...]
Perto da Catedral da Cidade Stone Anglicana, sob o que hoje é uma pousada, você pode visitar as celas onde os escravos eram definhando milhares de africanos que estavam à espera de serem vendidos e enviados para, por exemplo, América ou na Ásia. Zanzibar é a ilha da escravidão, mercado onde há seres humanos [...]
Naast Anglican Cathedral Stone Town, Hieronder wat nu een hostel, kunt u de slave cellen waar duizenden Afrikanen kwijnde wachten om te worden verkocht en verscheept naar, bv, De Aziatische Amerikaanse. Zanzibar is slavernij, waar er mensen markt [...]
Al costat de la catedral anglicana de Stone Town, sota del que avui és un hostel, es poden visitar les cel · les d'esclaus on llanguien milers d'africans que esperaven a ser venuts i enviats a, per exemple, Amèrica a Àsia. Zanzíbar és l'illa de l'esclavitud, on hi va haver el mercat d'éssers humans [...]
Uz Anglikanske Grada Katedrala Stone, pod kojim je sada dom, možete posjetiti rob stanice gdje tisuće Afrikanaca propadali čeka da bude prodan i isporučen do, npr., Amerika Azija. Zanzibar Island je ropstvo, tržišni tamo gdje su ljudi [...]
Наряду англиканской Город каменный собор, ниже того, что в настоящее время общежитие, Вы можете посетить раб клетках, где тысячи африканцев томился ожидающих быть проданы и отправлены, например, Азиатские американских. Остров Занзибар это рабство, где есть люди рынка [...]
Katedral Anglican Stone Town ondoan, zer da gaur egun aterpetxe pean, esklabo zelulak, non milaka afrikarren languished saldu dira eta datorrena zain bisita daiteke, adibidez, Amerika Asia. Zanzibar Island esklabotza da, merkatuan non gizakiak [...]
  La revista de viajes co...  
—¡Joder, Pancho! —chillé—. ¡Es un barco pirata, la luz de navegación ha delatado nuestra posición y vienen a por nosotros! ¿Por qué…? Antes de terminar la pregunta ya me lo podía imaginar, mi corazón se aceleró.
- Cazzo, Pancho! -Chille-. Si tratta di una nave pirata, Luce di navigazione ha tradito la nostra posizione e dopo di noi! Perché ...? Prima di chiudere la questione e non potevo immaginare, Il mio cuore ha corso. Le urla hanno insistito il mi compagno: - Pancho! ¡Pancho! Pancho il telefono e chiamare l'Organizzazione! Abbiamo a poppa di una nave pirata!
- Porra, Pancho! -Chille-. É um navio pirata, navegação luz traiu a nossa posição e virão depois de nós! Por que ...? Antes de fechar a questão e eu não poderia imaginar, Meu coração disparou. Gritando insistiu meu parceiro: - Pancho! ¡Pancho! Pegue o telefone e Panchora a Organização! Temos à nossa popa de um navio pirata!
- Neuken, Pancho! -Chille-. Het is een piratenschip, navigatielicht heeft onze positie verraden en na ons komen! Waarom ...? Voor het sluiten van de vraag en ik kon me niet voorstellen, Mijn hart racete. Het geschreeuw drong het mi compañero: - Pancho! ¡Pancho! Pak de telefPanchoel de Organisatie! We hebben op onze achtersteven een piratenschip!
- Fotre, Pancho! -Chille-. És un vaixell pirata, la llum de navegació ha delatat la nostra posició i vénen a per nosaltres! Per què ...? Abans d'acabar la pregunta ja m'ho podia imaginar, meu cor es va accelerar. A crits vaig insistir al meu company: - Pancho! ¡Pancho! Agafa el telèfon i crida a l'Organització! Tenim a la nostra popa un vaixell pirata!
- Jebi, Pancho! -Chillé-. To je piratski brod, orijentacija svjetla je izdao svoj položaj i dolaze poslije nas! Zašto ...? Prije zatvaranja pitanje, a ja ne mogu zamisliti, Moje srce trk. Krici inzistirali mi compañero: - Pancho! ¡Pancho! Javi se na telefon i pozvati OPanchoiju! Mi imamo u našoj krmi gusarski brod!
- Fuck, Pancho! -Chillé. Piraten ontzi bat da, nabigazioa argia du traizio gure jarrera eta gurekin ondoren! Zergatik ...? Galdera itxi aurretik, eta ezin dut imajinatu, Nire bihotza oinarritu. Oihuak tematu nire bazkide: - Pancho! ¡Pancho! Hartu telefonoa eta deitu ErakuPanchore popan piraten ontzi bat egiten dugu!
- Foda-se, Pancho! -Chille-. É un barco pirata, navegación luz traizoou a nosa posición e virán despois de nós! Por que ...? Antes de pechar o tema e eu non podería imaxinar, O meu corazón disparouse. A gritos insistí a mi compañero: - Sancho! ¡Pancho! Colla o teléfPanchogue para a Organización! Temos á nosa popa dun barco pirata!
  La revista de viajes co...  
—¡Joder, Pancho! —chillé—. ¡Es un barco pirata, la luz de navegación ha delatado nuestra posición y vienen a por nosotros! ¿Por qué…? Antes de terminar la pregunta ya me lo podía imaginar, mi corazón se aceleró.
- Cazzo, Pancho! -Chille-. Si tratta di una nave pirata, Luce di navigazione ha tradito la nostra posizione e dopo di noi! Perché ...? Prima di chiudere la questione e non potevo immaginare, Il mio cuore ha corso. Le urla hanno insistito il mi compagno: - Pancho! ¡Pancho! Pancho il telefono e chiamare l'Organizzazione! Abbiamo a poppa di una nave pirata!
- Porra, Pancho! -Chille-. É um navio pirata, navegação luz traiu a nossa posição e virão depois de nós! Por que ...? Antes de fechar a questão e eu não poderia imaginar, Meu coração disparou. Gritando insistiu meu parceiro: - Pancho! ¡Pancho! Pegue o telefone e Panchora a Organização! Temos à nossa popa de um navio pirata!
- Neuken, Pancho! -Chille-. Het is een piratenschip, navigatielicht heeft onze positie verraden en na ons komen! Waarom ...? Voor het sluiten van de vraag en ik kon me niet voorstellen, Mijn hart racete. Het geschreeuw drong het mi compañero: - Pancho! ¡Pancho! Pak de telefPanchoel de Organisatie! We hebben op onze achtersteven een piratenschip!
- Fotre, Pancho! -Chille-. És un vaixell pirata, la llum de navegació ha delatat la nostra posició i vénen a per nosaltres! Per què ...? Abans d'acabar la pregunta ja m'ho podia imaginar, meu cor es va accelerar. A crits vaig insistir al meu company: - Pancho! ¡Pancho! Agafa el telèfon i crida a l'Organització! Tenim a la nostra popa un vaixell pirata!
- Jebi, Pancho! -Chillé-. To je piratski brod, orijentacija svjetla je izdao svoj položaj i dolaze poslije nas! Zašto ...? Prije zatvaranja pitanje, a ja ne mogu zamisliti, Moje srce trk. Krici inzistirali mi compañero: - Pancho! ¡Pancho! Javi se na telefon i pozvati OPanchoiju! Mi imamo u našoj krmi gusarski brod!
- Fuck, Pancho! -Chillé. Piraten ontzi bat da, nabigazioa argia du traizio gure jarrera eta gurekin ondoren! Zergatik ...? Galdera itxi aurretik, eta ezin dut imajinatu, Nire bihotza oinarritu. Oihuak tematu nire bazkide: - Pancho! ¡Pancho! Hartu telefonoa eta deitu ErakuPanchore popan piraten ontzi bat egiten dugu!
  La revista de viajes co...  
Junto a la catedral anglicana de Stone Town, debajo de lo que hoy es un hostel, se pueden visitar las celdas de esclavos donde languidecían miles de africanos que esperaban a ser vendidos y enviados a, por ejemplo, América o Asia. Zanzíbar es la isla de la esclavitud, donde hubo el mercado de seres humanos [...]
A côté de la cathédrale anglicane de Stone Town, ci-dessous ce qui est maintenant une auberge de jeunesse, Vous pouvez visiter les cellules où les esclaves qui croupissent des milliers d'Africains qui attendent d'être vendus et expédiés au, par exemple, Amérique à l'Asie. Zanzibar est l'île de l'esclavage, marché où il y avait des êtres humains [...]
Neben Anglican Cathedral Stone Town, unter welchen ist jetzt eine Jugendherberge, Sie besuchen die Slave-Zellen, in denen Tausende von Afrikanern schmachtete warten verkauft und versendet werden, BEISPIELSWEISE, Asien. Sansibar ist Sklaverei, Markt, wo es den Menschen [...]
Accanto Cattedrale anglicana di Stone Town, al di sotto di quello che ora è un ostello, si possono visitare le celle dove migliaia di schiavi africani languiva in attesa di essere venduti e spediti a, ad esempio,, L'Americana Asiatica. Zanzibar è schiavitù, dove gli umani mercato [...]
Perto da Catedral da Cidade Stone Anglicana, sob o que hoje é uma pousada, você pode visitar as celas onde os escravos eram definhando milhares de africanos que estavam à espera de serem vendidos e enviados para, por exemplo, América ou na Ásia. Zanzibar é a ilha da escravidão, mercado onde há seres humanos [...]
Naast Anglican Cathedral Stone Town, Hieronder wat nu een hostel, kunt u de slave cellen waar duizenden Afrikanen kwijnde wachten om te worden verkocht en verscheept naar, bv, De Aziatische Amerikaanse. Zanzibar is slavernij, waar er mensen markt [...]
