ka – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 20 Results  eeas.europa.eu
  Komisjoni töö – Komisjo...  
Komisjoni 2013. aasta tööprogramm
Arbeitsprogramm der Kommission 2013
Programma di lavoro della Commissione per il 2013
Programa de trabalho da Comissão de 2013
Πρόγραμμα εργασίας της Ευρωπαϊκής Επιτροπής - 2013
Werkprogramma van de Commissie voor 2013
Pracovní program Komise na rok 2013
Kommissionens arbejdsprogram for 2013
Komission työohjelma 2013
A Bizottság 2013. évi munkaprogramja
Program prac Komisji na 2013 r.
Programul de lucru al Comisiei, 2013
Pracovný program Komisie na rok 2013
Delovni program Komisije 2013
Kommissionens arbetsprogram 2013
Komisijas 2013. gada darba programma
Il-Programm ta' Ħidma tal-Kummissjoni tal-2013
  Euroopa Liit - EEAS (Eu...  
2007. aasta juunis määrati Catherine Ashton leiboristide valitsuspartei kabineti juhiks ülemkojas.
In June 2007 Catherine Ashton was appointed to the Cabinet of the British Labour Government as Leader of the upper Parliamentary chamber, the House of Lords.
Juni 2007: Ernennung in das Kabinett der britischen Labour-Regierung als Vorsitzende des Oberhauses, des House of Lords
En junio de 2007 se convirtió en miembro del Gabinete del Gobierno laborista como líder de la cámara alta del Parlamento británico (Cámara de los Lores).
Nel giugno 2007 Catherine Ashton è entrata a far parte del Gabinetto del governo britannico (laburista) in quanto Leader della Camera dei Lord.
Em junho de 2007, Catherine Ashton fez parte do governo trabalhista britânico na qualidade de Presidente da Câmara dos Lordes (câmara alta do Parlamento britânico).
Τον Ιούνιο του 2007 η Κάθριν Άστον διορίστηκε επικεφαλής των Εργατικών στη Βουλή των Λόρδων.
In juni 2007 kreeg Catherine Ashton als lid van de Britse Labourregering de portefeuille Betrekkingen met het Hogerhuis.
През юни 2007 г. Катрин Аштън застава начело на Горната парламентарна камара, Камарата на лордовете в кабинета на лейбъристкото правителство.
V červnu 2007 byla Catherine Ashtonová jmenována do kabinetu britské labouristické vlády jako vůdkyně horní parlamentní komory, Sněmovny lordů.
I juni 2007 blev Catherine Ashton udpeget til formand for overhuset, House of Lords, i den britiske Labour-regering.
Kesäkuussa 2007 Ashton nimitettiin parlamentin ylähuoneen johtajana Britannian työväenpuolueen hallituksen kabinettiin.
2007 júniusában Catherine Ashton a Lordok Házának (a Parlament felsőházának) elnökeként tagja lett a brit munkáspárti kormány kabinetjének is.
V júni 2007 bola Catherine Ashtonová vymenovaná do kabinetu britskej labouristickej vlády a poverená vedením hornej komory parlamentu, Snemovne lordov.
Junija 2007 je bila imenovana v kabinet britanske laburistične vlade kot vodja zgornjega doma britanskega parlamenta – lordske zbornice.
I juni 2007 fick Catherine Ashton plats i den brittiska labourregeringens kabinett som ledare för överhuset.
2007. gada jūnijā britu leiboristu valdība iecēla Ketrinu Eštoni par Parlamenta augšpalātas (Lordu palātas) priekšsēdētāju.
F'Ġunju 2007 Catherine Ashton inħatret fil-Kabinett tal-Gvern Laburista Ingliż bħala Mexxej tal-Kamra Għolja Parlamentari, tal-House of Lords.
  Euroopa Liit - EEAS (Eu...  
2004. aasta septembris nimetati Catherine Ashton põhiseadusküsimuste ministeeriumi parlamentaarseks riigisekretäriks.
In September 2004, Mrs Ashton was appointed Parliamentary Under-Secretary in the Department for Constitutional Affairs.
En septembre 2004, Mme Ashton devient secrétaire d'État au ministère des affaires constitutionnelles.
September 2004: Ernennung zur Staatssekretärin im Ministerium für Verfassungsangelegenheiten
En septiembre de 2004 fue designada Subsecretaria Parlamentaria del Ministerio de Asuntos Constitucionales.
Nel settembre 2004 è stata nominata sottosegretario di Stato presso il ministero degli Affari costituzionali.
Em setembro de 2004, foi nomeada Subsecretária de Estado Parlamentar junto do Ministério dos Assuntos Constitucionais.
Τον Σεπτέμβριο του 2004 η κα Άστον ορίστηκε αναπληρώτρια υπουργός Συνταγματικών Υποθέσεων.
In september 2004 werd Catherine Ashton benoemd tot staatssecretaris op het ministerie voor constitutionele zaken.