Al costat de la catedral anglicana de Stone Town, sota del que avui és un hostel, es poden visitar les cel · les d'esclaus on llanguien milers d'africans que esperaven a ser venuts i enviats a, per exemple, Amèrica a Àsia. Zanzíbar és l'illa de l'esclavitud, on hi va haver el mercat d'éssers humans [...]
Uz Anglikanske Grada Katedrala Stone, pod kojim je sada dom, možete posjetiti rob stanice gdje tisuće Afrikanaca propadali čeka da bude prodan i isporučen do, npr., Amerika Azija. Zanzibar Island je ropstvo, tržišni tamo gdje su ljudi [...]
Наряду англиканской Город каменный собор, ниже того, что в настоящее время общежитие, Вы можете посетить раб клетках, где тысячи африканцев томился ожидающих быть проданы и отправлены, например, Азиатские американских. Остров Занзибар это рабство, где есть люди рынка [...]
Katedral Anglican Stone Town ondoan, zer da gaur egun aterpetxe pean, esklabo zelulak, non milaka afrikarren languished saldu dira eta datorrena zain bisita daiteke, adibidez, Amerika Asia. Zanzibar Island esklabotza da, merkatuan non gizakiak [...]
  La revista de viajes co...  
He tenido que salir de nuevo a por más Pilsen. Cuando regreso el plato está casi terminado y todo el patio huele a coco y chiles. En el último instante añade el pescado y los cangrejos y rectifica la sazón.
Ich musste zurück zu gehen, um weitere Pilsen. Bei der Rückgabe der Teller ist fast fertig und der ganze Hof riecht wie Kokos und Chili. Im letzten Moment den Fisch und Krabben und beheben die Würze. Ein Moment mehr und der Pot ist bereit. "Und mit iguana, Geil, wie die Rondón mit Leguan ... "Und Randy, HEIMWEHKRANKE, nimmt einen Schluck Bier, und, Schielen, wirft einen langen, tiefen Seufzer.
Ho dovuto tornare a per ulteriori Pilsen. Quando si restituisce il piatto è quasi finito e il cortile tutto odora di noce di cocco e peperoncino. All'ultimo momento aggiungere il pesce e granchi e correggere il condimento. Un momento di più e il piatto è pronto. "E con iguana, Lascivo, come è stato il Rondón con iguana ... "E Randy, nostalgico, prende un sorso di birra, e, strabismo, lancia un lungo, profondo sospiro.
Eu tive que voltar para mais Pilsen. Ao devolver o prato está quase terminado e todo o quintal cheira a coco e pimenta. No último momento, adicione o peixe e caranguejos e corrigir o tempero. Um momento mais eo pote está pronto. "E com iguana, Excitado, como foi o Rondón com iguana ... "E Randy, nostálgico, toma um gole de cerveja, e, vesgo, lança um longo e profundo suspiro.
Ik moest terug te gaan voor meer Pilsen. Bij inlevering van de schotel is bijna klaar en de hele tuin ruikt naar kokos en chilipeper. Op het laatste moment voeg de vis en krabben en verhelp de kruiden. Een moment meer en de pot is klaar. "En met leguaan, Randy, zoals het Rondón met leguaan ... "En Randy, nostalgisch, neemt een slok bier, en, scheelheid, werpt een lange, diepe zucht.
私はより多くのために戻っピルゼンへ行かなければならなかった. 皿を返すときは、ほぼ完了し、全体のヤードは、ココナッツと唐辛子のようなにおいがされている. 最後の瞬間に魚やカニを追加して、調味料を是正. 瞬間より鍋の準備ができている. "そして、イグアナと, ランディ, イグアナとRondonの... "そして、ランディはあったように, ノスタルジック, ビールをガブガブを取り, や, 斜視の, 長い、深いため息を落として.
He hagut de sortir de nou a per més Pilsen. Quan retorn el plat està gairebé acabat i tot el pati fa olor de coco i chiles. En l'últim instant afegeix el peix i els crancs i rectifica aquell temps. Un moment més i l'olla estarà llest. "I amb iguana, Divertit, com estava el rondón amb iguana ... "I Randy, nostàlgic, beu un glop de cervesa, i, ajustant els ulls, llança un sospir llarg i profund.
Morao sam se vratiti za više Pilsen. Kad sam se vratiti jelo je gotovo završio, a cijeli dvorište miriše na kokos i čilijem. U posljednjem trenutku dodati ribu i rakove i ispravlja vrijeme. Trenutak više, gulaš je spreman. "A s iguana, Aspida, kao što je bio Rondón s iguana ... "I Randy, nostalgičan, potrebno je gutljaj piva, i, škilji, uzdiše dugo i duboko.
Я должен был вернуться к более Pilsen. При возврате блюдо почти закончена и весь двор пахнет кокосовым орехом и перцем чили. В последний момент добавить рыбу и крабов и исправить приправы. Еще мгновение, и банк готов. "И с игуана, Похотливый, как это было Рондон с игуаны ... "И Randy, ностальгический, делает большой глоток пива, и, косящий, отбрасывает длинные, глубоко вздохнув.
Pilsen gehiago nahi izanez gero, atzera joan behar izan nuen. Plater itzuli da ia amaitu eta patioan osoa koko eta pipermina bezalako usainak. Azken une gehitu arrain eta karramarroen eta gozagarri zuzentzeko. Une bat gehiago eta pot prest dago. "Eta Iguana, Randy, zen Iguana Rondon ... "Eta Randy, nostalgikoa, garagardo swig bat hartzen du, eta, squinting, luze, sakon sigh akatsik.
  La revista de viajes co...  
—¡Joder, Pancho! —chillé—. ¡Es un barco pirata, la luz de navegación ha delatado nuestra posición y vienen a por nosotros! ¿Por qué…? Antes de terminar la pregunta ya me lo podía imaginar, mi corazón se aceleró.
- Putain, Pancho! -Chillé-. C'est un bateau pirate, feu de navigation a trahi notre position et viendront après nous! Pourquoi ...? Avant de clore la question et je ne pouvais pas imaginer, Mon cœur battait. Les cris ont insisté pour la mi compañero: - Pancho! ¡Pancho! Panchoez le téléphone et d'appeler l'Organisation! Nous avons à notre poupe d'un navire pirate!
- Fuck, Pancho! -Chille-. Es ist ein Piratenschiff, Navigation Licht hat unsere Position verraten und nach uns kommen! Warum ...? Vor dem Schließen der Frage, und ich konnte mir nicht vorstellen, Mein Herz raste. Schreien bestand mein Partner: - Pancho! ¡Pancho! Greifen SPanchoelefon und rufen Sie die Organisation! Wir haben an unserem Heck ein Piratenschiff!
- Cazzo, Pancho! -Chille-. Si tratta di una nave pirata, Luce di navigazione ha tradito la nostra posizione e dopo di noi! Perché ...? Prima di chiudere la questione e non potevo immaginare, Il mio cuore ha corso. Le urla hanno insistito il mi compagno: - Pancho! ¡Pancho! Pancho il telefono e chiamare l'Organizzazione! Abbiamo a poppa di una nave pirata!
- Porra, Pancho! -Chille-. É um navio pirata, navegação luz traiu a nossa posição e virão depois de nós! Por que ...? Antes de fechar a questão e eu não poderia imaginar, Meu coração disparou. Gritando insistiu meu parceiro: - Pancho! ¡Pancho! Pegue o telefone e Panchora a Organização! Temos à nossa popa de um navio pirata!
- Neuken, Pancho! -Chille-. Het is een piratenschip, navigatielicht heeft onze positie verraden en na ons komen! Waarom ...? Voor het sluiten van de vraag en ik kon me niet voorstellen, Mijn hart racete. Het geschreeuw drong het mi compañero: - Pancho! ¡Pancho! Pak de telefPanchoel de Organisatie! We hebben op onze achtersteven een piratenschip!
- Fotre, Pancho! -Chille-. És un vaixell pirata, la llum de navegació ha delatat la nostra posició i vénen a per nosaltres! Per què ...? Abans d'acabar la pregunta ja m'ho podia imaginar, meu cor es va accelerar. A crits vaig insistir al meu company: - Pancho! ¡Pancho! Agafa el telèfon i crida a l'Organització! Tenim a la nostra popa un vaixell pirata!
- Jebi, Pancho! -Chillé-. To je piratski brod, orijentacija svjetla je izdao svoj položaj i dolaze poslije nas! Zašto ...? Prije zatvaranja pitanje, a ja ne mogu zamisliti, Moje srce trk. Krici inzistirali mi compañero: - Pancho! ¡Pancho! Javi se na telefon i pozvati OPanchoiju! Mi imamo u našoj krmi gusarski brod!
- Fuck, Pancho! -Chillé. Piraten ontzi bat da, nabigazioa argia du traizio gure jarrera eta gurekin ondoren! Zergatik ...? Galdera itxi aurretik, eta ezin dut imajinatu, Nire bihotza oinarritu. Oihuak tematu nire bazkide: - Pancho! ¡Pancho! Hartu telefonoa eta deitu ErakuPanchore popan piraten ontzi bat egiten dugu!
  La revista de viajes co...  
He tenido que salir de nuevo a por más Pilsen. Cuando regreso el plato está casi terminado y todo el patio huele a coco y chiles. En el último instante añade el pescado y los cangrejos y rectifica la sazón.
J'ai dû revenir à Pilsen pour plus d'. Lors du retour du plat est presque terminé et toute la cour sent la noix de coco et le piment. Au dernier moment, ajouter le poisson et les crabes et rectifier l'assaisonnement. Un moment après, le pot est prêt. "Et avec l'iguane, Excité, comme ce fut le Rondón avec l'iguane ... "Et Randy, nostalgique, prend une gorgée de bière, et, strabique, jette un long soupir.
Ich musste zurück zu gehen, um weitere Pilsen. Bei der Rückgabe der Teller ist fast fertig und der ganze Hof riecht wie Kokos und Chili. Im letzten Moment den Fisch und Krabben und beheben die Würze. Ein Moment mehr und der Pot ist bereit. "Und mit iguana, Geil, wie die Rondón mit Leguan ... "Und Randy, HEIMWEHKRANKE, nimmt einen Schluck Bier, und, Schielen, wirft einen langen, tiefen Seufzer.
Ho dovuto tornare a per ulteriori Pilsen. Quando si restituisce il piatto è quasi finito e il cortile tutto odora di noce di cocco e peperoncino. All'ultimo momento aggiungere il pesce e granchi e correggere il condimento. Un momento di più e il piatto è pronto. "E con iguana, Lascivo, come è stato il Rondón con iguana ... "E Randy, nostalgico, prende un sorso di birra, e, strabismo, lancia un lungo, profondo sospiro.
Eu tive que voltar para mais Pilsen. Ao devolver o prato está quase terminado e todo o quintal cheira a coco e pimenta. No último momento, adicione o peixe e caranguejos e corrigir o tempero. Um momento mais eo pote está pronto. "E com iguana, Excitado, como foi o Rondón com iguana ... "E Randy, nostálgico, toma um gole de cerveja, e, vesgo, lança um longo e profundo suspiro.
Ik moest terug te gaan voor meer Pilsen. Bij inlevering van de schotel is bijna klaar en de hele tuin ruikt naar kokos en chilipeper. Op het laatste moment voeg de vis en krabben en verhelp de kruiden. Een moment meer en de pot is klaar. "En met leguaan, Randy, zoals het Rondón met leguaan ... "En Randy, nostalgisch, neemt een slok bier, en, scheelheid, werpt een lange, diepe zucht.
私はより多くのために戻っピルゼンへ行かなければならなかった. 皿を返すときは、ほぼ完了し、全体のヤードは、ココナッツと唐辛子のようなにおいがされている. 最後の瞬間に魚やカニを追加して、調味料を是正. 瞬間より鍋の準備ができている. "そして、イグアナと, ランディ, イグアナとRondonの... "そして、ランディはあったように, ノスタルジック, ビールをガブガブを取り, や, 斜視の, 長い、深いため息を落として.
He hagut de sortir de nou a per més Pilsen. Quan retorn el plat està gairebé acabat i tot el pati fa olor de coco i chiles. En l'últim instant afegeix el peix i els crancs i rectifica aquell temps. Un moment més i l'olla estarà llest. "I amb iguana, Divertit, com estava el rondón amb iguana ... "I Randy, nostàlgic, beu un glop de cervesa, i, ajustant els ulls, llança un sospir llarg i profund.
Morao sam se vratiti za više Pilsen. Kad sam se vratiti jelo je gotovo završio, a cijeli dvorište miriše na kokos i čilijem. U posljednjem trenutku dodati ribu i rakove i ispravlja vrijeme. Trenutak više, gulaš je spreman. "A s iguana, Aspida, kao što je bio Rondón s iguana ... "I Randy, nostalgičan, potrebno je gutljaj piva, i, škilji, uzdiše dugo i duboko.
Я должен был вернуться к более Pilsen. При возврате блюдо почти закончена и весь двор пахнет кокосовым орехом и перцем чили. В последний момент добавить рыбу и крабов и исправить приправы. Еще мгновение, и банк готов. "И с игуана, Похотливый, как это было Рондон с игуаны ... "И Randy, ностальгический, делает большой глоток пива, и, косящий, отбрасывает длинные, глубоко вздохнув.
Pilsen gehiago nahi izanez gero, atzera joan behar izan nuen. Plater itzuli da ia amaitu eta patioan osoa koko eta pipermina bezalako usainak. Azken une gehitu arrain eta karramarroen eta gozagarri zuzentzeko. Une bat gehiago eta pot prest dago. "Eta Iguana, Randy, zen Iguana Rondon ... "Eta Randy, nostalgikoa, garagardo swig bat hartzen du, eta, squinting, luze, sakon sigh akatsik.
  La revista de viajes co...  
Antes de empezar el viaje de vuelta me fui al “Seven Eleven” a por una botella de agua. No penséis que ahora estoy  loco, pero una de esas chozas tenía escrito a mano, Seven Eleven, siendo lo más parecido al “súper” del pueblo.
Avant de commencer le voyage de retour je suis allé au "Seven Eleven" pour une bouteille d'eau. Ne pensez pas que je suis fou, mais l'une de ces baraques avaient manuscrite, Seven Eleven, être aussi proche de "super" du peuple. Ne vois-tu pas que je suis allé le voir rire. Pouvez-vous imaginer que le chef de la publicité de cette firme et savais que j'avais une photo que j'ai à la maison? Sans rien connaître le monde des annonces, Je sais que c'est un récif bonne.
Vor Beginn der Rückfahrt ging ich zu den "Seven Eleven" für eine Flasche Wasser. Denkt nicht, ich bin verrückt, aber einer dieser Hütten hatte handschriftlichen, Seven Eleven, so nah an "super" der Menschen. Siehst du nicht, dass ich ihn zu sehen, lachend kam. Können Sie sich vorstellen, dass der Kopf der Firma, die Werbung und wusste, hatte das Bild, das ich zu Hause haben? Ohne zu wissen, etwas über die Welt der Werbung, Ich weiß, das ist ein gutes Riff.
Prima di iniziare il viaggio di ritorno sono andato ai "Seven Eleven" per una bottiglia di acqua. Non pensate che io sia pazzo, ma una di queste capanne avevano scritto a mano, Seven Eleven, essendo il più vicino al "super" del popolo. Non vedi che sono andato a vederlo ridere. Potete immaginare che il capo di pubblicità che dell'impresa e sapevo di avere una foto che ho a casa? Senza sapere nulla del mondo degli annunci, So che è una barriera corallina buona.
Antes de iniciar a viagem de volta, fui para o "Seven Eleven" para uma garrafa de água. Não pense que eu sou louco agora, mas uma dessas cabanas tinha escrito à mão, Seven Eleven, estar tão perto de "super" das pessoas. No veáis que riso me entraram ao verlo. Você pode imaginar que o chefe de publicidade que uma empresa e saber que tive a foto casa? Sem saber nada sobre o mundo dos anúncios, Eu sei que é uma boa recife.
Voordat u begint met de terugreis ging ik naar de "Seven Eleven" voor een fles water. Denk niet dat ik nu gek, maar een van deze hutten hadden handgeschreven, Seven Eleven, wordt zo dicht mogelijk bij "super" van het volk. In veáis lachen dat ik binnenkwam al Verlo. Kun je je voorstellen dat het hoofd van de reclame van die onderneming en weet dat ik het thuis foto's hebben gehad? Zonder iets over de wereld van advertenties weten, Ik weet dat is een goede reef.
Abans de començar el viatge de tornada em vaig anar al "Seven Eleven" a per una ampolla d'aigua. No penseu que ara estic boig, però una d'aquestes barraques tenia escrit a mà, Seven Eleven, sent el més semblant al "súper" del poble. No veieu que rialles em van entrar en veure'l. Us imagineu que el responsable de publicitat d'aquesta signatura sabés i tingués la foto que tinc a casa? Sense saber res del món dels anuncis, sé que aquest és un bon filó.
Prije početka povratku sam otišao u "Sedam jedanaestorici" za bocu vode. Ne mislite da sam luda, ali jedan od tih koliba je rukom, Sedam Jedanaest, biti što bliže "Super" ljudi. Zar ne vidiš da sam došao da ga vidi smijeha. Možete li zamisliti da je šef tvrtke za oglašavanje koji je znao i imao sliku sam kod kuće? Ne znajući ništa o svijetu oglašavanja, Znam da je ovo dobra greben.
Перед началом обратном пути я пошел в "Seven Eleven" за бутылку воды. Не думайте, что я сумасшедший сейчас, но один из этих хижины были рукописные, Seven Eleven, бытие как можно ближе к "супер" народа. В veáis смеха, что я вошел др. Verlo. Можете ли вы представить, что глава рекламной фирмы, что и знаю, что у меня было дома Фото? Не зная ничего о мире объявлений, Знаю, что является хорошим рифа.
Itzulera bidaia hasi baino lehen, "Seven Eleven" joan nintzen ur botila bat. Ez dut uste naiz I crazy, baina huts horietako bat zuen eskuz, Seven Eleven, "super" jendea hurbil. Ez dut joan dela ikusten duzu zion barre ikusteko. Ezin enpresa publizitate-burua eta argazki bat izan dut etxean ezagutu izan nuen imajinatu duzu? Iragarkiak munduko buruz ezer jakin gabe, Arrezife bat ona da ezagutzen dut.
Antes de iniciar a viaxe de volta, fun para o "Seven Eleven" para unha botella de auga. Non pense que eu son tolo agora, pero unha destas cabanas escribira a man, Seven Eleven, estar tan preto de "super" das persoas. Non ve que eu fun vela rindo. Podes imaxinar que o xefe de publicidade que unha empresa e saber que tiven a foto casa? Sen saber nada sobre o mundo dos anuncios, Sei que é unha boa arrecife.
  La revista de viajes co...  
He tenido que salir de nuevo a por más Pilsen. Cuando regreso el plato está casi terminado y todo el patio huele a coco y chiles. En el último instante añade el pescado y los cangrejos y rectifica la sazón.
J'ai dû revenir à Pilsen pour plus d'. Lors du retour du plat est presque terminé et toute la cour sent la noix de coco et le piment. Au dernier moment, ajouter le poisson et les crabes et rectifier l'assaisonnement. Un moment après, le pot est prêt. "Et avec l'iguane, Excité, comme ce fut le Rondón avec l'iguane ... "Et Randy, nostalgique, prend une gorgée de bière, et, strabique, jette un long soupir.