През септември 2004 г. тя е назначена за парламентарен държавен секретар в Министерството по конституционни въпроси.
V září 2004 byla paní Ashtonová jmenována státní podtajemnicí ministerstva ústavních věcí.
I september 2004 blev Catherine Ashton udpeget til statssekretær for forfatningsanliggender.
Syyskuussa 2004 Ashton nimitettiin perustuslakiasioiden ministeriön nuoremmaksi ministeriksi.
2004 szeptemberében az Alkotmányügyi Minisztérium parlamenti államtitkárának nevezték ki.
We wrześniu 2004 r. została parlamentarnym podsekretarzem stanu w ministerstwie spraw konstytucyjnych.
În septembrie 2004, dna Ashton a fost numită Subsecretar de stat parlamentar în Ministerul pentru afaceri constituţionale.
V septembri 2004 sa Ashtonová stala námestníčkou ministra pre ústavné záležitosti (Department for Constitutional Affairs).
Septembra 2004 je bila imenovana za parlamentarno državno podsekretarko na Ministrstvu za ustavne zadeve.
I september 2004 utsågs hon till statssekreterare i ministeriet för konstitutionella frågor.
2004. gada septembrī Eštoni iecēla par Konstitucionālo lietu ministrijas parlamentāro apakšsekretāri.
F'Settembru 2004, is-Sinjura Ashton inħatret Sotto-Segretarja Parlamentari fid-Dipartiment għall-Affarijiet Kostituzzjonali.
  Euroopa Liit - EEAS (Eu...  
2009. aasta novembris nimetati Catherine Ashton Euroopa Liidu esimeseks välisasjade ja julgeolekupoliitika kõrgeks esindajaks / Euroopa Komisjoni asepresidendiks.
This new position was created under the Lisbon Treaty and the holder is charged with coordinating the EU's Common foreign and security policy. The post combines previously separate roles – to make EU foreign policy more consistent and coherent.
Catherine Ashton a été nommée Haute Représentante de l'Union pour les affaires étrangères et la politique de sécurité/vice-présidente de la Commission européenne en novembre 2009. Elle est la première à occuper ce poste.
Im November 2009 wurde Catherine Ashton zur ersten Hohen Vertreterin der EU für Außen- und Sicherheitspolitik sowie zur Vizepräsidentin der Europäischen Kommission ernannt.
En noviembre de 2009, Catherine Ashton se convirtió en la primera Alta Representante de la Unión Europea para Asuntos Exteriores y Política de Seguridad/Vicepresidenta de la Comisión Europea (AR/VP) de la historia de la UE.
Nel novembre 2009 Catherine Ashton è stata nominata alto rappresentante dell'Unione per gli affari esteri e la politica di sicurezza e vicepresidente della Commissione.
Em novembro de 2009, Catherine Ashton foi nomeada Alta Representante da União Europeia para os Negócios Estrangeiros e a Política de Segurança e Vice-Presidente da Comissão Europeia.
Τον Νοέμβριο του 2009 η Κάθριν Άστον ορίστηκε Ύπατη Εκπρόσωπος της Ευρωπαϊκής Ένωσης για θέματα Εξωτερικής Πολιτικής και Πολιτικής Ασφαλείας / Αντιπρόεδρος της Ευρωπαϊκής Επιτροπής (ΥΕ/ΑΠ).
In november 2009 werd Catherine Ashton benoemd tot eerste Hoge Vertegenwoordiger van de Unie voor buitenlandse zaken en veiligheidsbeleid / Vicevoorzitter van de Europese Commissie (HV/VV).
През ноември 2009 г. Катрин Аштън е назначена за първия в ЕС Върховен представител по въпросите на външните работи и политиката на сигурност и заместник-председател на Европейската комисия.
V listopadu 2009 byla první vysokou představitelkou Unie pro zahraniční věci a bezpečnostní politiku a zároveň místopředsedkyní Evropské komise jmenována Catherine Ashtonová.
I november 2009 blev Catherine Ashton udnævnt til EU's første højtstående repræsentant for udenrigsanliggender og sikkerhedspolitik/næstformand for Europa-Kommissionen.
Catherine Ashton nimitettiin EU:n ulkoasioiden ja turvallisuuspolitiikan korkeaksi edustajaksi ja komission varapuheenjohtajaksi marraskuussa 2009.
2009 novemberében Catherine Ashtont nevezték ki az Az Unió első külügyi és biztonságpolitikai főképviselőjének/az Európai Bizottság alelnökének.
W listopadzie 2009 r. Catherine Ashton została mianowana na stanowisko Wysokiego Przedstawiciela Unii do Spraw Zagranicznych i Polityki Bezpieczeństwa oraz Wiceprzewodniczącego Komisji Europejskiej.
În noiembrie 2009, Catherine Ashton a fost numită în funcţia de Înalt Reprezentant al Uniunii pentru afaceri externe şi politica de securitate şi de Vicepreşedinte al Comisiei Europene.
V novembri 2009 bola Catherine Ashtonová vymenovaná do funkcie vysokej predstaviteľky Únie pre zahraničné veci a bezpečnostnú politiku/podpredsedníčku Európskej komisie.
Catherine Ashton je bila novembra 2009 imenovana za prvo visoko predstavnico Unije za zunanje zadeve in varnostno politiko ter podpredsednico Evropske komisije.
I november 2009 utsågs Catherine Ashton till EU:s första utrikesrepresentant och till vice ordförande för EU-kommissionen.
2009. gada novembrī Ketrinu Eštoni iecēla par ES pirmo Augsto pārstāvi ārlietās un drošības politikas jautājumos un Eiropas Komisijas priekšsēdētāja vietnieci.
F'Novembru 2009 Catherine Ashton inħatret bħala l-ewwel Rappreżentant Għoli tal-UE għall-Politika tal-Affarijiet Barranin u s-Sigurtà/Viċi President tal-Kummissjoni Ewropea (HR/VP).
  Euroopa Liit - EEAS (Eu...  
ELi 2009. aasta inimõiguste aruanne
EU Report on Human Rights 2009
Rapport 2009 de l'UE sur les droits de l'homme
EU-Bericht zur Lage der Menschenrechte 2009
Informe de la UE sobre los derechos humanos de 2009
Relazione dell'UE sui diritti umani per il 2008-2009
Ετήσια έκθεση της ΕΕ για τα ανθρώπινα δικαιώματα - 2009
Jaarverslag over mensenrechten 2009
Годишен доклад на ЕС за правата на човека (2009 г.)
Zpráva EU o lidských právech za rok 2009
EU's beretning om menneskerettigheder 2009
EU:n ihmisoikeusraportti 2009
Az EU 2009-es jelentése az emberi jogokról
Sprawozdanie UE na temat praw człowieka 2009
Raportul UE privind drepturile omului (2009)
Správa EÚ o ľudských právach v roku 2009
Poročilo EU o človekovih pravicah 2009
EU-rapport om de mänskliga rättigheterna 2009
EU Report on Human Rights 2009
Rapport tal-UE dwar id-Drittijiet tal-Bniedem 2009
  toolkit_et  
soolist identiteeti käsitleva ÜRO Peaassamblee 2008. aasta avaldusele ning tagada selle järelmeetmed ning teha võimalusel piirkondadeülest koostööd. • Julgustada riike võtma arvesse Pariisis 2009. aasta mais toimunud inimõigusi, seksuaalset
Besuchsmissionen der EU und der Mitgliedstaaten: • Aufnahme von Informationen über die Situation der LGBT-Personen in Briefing-Unterlagen für
ﺔﻀهﺎﻨﻤﻟ ﺎﻬﻟ ﻂﻴ ﻄﺨﺘﻟا وأ ﺎهذﺎﺨ ﺗا ﻢﺗ ﻲﺘﻟا ( ﻞﻳﻮﻤﺘ ﻟ ا وأ ،ﻲﺳﺎﻴﺴﻟا راﻮﺤﻟا ﻲﻓ ﺔﻴﻀﻘ ﻟا ةرﺎﺛإ وأ ، ﻲﻋﺎﺴﻤﻟا ﻞﺜﻣ) تاءاﺮﺟﻹا ﻞﻴﺼﻔﺗ  ﺔﻘﻓاﻮﻣ ﻰﻠﻋ لﻮﺼﺤﻟا ﺪﻌﺑ ىﻮﺳ ﺔﻳدﺮﻔ ﻟ ا تﻻﺎﺤﻟا ىﺪﺣإ لﻮﺣ ءاﺮﺟإ يأ ﺬﻴﻔﻨﺗ ﻲﻐﺒﻨﻳ ﻻ) ﺔﺘﺒﺜﻤﻟا وأ ﺔﻣﻮﻋﺰﻤﻟا تﺎآﺎﻬﺘﻧﻻا .( ﻲﻨﻌﻤﻟا ﺺﺨﺸﻟا
Συνέλευσης για τα ανθρώπινα δικαιώματα, τον σεξουαλικό προσανατολισμό και την ταυτότητα φύλου του 2008 και να διασφαλιστεί η συνέχεια που πρέπει να δοθεί και, κατά περίπτωση, να υπάρξει συνεργασία σε διαπεριφερειακή βάση.
EU en van de lidstaten, en hen aanmoedigen om de kwestie aan te kaarten bij hun lokale partners, en om mensenrechtenverdedigers te ontmoeten die werken rond de bevordering en bescherming van de mensenrechten van de LGBT.
идентичности» в ряд открыто признаваемых оснований для дискриминации в Обязательства ОБСЕ или решения Совета министров иностранных дел. • Согласно обязательству государств-участников ОБСЕ по обмену и обнародовании
  Euroopa Liit - EEAS (Eu...  