Ich musste zurück zu gehen, um weitere Pilsen. Bei der Rückgabe der Teller ist fast fertig und der ganze Hof riecht wie Kokos und Chili. Im letzten Moment den Fisch und Krabben und beheben die Würze. Ein Moment mehr und der Pot ist bereit. "Und mit iguana, Geil, wie die Rondón mit Leguan ... "Und Randy, HEIMWEHKRANKE, nimmt einen Schluck Bier, und, Schielen, wirft einen langen, tiefen Seufzer.
Ho dovuto tornare a per ulteriori Pilsen. Quando si restituisce il piatto è quasi finito e il cortile tutto odora di noce di cocco e peperoncino. All'ultimo momento aggiungere il pesce e granchi e correggere il condimento. Un momento di più e il piatto è pronto. "E con iguana, Lascivo, come è stato il Rondón con iguana ... "E Randy, nostalgico, prende un sorso di birra, e, strabismo, lancia un lungo, profondo sospiro.
Eu tive que voltar para mais Pilsen. Ao devolver o prato está quase terminado e todo o quintal cheira a coco e pimenta. No último momento, adicione o peixe e caranguejos e corrigir o tempero. Um momento mais eo pote está pronto. "E com iguana, Excitado, como foi o Rondón com iguana ... "E Randy, nostálgico, toma um gole de cerveja, e, vesgo, lança um longo e profundo suspiro.
Ik moest terug te gaan voor meer Pilsen. Bij inlevering van de schotel is bijna klaar en de hele tuin ruikt naar kokos en chilipeper. Op het laatste moment voeg de vis en krabben en verhelp de kruiden. Een moment meer en de pot is klaar. "En met leguaan, Randy, zoals het Rondón met leguaan ... "En Randy, nostalgisch, neemt een slok bier, en, scheelheid, werpt een lange, diepe zucht.
私はより多くのために戻っピルゼンへ行かなければならなかった. 皿を返すときは、ほぼ完了し、全体のヤードは、ココナッツと唐辛子のようなにおいがされている. 最後の瞬間に魚やカニを追加して、調味料を是正. 瞬間より鍋の準備ができている. "そして、イグアナと, ランディ, イグアナとRondonの... "そして、ランディはあったように, ノスタルジック, ビールをガブガブを取り, や, 斜視の, 長い、深いため息を落として.
He hagut de sortir de nou a per més Pilsen. Quan retorn el plat està gairebé acabat i tot el pati fa olor de coco i chiles. En l'últim instant afegeix el peix i els crancs i rectifica aquell temps. Un moment més i l'olla estarà llest. "I amb iguana, Divertit, com estava el rondón amb iguana ... "I Randy, nostàlgic, beu un glop de cervesa, i, ajustant els ulls, llança un sospir llarg i profund.
Morao sam se vratiti za više Pilsen. Kad sam se vratiti jelo je gotovo završio, a cijeli dvorište miriše na kokos i čilijem. U posljednjem trenutku dodati ribu i rakove i ispravlja vrijeme. Trenutak više, gulaš je spreman. "A s iguana, Aspida, kao što je bio Rondón s iguana ... "I Randy, nostalgičan, potrebno je gutljaj piva, i, škilji, uzdiše dugo i duboko.
Я должен был вернуться к более Pilsen. При возврате блюдо почти закончена и весь двор пахнет кокосовым орехом и перцем чили. В последний момент добавить рыбу и крабов и исправить приправы. Еще мгновение, и банк готов. "И с игуана, Похотливый, как это было Рондон с игуаны ... "И Randy, ностальгический, делает большой глоток пива, и, косящий, отбрасывает длинные, глубоко вздохнув.
Pilsen gehiago nahi izanez gero, atzera joan behar izan nuen. Plater itzuli da ia amaitu eta patioan osoa koko eta pipermina bezalako usainak. Azken une gehitu arrain eta karramarroen eta gozagarri zuzentzeko. Une bat gehiago eta pot prest dago. "Eta Iguana, Randy, zen Iguana Rondon ... "Eta Randy, nostalgikoa, garagardo swig bat hartzen du, eta, squinting, luze, sakon sigh akatsik.
Tiven que volver a máis Pilsen. Ao devolver o prato está case rematado e todo o curro cheira a Coco e pementa. No último momento, engade o peixe e cangrexos e corrixir o temperado. Un momento máis eo pote está listo. "E con iguana, Excitado, como foi o Rondon con iguana ... "E Randy, nostálgico, toma un grolo de cervexa, e, Vesgo, lanza un longo e profundo suspiro.
  La revista de viajes co...  
Ya por la tarde, seguimos a tres leopardos durante casi dos horas hasta que, con un seco latigazo, dos de ellos se lanzan a por una manada de gacelas, cada uno por un lado para disgregar a sus presas, en una carrera tan explosiva que obliga a contener la respiración.
À tarde, seguimos a tres leopardos durante casi dos horas hasta que, con un seco latigazo, dos de ellos se lanzan a por una manada de gacelas, cada uno por un lado para disgregar a sus presas, en una carrera tan explosiva que obliga a contener la respiración. Ninguno consigue su objetivo. Lo normal, pues la mayoría de los ataques de los guepardos suele terminar en fiasco. No entanto, no se dan por vencidos y cruzan la carretera atravesando la legión de todoterrenos. Pasados unos minutos uno de los guepardos lo vuelve a intentar a la desesperada, cuando hace rato que la gacela ha olisqueado el acecho de la muerte. Nada que hacer. Peleado con la suerte, se retira derrotado, casi anocheciendo, mientras un ñu, ao lado de, contempla la escena con su siempre inexpresivo gesto.
In de middag, seguimos a tres leopardos durante casi dos horas hasta que, con un seco latigazo, dos de ellos se lanzan a por una manada de gacelas, cada uno por un lado para disgregar a sus presas, en una carrera tan explosiva que obliga a contener la respiración. Ninguno consigue su objetivo. Lo normal, pues la mayoría de los ataques de los guepardos suele terminar en fiasco. Evenwel, no se dan por vencidos y cruzan la carretera atravesando la legión de todoterrenos. Pasados unos minutos uno de los guepardos lo vuelve a intentar a la desesperada, cuando hace rato que la gacela ha olisqueado el acecho de la muerte. Nada que hacer. Peleado con la suerte, se retira derrotado, casi anocheciendo, mientras un ñu, naast, contempla la escena con su siempre inexpresivo gesto.
午後に, seguimos a tres leopardos durante casi dos horas hasta que, con un seco latigazo, dos de ellos se lanzan a por una manada de gacelas, cada uno por un lado para disgregar a sus presas, en una carrera tan explosiva que obliga a contener la respiración. Ninguno consigue su objetivo. Lo normal, pues la mayoría de los ataques de los guepardos suele terminar en fiasco. しかしながら, no se dan por vencidos y cruzan la carretera atravesando la legión de todoterrenos. Pasados unos minutos uno de los guepardos lo vuelve a intentar a la desesperada, cuando hace rato que la gacela ha olisqueado el acecho de la muerte. Nada que hacer. Peleado con la suerte, se retira derrotado, casi anocheciendo, mientras un ñu, 横, contempla la escena con su siempre inexpresivo gesto.
Ja a la tarda, seguimos a tres leopardos durante casi dos horas hasta que, con un seco latigazo, dos de ellos se lanzan a por una manada de gacelas, cada uno por un lado para disgregar a sus presas, en una carrera tan explosiva que obliga a contener la respiración. Ninguno consigue su objetivo. Lo normal, pues la mayoría de los ataques de los guepardos suele terminar en fiasco. No obstant, no se dan por vencidos y cruzan la carretera atravesando la legión de todoterrenos. Pasados unos minutos uno de los guepardos lo vuelve a intentar a la desesperada, cuando hace rato que la gacela ha olisqueado el acecho de la muerte. Nada que hacer. Peleado con la suerte, se retira derrotado, casi anocheciendo, mientras un ñu, al seu costat, contempla la escena con su siempre inexpresivo gesto.
Poslije podne, seguimos a tres leopardos durante casi dos horas hasta que, con un seco latigazo, dos de ellos se lanzan a por una manada de gacelas, cada uno por un lado para disgregar a sus presas, en una carrera tan explosiva que obliga a contener la respiración. Ninguno consigue su objetivo. Lo normal, pues la mayoría de los ataques de los guepardos suele terminar en fiasco. Međutim, no se dan por vencidos y cruzan la carretera atravesando la legión de todoterrenos. Pasados unos minutos uno de los guepardos lo vuelve a intentar a la desesperada, cuando hace rato que la gacela ha olisqueado el acecho de la muerte. Nada que hacer. Peleado con la suerte, se retira derrotado, casi anocheciendo, mientras un ñu, pokraj, contempla la escena con su siempre inexpresivo gesto.
Днем, seguimos a tres leopardos durante casi dos horas hasta que, con un seco latigazo, dos de ellos se lanzan a por una manada de gacelas, cada uno por un lado para disgregar a sus presas, en una carrera tan explosiva que obliga a contener la respiración. Ninguno consigue su objetivo. Lo normal, pues la mayoría de los ataques de los guepardos suele terminar en fiasco. Однако, no se dan por vencidos y cruzan la carretera atravesando la legión de todoterrenos. Pasados unos minutos uno de los guepardos lo vuelve a intentar a la desesperada, cuando hace rato que la gacela ha olisqueado el acecho de la muerte. Nada que hacer. Peleado con la suerte, se retira derrotado, casi anocheciendo, mientras un ñu, рядом, contempla la escena con su siempre inexpresivo gesto.