2001. aasta juunis nimetati ta hariduse ja kutseoskuste ministeeriumi parlamentaarseks riigisekretäriks. 2002. aastal sai ta vastutavaks asjaomase ministeeriumi algatuse „Kindel Algus” („Sure Start”) eest.
In June 2001 she was appointed Parliamentary Under-Secretary of State in the Department of Education and Skills. In 2002 she was made responsible for the "Sure Start" initiative in the same department.
En juin 2001, elle accède au poste de secrétaire d'État («Parliamentary Under-Secretary of State») au ministère de l'éducation et de la formation. Elle y est chargée en 2002 de diriger l'initiative «Sure start».
Juni 2001: Ernennung zur parlamentarischen Staatssekretärin im Ministerium für Bildung und berufliche Qualifizierung 2002: Zuständig für die Initiative „Sure Start“ (sicherer Start) in diesem Ministerium.
En junio de 2001 obtuvo el cargo de Subsecretaria Parlamentaria de Estado, adjunto al Ministerio británico de Educación y Formación. En 2002 pasó a ser responsable de la iniciativa "Sure Start" del mismo Ministerio.
Nel giugno 2001 è stata designata come sottosegretario di Stato presso il ministero dell'Istruzione. Nel 2002 è diventata responsabile dell'iniziativa "Sure Start" dello stesso ministero.
Em junho de 2001, foi nomeada Subsecretária de Estado Parlamentar junto do Ministério da Educação. Em 2002, foi nomeada responsável pela iniciativa «Sure Start» no mesmo ministério.
Τον Ιούνιο του 2001 ανέλαβε καθήκοντα αναπληρώτριας υπουργού Παιδείας και Δεξιοτήτων. Το 2002 ορίστηκε υπεύθυνη της πρωτοβουλίας "Sure Start" στο εν λόγω υπουργείο.
In juni 2001 werd zij benoemd tot staatssecretaris voor het ministerie van onderwijs en ambachten. In 2002 kreeg zij bij dat ministerie de verantwoordelijkheid voor het initiatief "Sure start".
През юни 2001 г. тя става парламентарен държавен секретар в Министерството на образованието и уменията. През 2002 г. г-жа Аштън застава начело на програмата „Сигурен старт“ в това министерство.
V červnu 2001 se stala státní podtajemnicí na ministerstvu školství a odborné přípravy. V roce 2002 byla na tomto ministerstvu pověřena řízením iniciativy s názvem „Sure Start“ (Jistý start).
I juni 2001 blev hun udpeget til statssekretær for uddannelse og kvalifikationer. I 2002 fik hun ansvaret for initiativet "Sikker start" (Sure Start) i samme ministerium.
Kesäkuussa 2001 hänet nimitettiin Britannian opetus- ja ammattikouluministeriön nuoremmaksi ministeriksi. Vuonna 2002 hän sai vastuulleen ministeriön toteuttaman "Sure Start" -hankkeen johtamisen.
2001 júniusában az Oktatási Minisztérium parlamenti államtitkárának nevezték ki. 2002-ben megbízták a minisztérium „Sure Start” kezdeményezésének irányításával.
W czerwcu 2001 r. została parlamentarnym podsekretarzem stanu w ministerstwie edukacji i umiejętności. W 2002 r. kierowała projektem „Pewny Start” w tym samym ministerstwie.
În iunie 2001 a fost numită în funcţia de Subsecretar de stat parlamentar în cadrul Ministerului Educaţiei şi Competenţelor. În 2002, devine responsabilă cu iniţiativa „Sure Start”, în cadrul aceluiaşi minister.
V júni 2001 bola vymenovaná za námestníčku ministra školstva (Department of Education and Skills). V roku 2002 bola na tom istom ministerstve poverená zodpovednosťou za iniciatívu „Sure Start“.
Junija 2001 je bila imenovana za parlamentarno državno podsekretarko na Ministrstvu za izobraževanje in znanje, leta 2002 pa je na istem ministrstvu postala odgovorna za pobudo „Sure Start“ (Dober začetek).
I juni 2001 utsågs hon till statssekreterare i utbildningsministeriet. År 2002 blev hon ansvarig för regeringens initiativ ”Sure Start”.
2001. gadā viņu iecēla par parlamentāro valsts apakšsekretāri Izglītības un prasmju ministrijā. 2002. gadā viņai uzticēja atbildību par “Sure Start” iniciatīvu tajā pašā ministrijā.
F'Ġunju 2001 inħatret Sotto-Segretarja Parlamentari tal-Istat fid-Dipartiment tal-Edukazzjoni u l-Kapaċitajiet. Fl-2002 hi kienet responsabbli għall-inizjattiva "Sure Start" fl-istess dipartiment.
  toolkit_et  
• Väljendada vajadust, mille kohaselt peavad kõik riigid järgima ja täitma 1948. aasta inimõiguste
Supporting efforts by civil society: • Provide messages of political support when deemed useful.