Ya por la tarde, seguimos a tres leopardos durante casi dos horas hasta que, con un seco latigazo, dos de ellos se lanzan a por una manada de gacelas, cada uno por un lado para disgregar a sus presas, en una carrera tan explosiva que obliga a contener la respiración. Ninguno consigue su objetivo. Lo normal, pues la mayoría de los ataques de los guepardos suele terminar en fiasco. Hala ere, no se dan por vencidos y cruzan la carretera atravesando la legión de todoterrenos. Pasados unos minutos uno de los guepardos lo vuelve a intentar a la desesperada, cuando hace rato que la gacela ha olisqueado el acecho de la muerte. Nada que hacer. Peleado con la suerte, se retira derrotado, casi anocheciendo, mientras un ñu, ondoan, contempla la escena con su siempre inexpresivo gesto.
  La revista de viajes co...  
“¿Es posible una foto del Kilimanjaro con una jirafa atacando a un elefante?”. Makini se lo toma con humor. ¨Por supuesto, vamos a por ella”. “¿Sería posible un Kili con un unicornio?”. “Está complicado pero se intentará”, ríe el guía.
De nuevo en el todoterreno, empezamos a perderle el respeto al Kilimanjaro ante la sucesión de fotos con la más variada fauna animal a sus pies. “¿Es posible una foto del Kilimanjaro con una jirafa atacando a un elefante?”. Makini se lo toma con humor. ¨Por supuesto, vamos a por ella”. “¿Sería posible un Kili con un unicornio?”. “Está complicado pero se intentará”, ríe el guía. A montanha, despechada, pronto empieza a dejar cubrir sus laderas por las nubes, primero tímidamente, hasta que desaparece casi completamente de nuestra vista. Agora, nadie sospecharía que ahí resopla el orgullo herido de la gran mole. Es la venganza del Kilimanjaro a nuestras bromas, pienso arrepentido. Conscientes de nuestra afrenta, nos alejamos de él todo lo posible hasta la otra punta del parque, donde desde una colina sobre el delta las vistas son espectaculares.
De nuevo en el todoterreno, empezamos a perderle el respeto al Kilimanjaro ante la sucesión de fotos con la más variada fauna animal a sus pies. “¿Es posible una foto del Kilimanjaro con una jirafa atacando a un elefante?”. Makini se lo toma con humor. ¨Por supuesto, vamos a por ella”. “¿Sería posible un Kili con un unicornio?”. “Está complicado pero se intentará”, ríe el guía. De berg, despechada, pronto empieza a dejar cubrir sus laderas por las nubes, primero tímidamente, hasta que desaparece casi completamente de nuestra vista. Nu, nadie sospecharía que ahí resopla el orgullo herido de la gran mole. Es la venganza del Kilimanjaro a nuestras bromas, pienso arrepentido. Conscientes de nuestra afrenta, nos alejamos de él todo lo posible hasta la otra punta del parque, donde desde una colina sobre el delta las vistas son espectaculares.
De nuevo en el todoterreno, empezamos a perderle el respeto al Kilimanjaro ante la sucesión de fotos con la más variada fauna animal a sus pies. “¿Es posible una foto del Kilimanjaro con una jirafa atacando a un elefante?”. Makini se lo toma con humor. ¨Por supuesto, vamos a por ella”. “¿Sería posible un Kili con un unicornio?”. “Está complicado pero se intentará”, ríe el guía. 山, despechada, pronto empieza a dejar cubrir sus laderas por las nubes, primero tímidamente, hasta que desaparece casi completamente de nuestra vista. 現在, nadie sospecharía que ahí resopla el orgullo herido de la gran mole. Es la venganza del Kilimanjaro a nuestras bromas, pienso arrepentido. Conscientes de nuestra afrenta, nos alejamos de él todo lo posible hasta la otra punta del parque, donde desde una colina sobre el delta las vistas son espectaculares.
De nuevo en el todoterreno, empezamos a perderle el respeto al Kilimanjaro ante la sucesión de fotos con la más variada fauna animal a sus pies. “¿Es posible una foto del Kilimanjaro con una jirafa atacando a un elefante?”. Makini se lo toma con humor. ¨Por supuesto, vamos a por ella”. “¿Sería posible un Kili con un unicornio?”. “Está complicado pero se intentará”, ríe el guía. La muntanya, despechada, pronto empieza a dejar cubrir sus laderas por las nubes, primero tímidamente, hasta que desaparece casi completamente de nuestra vista. Ara, nadie sospecharía que ahí resopla el orgullo herido de la gran mole. Es la venganza del Kilimanjaro a nuestras bromas, pienso arrepentido. Conscientes de nuestra afrenta, nos alejamos de él todo lo posible hasta la otra punta del parque, donde desde una colina sobre el delta las vistas son espectaculares.
De nuevo en el todoterreno, empezamos a perderle el respeto al Kilimanjaro ante la sucesión de fotos con la más variada fauna animal a sus pies. “¿Es posible una foto del Kilimanjaro con una jirafa atacando a un elefante?”. Makini se lo toma con humor. ¨Por supuesto, vamos a por ella”. “¿Sería posible un Kili con un unicornio?”. “Está complicado pero se intentará”, ríe el guía. Planina, despechada, pronto empieza a dejar cubrir sus laderas por las nubes, primero tímidamente, hasta que desaparece casi completamente de nuestra vista. Sada, nadie sospecharía que ahí resopla el orgullo herido de la gran mole. Es la venganza del Kilimanjaro a nuestras bromas, pienso arrepentido. Conscientes de nuestra afrenta, nos alejamos de él todo lo posible hasta la otra punta del parque, donde desde una colina sobre el delta las vistas son espectaculares.
De nuevo en el todoterreno, empezamos a perderle el respeto al Kilimanjaro ante la sucesión de fotos con la más variada fauna animal a sus pies. “¿Es posible una foto del Kilimanjaro con una jirafa atacando a un elefante?”. Makini se lo toma con humor. ¨Por supuesto, vamos a por ella”. “¿Sería posible un Kili con un unicornio?”. “Está complicado pero se intentará”, ríe el guía. Гора, despechada, pronto empieza a dejar cubrir sus laderas por las nubes, primero tímidamente, hasta que desaparece casi completamente de nuestra vista. Сейчас, nadie sospecharía que ahí resopla el orgullo herido de la gran mole. Es la venganza del Kilimanjaro a nuestras bromas, pienso arrepentido. Conscientes de nuestra afrenta, nos alejamos de él todo lo posible hasta la otra punta del parque, donde desde una colina sobre el delta las vistas son espectaculares.
De nuevo en el todoterreno, empezamos a perderle el respeto al Kilimanjaro ante la sucesión de fotos con la más variada fauna animal a sus pies. “¿Es posible una foto del Kilimanjaro con una jirafa atacando a un elefante?”. Makini se lo toma con humor. ¨Por supuesto, vamos a por ella”. “¿Sería posible un Kili con un unicornio?”. “Está complicado pero se intentará”, ríe el guía. Mendia, despechada, pronto empieza a dejar cubrir sus laderas por las nubes, primero tímidamente, hasta que desaparece casi completamente de nuestra vista. Orain, nadie sospecharía que ahí resopla el orgullo herido de la gran mole. Es la venganza del Kilimanjaro a nuestras bromas, pienso arrepentido. Conscientes de nuestra afrenta, nos alejamos de él todo lo posible hasta la otra punta del parque, donde desde una colina sobre el delta las vistas son espectaculares.
  La revista de viajes co...  
Subí a casa y me entretuve, no más de diez minutos, hablando de algunas cosas que necesitábamos con mis compañeros. (Llevaba cogida la camiseta en mi mano). En ese momento llaman a la puerta; abro y me dice Joseph, muy sonriente, “vengo a por la camiseta”. Se la di y me dijo gracias y desapareció.
A segunda vez foi com José, um jovem que trabalha como segurança para o meu prédio. O cara era muito engraçado e fez boas vibrações desde o início. Um dia, estávamos saindo do local e nós dissemos que íamos comprar loteria. Eu não me lembro por que nós espalhafato e apenas dizendo que ele iria jogar os nossos números. Voltando ao chão Eu o conheci e me disse diretamente: Quais são os meus números? Eu lhe disse que não tinha comprado (ele tinha um papel e uma caneta na mão) mas ele estava indo para dar de presente uma camiseta de um time de futebol (Eu tinha dito que ele gostava em várias ocasiões). Eu não vi em uma semana, Eu estava em um safari, e retornar a primeira coisa que disse foi "bom-Eu tenho que dar a camisa- dias ". A verdade é que eu esqueci e agora você disse que o baixo. Fui para casa e me divertia, não mais que 10 minutos, falando sobre algumas coisas que precisávamos com companheiro. (Ele pegou a camisa na mão). Nesse momento a campainha; abrir e diz Joseph, sorridente, "Eu venho à camisa". Eu me deu e disse obrigado e desapareceu. Nós descojonábamos. O cara grande queda, mas é incomum para alguém até sua casa para que você dê um presente. Então ele me disse que queria comprar, mas ele não iria nunca vender. (se você pressionar um pouco, após a sentença, Eu dar-lhe todo o armário).
De tweede keer was met Jozef, een jonge man die als een zekerheid van mijn gebouw gewerkt. De man was erg grappig en maakte hem goede vibes vanaf het begin. Een dag vertrokken we het hek en vertelde hem dat we zouden gaan om loten te kopen. Ik weet niet meer waarom we ophef en hem vertel dat hij onze nummers zou spelen. Bij terugkeer naar de vloer vond ik hem en vertelde me direct: Wat zijn mijn nummers? Ik vertelde hem dat we niet hadden gekocht (hij had een papier en met de hand Boli) maar ik was van plan een t-shirt van een voetbalteam weg te geven (had me verteld wat hij leuk vond bij verschillende gelegenheden). Ik zag niet in een week, Ik was op safari, en rond het eerste wat ik zei is "goed-ik moet het shirt te geven- dagen ". De waarheid is dat ik vergeten was en nu verteld de lage. Ik ging naar huis en vermaakte mezelf, niet meer dan tien minuten, het over een aantal dingen die we nodig hadden met mijn collega-. (Hij had in mijn hand gevangen het shirt). Op dat moment de deurbel; openen en zegt Joseph, mooie glimlachende, "Ik kom voor het shirt". Ik gaf en ik zei dank en verdween. We descojonábamos. De man viel ik geweldig, maar het is ongewoon voor iemand tot uw huis voor u om een ​​gift te geven. Toen zei hij dat hij had willen kopen, maar hij zou nooit verkopen. (als je een beetje druk, na zijn straf, gaf haar hele garderobe).