• Facilitare le informazioni sul finanziamento disponibile (ad es. tramite l'EIDHR o gli strumenti
Støtte til civilsamfundets indsats: • Politiske støttetilkendegivelser, når det anses for nyttigt.
• Ilmaistaan kaikkien maiden tarve liittyä ihmisoikeuksien yleismaailmalliseen julistukseen
• Когда это целесообразно, выскажитесь с одобрением в адрес внимания, которое этим
• Vyjadriť potrebu, aby všetky krajiny pristúpili k Všeobecnej deklarácii ľudských práv z roku
• Att förespråka ökat stöd från FN:s medlemsstater och att se till att det uttalande som FN:s
  toolkit_et  
soolist identiteeti käsitleva ÜRO Peaassamblee 2008. aasta avaldusele ning tagada selle järelmeetmed ning teha võimalusel piirkondadeülest koostööd. • Julgustada riike võtma arvesse Pariisis 2009. aasta mais toimunud inimõigusi, seksuaalset
Besuchsmissionen der EU und der Mitgliedstaaten: • Aufnahme von Informationen über die Situation der LGBT-Personen in Briefing-Unterlagen für
ﺔﻀهﺎﻨﻤﻟ ﺎﻬﻟ ﻂﻴ ﻄﺨﺘﻟا وأ ﺎهذﺎﺨ ﺗا ﻢﺗ ﻲﺘﻟا ( ﻞﻳﻮﻤﺘ ﻟ ا وأ ،ﻲﺳﺎﻴﺴﻟا راﻮﺤﻟا ﻲﻓ ﺔﻴﻀﻘ ﻟا ةرﺎﺛإ وأ ، ﻲﻋﺎﺴﻤﻟا ﻞﺜﻣ) تاءاﺮﺟﻹا ﻞﻴﺼﻔﺗ  ﺔﻘﻓاﻮﻣ ﻰﻠﻋ لﻮﺼﺤﻟا ﺪﻌﺑ ىﻮﺳ ﺔﻳدﺮﻔ ﻟ ا تﻻﺎﺤﻟا ىﺪﺣإ لﻮﺣ ءاﺮﺟإ يأ ﺬﻴﻔﻨﺗ ﻲﻐﺒﻨﻳ ﻻ) ﺔﺘﺒﺜﻤﻟا وأ ﺔﻣﻮﻋﺰﻤﻟا تﺎآﺎﻬﺘﻧﻻا .( ﻲﻨﻌﻤﻟا ﺺﺨﺸﻟا
Συνέλευσης για τα ανθρώπινα δικαιώματα, τον σεξουαλικό προσανατολισμό και την ταυτότητα φύλου του 2008 και να διασφαλιστεί η συνέχεια που πρέπει να δοθεί και, κατά περίπτωση, να υπάρξει συνεργασία σε διαπεριφερειακή βάση.
EU en van de lidstaten, en hen aanmoedigen om de kwestie aan te kaarten bij hun lokale partners, en om mensenrechtenverdedigers te ontmoeten die werken rond de bevordering en bescherming van de mensenrechten van de LGBT.
идентичности» в ряд открыто признаваемых оснований для дискриминации в Обязательства ОБСЕ или решения Совета министров иностранных дел. • Согласно обязательству государств-участников ОБСЕ по обмену и обнародовании
  Euroopa Liit - EEAS (Eu...  
2005. aastal nimetati ta ajakirja The House poolt aasta ministriks ning telekanali Channel 4 poolt aasta aadlikuks. 2006. aastal võitis ta aasta poliitiku auhinna iga-aastase Stonewalli konkursi raames.
In 2005 she was voted “Minister of the Year” by The House Magazine and “Peer of the Year” by Channel 4. In 2006 she won the “Politician of the Year” award at the annual Stonewall Awards.
En 2005, elle est désignée «ministre de l'année» par le magazine House et «pair de l'année» par Channel 4. En 2006, elle remporte le titre de «Personnalité politique de l'année» lors de la cérémonie annuelle de remise des prix Stonewall.
2005: Vom House Magazine zum „Minister des Jahres“ und von Channel 4 zum „Peer des Jahres“ gewählt. 2006: Von Stonewall zum „Politiker des Jahres“ gewählt
En 2005 resultó elegida "Ministra del Año" por la revista The House y "Par del Año" por la emisora de televisión Channel 4. En 2006 recibió el premio Stonewall al "Político del Año".
Nel 2005 è stata votata "Ministro dell'anno" dalla rivista The House Magazine e "Pari del'anno" dall'emittente televisiva Channel 4. Nel 2006 ha vinto il premio "Politico dell'anno" nell'ambito degli Stonewall Awards.
Em 2005, foi eleita «Ministra do Ano» pela The House Magazine e «Par do Ano» pela estação de televisão Channel 4. Em 2006, foi-lhe atribuído o prémio «Político do Ano» no âmbito dos prémios anuais Stonewall Awards.