二回目は、ヨセフとあった, 私の建物の中にセキュリティとして働く若者. 男はかなり面白いものだったし、彼は最初からいい感じました. ある日、私たちはゲートを出て、私たちは宝くじを買おうとしていた彼に言われた. 混乱とちょうど彼が我々の数字を果たすであろうことを告げて、なぜ私は覚えていません. 床に戻って私は彼を見つけて、直接私に言った: 私の番号は何ですか? 私は、私たちが買っていなかった彼に言われた (彼は手に紙とペンを持っていた) しかし、私はサッカーチームのTシャツを与えるつもりだった (彼はいくつかの場面で好きなものを私に伝えていた). 私は週に表示されませんでした, 私はサファリにあった, と私が言った最初の事周りに "良い私はシャツを与えなければならないさ- 日 ". 真実は、私は忘れて、今あなたに低に伝えていたということです. 私は家に行き、自分を楽しませ, もう10分以上, 私の仲間と私たちに必要ないくつかのことについて話して. (彼は私の手の中にシャツを捕まえていた). 当時ドアベル; オープンとジョセフ氏は述べています, 可愛い笑顔, "私はTシャツのために来る". 私が与えたと私は言ったおかげと消え. 我々はdescojonábamos. 私は偉大な落ちた男, あなたのためのあなたの家に誰かまでは贈り物をするのが、それは珍しいです. それから彼は、彼が買いたかったと述べた, しかし、彼は今までにそれを販売しません. (あなたは少しキーを押した場合, 彼の文章の後に, 彼女の全体のワードローブを与えた).
La segona ocasió va ser amb Joseph, un jove que treballava com seguretat del meu edifici. El tipus era bastant divertit i vam fer amb ell bon rotllo des del principi. Un dia sortíem del portal i li vam dir que anàvem a comprar loteria. No recordo per què ens embolic i acabem dient-li que ell jugaria nostres números. En tornar al pis me'l vaig trobar i em va dir directament: Quins són els meus números? Li vaig dir que no havíem comprat (ell tenia un paper i un boli a la mà) però que li anava a regalar una samarreta d'un equip de futbol (m'havia comentat el que li agradava en diverses ocasions). No li vaig veure en una setmana, vaig estar en un safari, ia la tornada el primer que em va dir és "bons-me has de donar la samarreta- dies ". La veritat és que no se m'havia oblidat i li vaig dir ara te la sota. Vaig pujar a casa i em vaig entretenir, no més de deu minuts, parlant d'algunes coses que necessitàvem amb els meus companys. (Portava agafada la samarreta a la mà). En aquest moment truquen a la porta; obro i em diu Joseph, molt somrient, "Vinc a buscar la samarreta". L'hi vaig donar i em va dir gràcies i va desaparèixer. Ens descojonábamos. El tipus em queia genial, però no és usual que algú pugi a casa teva perquè li donis un regal. Després em va dir que l'havien volgut comprar, però que ell no la vendria mai. (si pressiona una mica, després de la seva frase, li regal tot l'armari).
Drugi put je bio s Josipom, Mladić koji je radio kao osiguranje od moje zgrade. Tip je bio prilično smiješno, a napravio ga dobra vibra od početka. Jedan dan smo ostavili vrata i rekao mu da ćemo kupiti lutriju. Ne sjećam se zašto smo puno buke i jednostavno govoreći mu da će igrati naše brojeve. Po povratku na podu našla sam ga i rekao mi je izravno: Koji su moji brojevi? Rekao sam mu da mi nije kupio (imao je papir i rukom Boli) ali sam htjela dati majicu od nogometne reprezentacije (mi je rekao ono što mu se sviđa u nekoliko navrata). Nisam vidio u tjedan dana, Bio sam na safari, i oko Prva stvar koju sam rekao je "dobro moram dati na majicama- dana ". Istina je da sam je zaboravio, a sada vam rekli niska. Otišao sam kući, a ja osobno zabavlja, ne više od deset minuta, govori o nekim stvarima koje su potrebne sa svojim kolegama. (On je uhvaćen dres u ruci). U to vrijeme zvonce na vratima; otvorite i kaže Josip, lijepa nasmijana, "Dolazim za košulju". Dao sam i ja rekao hvala i nestao. Mi descojonábamos. Tip sam pala super, , ali je vrlo neobično da se netko na svoju kuću za vas dati dar. Onda je on rekao da je htio kupiti, ali on ne bi ga prodati sve. (ako pritisnete malo, nakon njegove kazne, Dao joj cijelu garderobu).
Во второй раз был с Иосифом, Молодой человек, который работал в качестве обеспечения моего дома. Парень был довольно забавным и сделал его хорошие флюиды с самого начала. Однажды мы оставили ворота и сказали ему, что собираюсь купить лотерею. Я не помню, почему мы суеты и просто сказать ему, что он будет играть в наши ряды. По возвращении в полу я нашел его и сказал мне непосредственно: Каковы мои номера? Я сказал ему, что мы не купили (у него была бумага и руки боли) но я собирался отдать футболку футбольной команды (сказал мне, что ему нравится в ряде случаев). Я не видел в неделю, Я был на сафари, и вокруг Первое, что я сказал "хорошо-Я должен дать рубашке- дней ". Правда в том, что я забыл, а теперь сказали вам низко. Я пошел домой и забавлялся, не более десяти минут, говорить о некоторых вещах мы должны со своими коллегами. (Он поймал рубашку в руке). В это время в дверь; открывать и говорит Джозеф, Довольно улыбается, "Я пришел для рубашки". Я дал, и я сказал спасибо и исчез. Мы descojonábamos. Парень, которого я упал огромный, но это необычно для кого-то, чтобы ваш дом для вас сделать подарок. Тогда он сказал, что он хотел купить, но он не хотел продавать его когда-либо. (если нажать немного, после приговора, дал ей весь гардероб).
A segunda vez foi con José, un mozo que traballaba como seguridade do meu edificio. A cara era moi divertido e fixo boas vibracións desde o inicio. Un día, deixou a porta e díxolle que iamos comprar lotería. Non recordo por que espalhafato e só dicindo que ía xogar os nosos números. Ao volver ao chan atopei el e me dixo directamente: Cales son os meus números? Díxenlle que non comprara (tiña un papel e man Boli) pero eu estaba indo a dar unha camiseta dun equipo de fútbol (tiña me dixo que lle gustaba en varias ocasións). Eu non vin nunha semana, Eu estaba en Safari, e ao redor da primeira cousa que eu dixen é "bo, eu teño que dar a camiseta- días ". O certo é que eu tiña esquecido e agora dixo ao baixo. Fun a casa e me divertía, non máis que 10 minutos, falar sobre algunhas cousas que necesitabamos co meu compañeiro. (Colleu a camisa na miña man). Naquela época, o timbre; abrir e di Joseph, sorrateiramente, "Eu vin para a camiseta". Eu dei e eu dixen grazas e desapareceu. Nós descojonábamos. A cara que eu caín gran, pero é inusual para alguén ata a súa casa para lle dar un regalo. Entón el dixo que quería mercar, pero el non quixo vendelo nunca. (se prema un pouco, tras a sentenza, deu todo o seu garda-roupa).
  La revista de viajes co...  
La primera vez que vi a Riskoi estaba en un momento difícil de mi vida. Digamos que vivía peligrosamente y cada noche las lagartijas que rasgaban el tejado de uralita alimentaban mis pesadillas, encarnadas en réplicas de Bin Laden que venían a por mí a pedir rescate.
La première fois que j'ai vu Riskoi était dans une période difficile de ma vie. Dites que vous avez vécu dangereusement et chaque soir, les lézards qui ont déchiré le toit de l'alimentation ondulée mes cauchemars, s'incarne dans des répliques que Ben Laden est venu à MI pour demander secours. Naive, Je répétai, barricadé derrière la moustiquaire. La demande rescousse!!, si une fois appelé une ex-petite amie dans un état déplorable me chercher je me suis accroché acudiese indigné, demandais si vous saviez que le temps passait stationnement de nuit dans le centre. Terroristitas à E!!, encanallados reptiles ensuite retourné à commencer son putain orgie sur le toit de ma maison et j'ai l'intuition soudainement sept Nazguls barbus équitation approchant la récitation du Coran, un saut arrière pour cacher sous le lit. Courage est un vice qui parfois pratiqué seul sens en public.
La prima volta che ho visto Riskoi era in un momento difficile della mia vita. Diciamo che vissuto pericolosamente e ogni notte le lucertole che ha lacerato il tetto del mangime ondulato miei incubi, incarnata in repliche che Bin Laden è venuto a MI per richiedere soccorso. Naive, Ho ripetuto, barricati dietro la zanzariera. La richiesta di soccorso!!, se una volta chiamato un ex-fidanzata in una condizione deplorevole a prendermi ho appeso acudiese indignato, chiedendosi se si sapeva che il tempo passava parcheggio notturno in centro. Terroristitas a E!!, encanallados rettili poi tornato per iniziare il suo cazzo orgia sul tetto di casa mia e ho improvvisamente intuendo sette Nazguls barbuti equitazione avvicina recitando il Corano, un nuovo salto di nascondersi sotto il letto. Il coraggio è un vizio che a volte praticato solo senso in pubblico.
A primeira vez que vi Riskoi estava em um momento difícil da minha vida. Digamos que você viveu perigosamente e cada noite, os lagartos que rasgou o telhado de alimentação ondulado meus pesadelos, encarnadas em réplicas de Bin Laden que vénia a por mi a pedir resgate. Ingénuo, Repeti, barricado atrás do mosquiteiro. ¡A pedir resgate!, se uma vez chamou uma ex-namorada em um estado deplorável para me pegar eu desliguei acudiese indignado, perguntando se você soubesse como o tempo passou estacionamento durante a noite no centro. ¡Terroristitas a mim!, encanallados répteis, em seguida, retornou para começar a porra orgia no telhado da minha casa e de repente eu intuir sete Nazguls barbudos equitação aproximando recitar o Alcorão, um salto para trás para se esconder debaixo da cama. A coragem é um vício que, por vezes, praticada apenas sentido em público.
De eerste keer dat ik Riskoi zag was in een moeilijke tijd van mijn leven. Zeggen dat je gevaarlijk en elke nacht leefde de hagedissen die het dak van golfplaten voer mijn nachtmerries scheurde, belichaamd in replica's die Bin Laden kwam om MI te hulp te vragen. Naïef, Ik herhaalde, gebarricadeerd achter de klamboe. Het verzoek rescue!!, als vroeger ook wel een ex-vriendin in een deplorabele toestand naar pick me up Ik hing acudiese verontwaardigd, af of je wist dat naarmate de tijd 's nachts parkeren in het centrum. Terroristitas aan E!!, encanallados reptielen vervolgens terug naar zijn neuken orgie begint op het dak van mijn huis en ik plotseling intuïtie zeven bebaarde Nazguls rijden naderen van het reciteren van de Koran, een sprong terug te verbergen onder het bed. Moed is een ondeugd die soms beoefend alleen zin in het openbaar.
La primera vegada que vaig veure Riskoi estava en un moment difícil de la meva vida. Diguem que vivia perillosament i cada nit les sargantanes que esquinçaven la teulada d'uralita alimentaven meus malsons, encarnat en rèpliques que Bin Laden va arribar al MEU per sol · licitar rescat. Ingenus, repetia jo, parapetat després de la mosquitera. El rescat petició!!, si una vegada que vaig trucar a una exnòvia en estat lamentable perquè anés a recollir em va penjar indignada, preguntant-me si sabia a quant sortia l'hora de pàrquing nocturn al centre. Terroristitas a E!!, i llavors els rèptils encanallados tornaven a començar la seva maleïda orgia al sostre de casa meva i jo intuint de sobte a set barbuts a lloms d'Nazgûls que s'aproximaven recitant l'Alcorà, d'un salt tornava a amagar sota el llit. La valentia és un vici que de vegades només té sentit practicat en públic.
Prvi put sam vidio Riskoi bila u teškom trenutku mog života. Recimo da su živjeli opasno i svake noći guštere koji poderati krov valovitog hrane moje noćne more, utjelovljena u replikama koje Bin Laden došao MI zatražiti spašavanje. Naivan, Ponovio sam, zabarikadirali iza komarce. Zahtjev za spašavanje!!, ako je jednom nazvao bivšom djevojkom u vrlo lošem stanju da me pokupi sam visio acudiese ogorčen, pitate ako je znao kako je vrijeme prolazilo preko noći parking u centru. Terroristitas na E!!, encanallados reptili zatim se vratio na početak njegova jebeni orgija na krovu svoje kuće i odjednom sam, shvativši sedam bradati Nazguls jahanja približava recitiranje Kur'ana, skok natrag sakriti ispod kreveta. Hrabrost je porok da ponekad prakticira samo smisla u javnosti.
В первый раз я увидел Riskoi был в трудное время в моей жизни. Скажи, что ты жил опасно, и каждую ночь ящериц, которые сорвал крышу гофрированной кормить моих кошмаров, воплощенные в реплики, которые бен Ладен приехал в MI просить спасательные. Наивный, Я повторил, забаррикадировались за москитной сеткой. Запрос помощь!!, если после бывшей подруги называют плачевное состояние, чтобы забрать меня, я повесил acudiese возмущался, интересно, если бы вы знали, как шло время ночной парковки в центре. Terroristitas для E!!, encanallados рептилий затем вернулся, чтобы начать свой гребаный оргию на крыше моего дома, и я вдруг интуитивно семь бородатых Nazguls езде приближается чтением Корана, Перейти обратно спрятаться под кроватью. Мужество является вице что иногда практикуется только в смысле общественного.
Lehen aldiz Riskoi ikusi nuen nire bizitzako zailtasun bat izan zen,. Esan arriskutsuan eta gauero bizi izan duzun musker duten Tore jarioa corrugated teilatua nire amesgaiztoak, erreplikak jasotako Bin Laden duten MI etorri erreskate eskatzeko. Inozoa, Dut errepikatuko, duen eltxo net atzean barricaded. Eskaera erreskatatzea!!, behin izeneko bat ex-neskalagun bada bat higuingarri egoera me jasotzeko acudiese Haserretuta zintzilikatzen dut, bazekien, denbora joan aparkaleku gisa gau erdian, bada galdetzen. E Terroristitas!!, encanallados narrasti itzuli ondoren, bere puta orgia hasteko nire teilatuaren gainean, eta zazpi bizardun Nazguls Quran errezitatuz hurbiltzen zaldiz bapatean dut intuiting, jauzi itzuli ohe azpian ezkutatzen. Courage bizio bat da, batzuetan bakarrik praktikatzen zentzu publikoa da.
A primeira vez que vin Riskoi estaba nun momento difícil da miña vida. Digamos que viviu perigosamente e cada noite, os lagartos que resgou o tellado de alimentación ondulado meus pesadelos, encarnadas en réplicas de Bin Laden que venían a por mí a pedir rescate. Inxenuo, Repetir, barricado detrás do mosquiteiro. ¡A pedir rescate!, unha vez chamou unha ex noiva nun estado deplorable para me incorporarse me desconecten acudiese indignado, pregunta se soubese como o tempo pasou aparcamento durante a noite no centro. ¡Terroristitas a mí!, encanallados réptiles, logo regresou para comezar a porra orxía no tellado da miña casa e de súpeto eu intuír sete Nazguls barbudos equitación achegando recitar o Corán, un salto cara atrás para esconderse debaixo da cama. A coraxe é un vicio que, por veces, máis ben sentido en público.
  La revista de viajes co...  
Subí a casa y me entretuve, no más de diez minutos, hablando de algunas cosas que necesitábamos con mis compañeros. (Llevaba cogida la camiseta en mi mano). En ese momento llaman a la puerta; abro y me dice Joseph, muy sonriente, “vengo a por la camiseta”. Se la di y me dijo gracias y desapareció.
La deuxième fois fut avec Joseph, un jeune homme qui a travaillé comme un titre de mon immeuble. Le gars était assez drôle et lui good vibes a fait depuis le début. Un jour, nous avons laissé la porte et lui a dit que nous allions acheter loterie. Je ne me souviens pas pourquoi nous embêter et juste lui dire qu'il allait jouer nos numéros. De retour à la parole, je l'ai trouvé et m'a dit directement: Quels sont mes numéros? Je lui ai dit que nous n'avions pas acheté (il avait un papier à la main Boli) mais je voulais donner un t-shirt d'une équipe de football (m'avait dit ce qu'il aimait à plusieurs reprises). Je ne vois pas en une semaine, J'étais sur safari, et autour de la première chose que j'ai dit est «bon, je dois donner la chemise- jours ". La vérité est que j'avais oublié et maintenant vous dit la bas. Je rentrai chez moi et me suis amusé, pas plus de dix minutes, parler de certaines choses dont nous avions besoin avec mon compagnon. (Il avait pris la chemise dans ma main). A cette époque, la sonnette; ouvrir et dit Joseph, joli sourire, «Je viens pour la chemise". J'ai donné et j'ai dit merci et a disparu. Nous descojonábamos. Le gars je suis tombé grande, mais il est inhabituel pour quelqu'un de votre maison pour vous donner un cadeau. Puis il a dit qu'il avait voulu acheter, mais il ne vendrait jamais. (si vous appuyez un peu, après sa condamnation, a donné toute sa garde-robe).
La segunda ocasión fue con Joseph, un joven que trabajaba como seguridad de mi edificio. El tipo era bastante divertido e hicimos con él buen rollo desde el principio. Un día salíamos del portal y le dijimos que íbamos a comprar lotería. No recuerdo por qué nos lío y acabamos diciéndole que él jugaría nuestros números. Al volver al piso me lo encontré y me dijo directamente: ¿cuáles son mis números? Le dije que no habíamos comprado (él tenía un papel y un Boli en la mano) pero que le iba a regalar una camiseta de un equipo de fútbol (me había comentado lo que le gustaba en varias ocasiones). No le vi en una semana, estuve en un safari, y a la vuelta lo primero que me dijo es “buenos –me tienes que dar la camiseta- Tage ". Lo cierto es que no se me había olvidado y le dije ahora te la bajo. Subí a casa y me entretuve, no más de diez minutos, hablando de algunas cosas que necesitábamos con mis compañeros. (Llevaba cogida la camiseta en mi mano). En ese momento llaman a la puerta; abro y me dice Joseph, muy sonriente, “vengo a por la camiseta”. Se la di y me dijo gracias y desapareció. Nos descojonábamos. El tipo me caía genial, pero no es usual que alguien suba a tu casa para que le des un regalo. Luego me dijo que se la habían querido comprar, pero que él no la vendería nunca. (si presiona un poco, tras su frase, le regalo todo el armario).