Το 2005 εξελέγη "Υπουργός της Χρονιάς" από το περιοδικό "The House", καθώς και "Peer of the Year" από το κανάλι "Channel 4". Το 2006 της απονεμήθηκε ο τίτλος του "Πολιτικού της Χρονιάς" στο πλαίσιο των ετήσιων βραβείων Stonewall.
In 2005 werd zij uitgeroepen tot "minister van het jaar" door het tijdschrift "The House" en tot "hogerhuislid van het jaar" door Channel 4. In 2006 won zij de Stonewall Award als "politicus van het jaar".
През 2005 г. е избрана за министър на годината от The House Magazine и за пер на годината от Channel 4. През 2006 г. тя получава наградата политик на годината на годишните награди Stonewall.
V roce 2005 ji časopis The House Magazine udělil titul „Minister of the Year“ a od televizní stanice Channel 4 získala ocenění „Peer of the Year“. V roce 2006 získala cenu Stonewall „Politik roku”.
I 2005 blev hun valgt til "årets minister" af "The House Magazine" og til "årets medlem af overhuset" af Channel 4. I 2006 vandt hun prisen "årets politiker" ved den årlige prisuddeling "Stonewall Awards".
Vuonna 2005 Catherine Ashton valittiin The House Magazine -lehden äänestyksessä "vuoden ministeriksi" ja Channel 4 -televisiokanavan katsojaäänestyksessä "vuoden pääriksi". Vuonna 2006 hänelle myönnettiin Stonewall Awards -tapahtumassa "Vuoden poliitikko" -palkinto.
2005-ben a The House Magazine az év miniszterének, a Channel 4 pedig az „az év felsőházi tagjának” („Peer of the Year”) választotta. 2006-ban az évente megrendezett Stonewall Awards alkalmával megkapta az Év Politikusa díjat.
W 2005 r. została wybrana „ministrem roku” przez magazyn „House” i „parem roku” przez Channel 4. W 2006 r. zdobyła tytuł „polityka roku” przyznawany na dorocznej ceremonii wręczania nagród Stonewall.
În 2005 a fost numită „Minister of the Year” de publicaţia House Magazine şi „Peer of the Year” de postul Channel 4. În 2006 a câştigat premiul „Politician of the Year” în cadrul galei anuale a Premiilor Stonewall.
V roku 2005 ju časopis The House Magazine zvolil za „ministra roka“ a stanica Channel 4 za „člena Snemovne lordov roka“. V roku 2006 jej na každoročnom odovzdávaní cien Stonewall Awards bola udelená cena „Politik roka“ .
Leta 2005 jo je revija The House Magazine izbrala za ministrico leta, Kanal 4 pa za baronico leta. Leta 2006 ji je pripadla nagrada politika leta, ki jo vsako leto podeljuje Stonewall Awards.
År 2005 röstades hon fram som ”årets minister” av The House Magazine och som ”årets medlem av överhuset” av Channel 4. År 2006 fick hon pris som ”årets politiker” vid det årliga evenemanget Stonewall Awards, som lyfter fram insatser för homo- och bisexuella.
2005. gadā viņu žurnāla “The House Magazine” aptaujā atzina par gada ministri un TV kanāla “Channel 4” skatītāju balsojumā viņai piešķīra gada pēra nosaukumu. 2006. gadā viņa saņēma Stounvolas balvu gada politiķa kategorijā.
Fl-2005 ġiet ivvotata bħala "Ministru tas-Sena" minn The House Magazine u "Peer of the Year" minn Channel 4. Fl-2006 rebħet il-premju "Politiku tas-Sena" waqt l-iStonewall Awards annwali.
  Euroopa Liit - EEAS (Eu...  
2005. aastal nimetati ta ajakirja The House poolt aasta ministriks ning telekanali Channel 4 poolt aasta aadlikuks. 2006. aastal võitis ta aasta poliitiku auhinna iga-aastase Stonewalli konkursi raames.
In 2005 she was voted “Minister of the Year” by The House Magazine and “Peer of the Year” by Channel 4. In 2006 she won the “Politician of the Year” award at the annual Stonewall Awards.
En 2005, elle est désignée «ministre de l'année» par le magazine House et «pair de l'année» par Channel 4. En 2006, elle remporte le titre de «Personnalité politique de l'année» lors de la cérémonie annuelle de remise des prix Stonewall.
2005: Vom House Magazine zum „Minister des Jahres“ und von Channel 4 zum „Peer des Jahres“ gewählt. 2006: Von Stonewall zum „Politiker des Jahres“ gewählt
En 2005 resultó elegida "Ministra del Año" por la revista The House y "Par del Año" por la emisora de televisión Channel 4. En 2006 recibió el premio Stonewall al "Político del Año".
Nel 2005 è stata votata "Ministro dell'anno" dalla rivista The House Magazine e "Pari del'anno" dall'emittente televisiva Channel 4. Nel 2006 ha vinto il premio "Politico dell'anno" nell'ambito degli Stonewall Awards.