A segunda vez foi com José, um jovem que trabalha como segurança para o meu prédio. O cara era muito engraçado e fez boas vibrações desde o início. Um dia, estávamos saindo do local e nós dissemos que íamos comprar loteria. Eu não me lembro por que nós espalhafato e apenas dizendo que ele iria jogar os nossos números. Voltando ao chão Eu o conheci e me disse diretamente: Quais são os meus números? Eu lhe disse que não tinha comprado (ele tinha um papel e uma caneta na mão) mas ele estava indo para dar de presente uma camiseta de um time de futebol (Eu tinha dito que ele gostava em várias ocasiões). Eu não vi em uma semana, Eu estava em um safari, e retornar a primeira coisa que disse foi "bom-Eu tenho que dar a camisa- dias ". A verdade é que eu esqueci e agora você disse que o baixo. Fui para casa e me divertia, não mais que 10 minutos, falando sobre algumas coisas que precisávamos com companheiro. (Ele pegou a camisa na mão). Nesse momento a campainha; abrir e diz Joseph, sorridente, "Eu venho à camisa". Eu me deu e disse obrigado e desapareceu. Nós descojonábamos. O cara grande queda, mas é incomum para alguém até sua casa para que você dê um presente. Então ele me disse que queria comprar, mas ele não iria nunca vender. (se você pressionar um pouco, após a sentença, Eu dar-lhe todo o armário).
De tweede keer was met Jozef, een jonge man die als een zekerheid van mijn gebouw gewerkt. De man was erg grappig en maakte hem goede vibes vanaf het begin. Een dag vertrokken we het hek en vertelde hem dat we zouden gaan om loten te kopen. Ik weet niet meer waarom we ophef en hem vertel dat hij onze nummers zou spelen. Bij terugkeer naar de vloer vond ik hem en vertelde me direct: Wat zijn mijn nummers? Ik vertelde hem dat we niet hadden gekocht (hij had een papier en met de hand Boli) maar ik was van plan een t-shirt van een voetbalteam weg te geven (had me verteld wat hij leuk vond bij verschillende gelegenheden). Ik zag niet in een week, Ik was op safari, en rond het eerste wat ik zei is "goed-ik moet het shirt te geven- dagen ". De waarheid is dat ik vergeten was en nu verteld de lage. Ik ging naar huis en vermaakte mezelf, niet meer dan tien minuten, het over een aantal dingen die we nodig hadden met mijn collega-. (Hij had in mijn hand gevangen het shirt). Op dat moment de deurbel; openen en zegt Joseph, mooie glimlachende, "Ik kom voor het shirt". Ik gaf en ik zei dank en verdween. We descojonábamos. De man viel ik geweldig, maar het is ongewoon voor iemand tot uw huis voor u om een ​​gift te geven. Toen zei hij dat hij had willen kopen, maar hij zou nooit verkopen. (als je een beetje druk, na zijn straf, gaf haar hele garderobe).
二回目は、ヨセフとあった, 私の建物の中にセキュリティとして働く若者. 男はかなり面白いものだったし、彼は最初からいい感じました. ある日、私たちはゲートを出て、私たちは宝くじを買おうとしていた彼に言われた. 混乱とちょうど彼が我々の数字を果たすであろうことを告げて、なぜ私は覚えていません. 床に戻って私は彼を見つけて、直接私に言った: 私の番号は何ですか? 私は、私たちが買っていなかった彼に言われた (彼は手に紙とペンを持っていた) しかし、私はサッカーチームのTシャツを与えるつもりだった (彼はいくつかの場面で好きなものを私に伝えていた). 私は週に表示されませんでした, 私はサファリにあった, と私が言った最初の事周りに "良い私はシャツを与えなければならないさ- 日 ". 真実は、私は忘れて、今あなたに低に伝えていたということです. 私は家に行き、自分を楽しませ, もう10分以上, 私の仲間と私たちに必要ないくつかのことについて話して. (彼は私の手の中にシャツを捕まえていた). 当時ドアベル; オープンとジョセフ氏は述べています, 可愛い笑顔, "私はTシャツのために来る". 私が与えたと私は言ったおかげと消え. 我々はdescojonábamos. 私は偉大な落ちた男, あなたのためのあなたの家に誰かまでは贈り物をするのが、それは珍しいです. それから彼は、彼が買いたかったと述べた, しかし、彼は今までにそれを販売しません. (あなたは少しキーを押した場合, 彼の文章の後に, 彼女の全体のワードローブを与えた).
La segona ocasió va ser amb Joseph, un jove que treballava com seguretat del meu edifici. El tipus era bastant divertit i vam fer amb ell bon rotllo des del principi. Un dia sortíem del portal i li vam dir que anàvem a comprar loteria. No recordo per què ens embolic i acabem dient-li que ell jugaria nostres números. En tornar al pis me'l vaig trobar i em va dir directament: Quins són els meus números? Li vaig dir que no havíem comprat (ell tenia un paper i un boli a la mà) però que li anava a regalar una samarreta d'un equip de futbol (m'havia comentat el que li agradava en diverses ocasions). No li vaig veure en una setmana, vaig estar en un safari, ia la tornada el primer que em va dir és "bons-me has de donar la samarreta- dies ". La veritat és que no se m'havia oblidat i li vaig dir ara te la sota. Vaig pujar a casa i em vaig entretenir, no més de deu minuts, parlant d'algunes coses que necessitàvem amb els meus companys. (Portava agafada la samarreta a la mà). En aquest moment truquen a la porta; obro i em diu Joseph, molt somrient, "Vinc a buscar la samarreta". L'hi vaig donar i em va dir gràcies i va desaparèixer. Ens descojonábamos. El tipus em queia genial, però no és usual que algú pugi a casa teva perquè li donis un regal. Després em va dir que l'havien volgut comprar, però que ell no la vendria mai. (si pressiona una mica, després de la seva frase, li regal tot l'armari).
Drugi put je bio s Josipom, Mladić koji je radio kao osiguranje od moje zgrade. Tip je bio prilično smiješno, a napravio ga dobra vibra od početka. Jedan dan smo ostavili vrata i rekao mu da ćemo kupiti lutriju. Ne sjećam se zašto smo puno buke i jednostavno govoreći mu da će igrati naše brojeve. Po povratku na podu našla sam ga i rekao mi je izravno: Koji su moji brojevi? Rekao sam mu da mi nije kupio (imao je papir i rukom Boli) ali sam htjela dati majicu od nogometne reprezentacije (mi je rekao ono što mu se sviđa u nekoliko navrata). Nisam vidio u tjedan dana, Bio sam na safari, i oko Prva stvar koju sam rekao je "dobro moram dati na majicama- dana ". Istina je da sam je zaboravio, a sada vam rekli niska. Otišao sam kući, a ja osobno zabavlja, ne više od deset minuta, govori o nekim stvarima koje su potrebne sa svojim kolegama. (On je uhvaćen dres u ruci). U to vrijeme zvonce na vratima; otvorite i kaže Josip, lijepa nasmijana, "Dolazim za košulju". Dao sam i ja rekao hvala i nestao. Mi descojonábamos. Tip sam pala super, , ali je vrlo neobično da se netko na svoju kuću za vas dati dar. Onda je on rekao da je htio kupiti, ali on ne bi ga prodati sve. (ako pritisnete malo, nakon njegove kazne, Dao joj cijelu garderobu).
Во второй раз был с Иосифом, Молодой человек, который работал в качестве обеспечения моего дома. Парень был довольно забавным и сделал его хорошие флюиды с самого начала. Однажды мы оставили ворота и сказали ему, что собираюсь купить лотерею. Я не помню, почему мы суеты и просто сказать ему, что он будет играть в наши ряды. По возвращении в полу я нашел его и сказал мне непосредственно: Каковы мои номера? Я сказал ему, что мы не купили (у него была бумага и руки боли) но я собирался отдать футболку футбольной команды (сказал мне, что ему нравится в ряде случаев). Я не видел в неделю, Я был на сафари, и вокруг Первое, что я сказал "хорошо-Я должен дать рубашке- дней ". Правда в том, что я забыл, а теперь сказали вам низко. Я пошел домой и забавлялся, не более десяти минут, говорить о некоторых вещах мы должны со своими коллегами. (Он поймал рубашку в руке). В это время в дверь; открывать и говорит Джозеф, Довольно улыбается, "Я пришел для рубашки". Я дал, и я сказал спасибо и исчез. Мы descojonábamos. Парень, которого я упал огромный, но это необычно для кого-то, чтобы ваш дом для вас сделать подарок. Тогда он сказал, что он хотел купить, но он не хотел продавать его когда-либо. (если нажать немного, после приговора, дал ей весь гардероб).
A segunda vez foi con José, un mozo que traballaba como seguridade do meu edificio. A cara era moi divertido e fixo boas vibracións desde o inicio. Un día, deixou a porta e díxolle que iamos comprar lotería. Non recordo por que espalhafato e só dicindo que ía xogar os nosos números. Ao volver ao chan atopei el e me dixo directamente: Cales son os meus números? Díxenlle que non comprara (tiña un papel e man Boli) pero eu estaba indo a dar unha camiseta dun equipo de fútbol (tiña me dixo que lle gustaba en varias ocasións). Eu non vin nunha semana, Eu estaba en Safari, e ao redor da primeira cousa que eu dixen é "bo, eu teño que dar a camiseta- días ". O certo é que eu tiña esquecido e agora dixo ao baixo. Fun a casa e me divertía, non máis que 10 minutos, falar sobre algunhas cousas que necesitabamos co meu compañeiro. (Colleu a camisa na miña man). Naquela época, o timbre; abrir e di Joseph, sorrateiramente, "Eu vin para a camiseta". Eu dei e eu dixen grazas e desapareceu. Nós descojonábamos. A cara que eu caín gran, pero é inusual para alguén ata a súa casa para lle dar un regalo. Entón el dixo que quería mercar, pero el non quixo vendelo nunca. (se prema un pouco, tras a sentenza, deu todo o seu garda-roupa).