Em 2005, foi eleita «Ministra do Ano» pela The House Magazine e «Par do Ano» pela estação de televisão Channel 4. Em 2006, foi-lhe atribuído o prémio «Político do Ano» no âmbito dos prémios anuais Stonewall Awards.
Το 2005 εξελέγη "Υπουργός της Χρονιάς" από το περιοδικό "The House", καθώς και "Peer of the Year" από το κανάλι "Channel 4". Το 2006 της απονεμήθηκε ο τίτλος του "Πολιτικού της Χρονιάς" στο πλαίσιο των ετήσιων βραβείων Stonewall.
In 2005 werd zij uitgeroepen tot "minister van het jaar" door het tijdschrift "The House" en tot "hogerhuislid van het jaar" door Channel 4. In 2006 won zij de Stonewall Award als "politicus van het jaar".
През 2005 г. е избрана за министър на годината от The House Magazine и за пер на годината от Channel 4. През 2006 г. тя получава наградата политик на годината на годишните награди Stonewall.
V roce 2005 ji časopis The House Magazine udělil titul „Minister of the Year“ a od televizní stanice Channel 4 získala ocenění „Peer of the Year“. V roce 2006 získala cenu Stonewall „Politik roku”.
I 2005 blev hun valgt til "årets minister" af "The House Magazine" og til "årets medlem af overhuset" af Channel 4. I 2006 vandt hun prisen "årets politiker" ved den årlige prisuddeling "Stonewall Awards".
Vuonna 2005 Catherine Ashton valittiin The House Magazine -lehden äänestyksessä "vuoden ministeriksi" ja Channel 4 -televisiokanavan katsojaäänestyksessä "vuoden pääriksi". Vuonna 2006 hänelle myönnettiin Stonewall Awards -tapahtumassa "Vuoden poliitikko" -palkinto.
2005-ben a The House Magazine az év miniszterének, a Channel 4 pedig az „az év felsőházi tagjának” („Peer of the Year”) választotta. 2006-ban az évente megrendezett Stonewall Awards alkalmával megkapta az Év Politikusa díjat.
W 2005 r. została wybrana „ministrem roku” przez magazyn „House” i „parem roku” przez Channel 4. W 2006 r. zdobyła tytuł „polityka roku” przyznawany na dorocznej ceremonii wręczania nagród Stonewall.
În 2005 a fost numită „Minister of the Year” de publicaţia House Magazine şi „Peer of the Year” de postul Channel 4. În 2006 a câştigat premiul „Politician of the Year” în cadrul galei anuale a Premiilor Stonewall.
V roku 2005 ju časopis The House Magazine zvolil za „ministra roka“ a stanica Channel 4 za „člena Snemovne lordov roka“. V roku 2006 jej na každoročnom odovzdávaní cien Stonewall Awards bola udelená cena „Politik roka“ .
Leta 2005 jo je revija The House Magazine izbrala za ministrico leta, Kanal 4 pa za baronico leta. Leta 2006 ji je pripadla nagrada politika leta, ki jo vsako leto podeljuje Stonewall Awards.
År 2005 röstades hon fram som ”årets minister” av The House Magazine och som ”årets medlem av överhuset” av Channel 4. År 2006 fick hon pris som ”årets politiker” vid det årliga evenemanget Stonewall Awards, som lyfter fram insatser för homo- och bisexuella.
2005. gadā viņu žurnāla “The House Magazine” aptaujā atzina par gada ministri un TV kanāla “Channel 4” skatītāju balsojumā viņai piešķīra gada pēra nosaukumu. 2006. gadā viņa saņēma Stounvolas balvu gada politiķa kategorijā.
Fl-2005 ġiet ivvotata bħala "Ministru tas-Sena" minn The House Magazine u "Peer of the Year" minn Channel 4. Fl-2006 rebħet il-premju "Politiku tas-Sena" waqt l-iStonewall Awards annwali.
  Euroopa Liit - EEAS (Eu...  
2005. aastal nimetati ta ajakirja The House poolt aasta ministriks ning telekanali Channel 4 poolt aasta aadlikuks. 2006. aastal võitis ta aasta poliitiku auhinna iga-aastase Stonewalli konkursi raames.
In 2005 she was voted “Minister of the Year” by The House Magazine and “Peer of the Year” by Channel 4. In 2006 she won the “Politician of the Year” award at the annual Stonewall Awards.
En 2005, elle est désignée «ministre de l'année» par le magazine House et «pair de l'année» par Channel 4. En 2006, elle remporte le titre de «Personnalité politique de l'année» lors de la cérémonie annuelle de remise des prix Stonewall.
2005: Vom House Magazine zum „Minister des Jahres“ und von Channel 4 zum „Peer des Jahres“ gewählt. 2006: Von Stonewall zum „Politiker des Jahres“ gewählt
En 2005 resultó elegida "Ministra del Año" por la revista The House y "Par del Año" por la emisora de televisión Channel 4. En 2006 recibió el premio Stonewall al "Político del Año".
Nel 2005 è stata votata "Ministro dell'anno" dalla rivista The House Magazine e "Pari del'anno" dall'emittente televisiva Channel 4. Nel 2006 ha vinto il premio "Politico dell'anno" nell'ambito degli Stonewall Awards.
Em 2005, foi eleita «Ministra do Ano» pela The House Magazine e «Par do Ano» pela estação de televisão Channel 4. Em 2006, foi-lhe atribuído o prémio «Político do Ano» no âmbito dos prémios anuais Stonewall Awards.
Το 2005 εξελέγη "Υπουργός της Χρονιάς" από το περιοδικό "The House", καθώς και "Peer of the Year" από το κανάλι "Channel 4". Το 2006 της απονεμήθηκε ο τίτλος του "Πολιτικού της Χρονιάς" στο πλαίσιο των ετήσιων βραβείων Stonewall.
In 2005 werd zij uitgeroepen tot "minister van het jaar" door het tijdschrift "The House" en tot "hogerhuislid van het jaar" door Channel 4. In 2006 won zij de Stonewall Award als "politicus van het jaar".
През 2005 г. е избрана за министър на годината от The House Magazine и за пер на годината от Channel 4. През 2006 г. тя получава наградата политик на годината на годишните награди Stonewall.
V roce 2005 ji časopis The House Magazine udělil titul „Minister of the Year“ a od televizní stanice Channel 4 získala ocenění „Peer of the Year“. V roce 2006 získala cenu Stonewall „Politik roku”.
I 2005 blev hun valgt til "årets minister" af "The House Magazine" og til "årets medlem af overhuset" af Channel 4. I 2006 vandt hun prisen "årets politiker" ved den årlige prisuddeling "Stonewall Awards".
Vuonna 2005 Catherine Ashton valittiin The House Magazine -lehden äänestyksessä "vuoden ministeriksi" ja Channel 4 -televisiokanavan katsojaäänestyksessä "vuoden pääriksi". Vuonna 2006 hänelle myönnettiin Stonewall Awards -tapahtumassa "Vuoden poliitikko" -palkinto.
2005-ben a The House Magazine az év miniszterének, a Channel 4 pedig az „az év felsőházi tagjának” („Peer of the Year”) választotta. 2006-ban az évente megrendezett Stonewall Awards alkalmával megkapta az Év Politikusa díjat.
W 2005 r. została wybrana „ministrem roku” przez magazyn „House” i „parem roku” przez Channel 4. W 2006 r. zdobyła tytuł „polityka roku” przyznawany na dorocznej ceremonii wręczania nagród Stonewall.
În 2005 a fost numită „Minister of the Year” de publicaţia House Magazine şi „Peer of the Year” de postul Channel 4. În 2006 a câştigat premiul „Politician of the Year” în cadrul galei anuale a Premiilor Stonewall.
V roku 2005 ju časopis The House Magazine zvolil za „ministra roka“ a stanica Channel 4 za „člena Snemovne lordov roka“. V roku 2006 jej na každoročnom odovzdávaní cien Stonewall Awards bola udelená cena „Politik roka“ .
Leta 2005 jo je revija The House Magazine izbrala za ministrico leta, Kanal 4 pa za baronico leta. Leta 2006 ji je pripadla nagrada politika leta, ki jo vsako leto podeljuje Stonewall Awards.
År 2005 röstades hon fram som ”årets minister” av The House Magazine och som ”årets medlem av överhuset” av Channel 4. År 2006 fick hon pris som ”årets politiker” vid det årliga evenemanget Stonewall Awards, som lyfter fram insatser för homo- och bisexuella.
2005. gadā viņu žurnāla “The House Magazine” aptaujā atzina par gada ministri un TV kanāla “Channel 4” skatītāju balsojumā viņai piešķīra gada pēra nosaukumu. 2006. gadā viņa saņēma Stounvolas balvu gada politiķa kategorijā.
Fl-2005 ġiet ivvotata bħala "Ministru tas-Sena" minn The House Magazine u "Peer of the Year" minn Channel 4. Fl-2006 rebħet il-premju "Politiku tas-Sena" waqt l-iStonewall Awards annwali.
  Euroopa Liit - EEAS (Eu...  
Viimase kümne aasta jooksul on Euroopa Liit (EL) tugevdanud oma kahepoolseid suhteid tööstus- ning teiste suure sissetulekuga riikide ja territooriumitega eelkõige Põhja-Ameerikas, Ida-Aasias, Kagu-Aasias ning Pärsia lahe piirkonnas.
Au cours de la dernière décennie, l'Union européenne (UE) a renforcé ses relations bilatérales avec les pays industrialisés et les autres pays et territoires à revenu élevé, et plus particulièrement ceux d'Amérique du Nord, d'Asie de l'Est, d'Asie du Sud-Est et de la région du Golfe.
Die Europäische Union hat in den letzten zehn Jahren ihre bilateralen Beziehungen zu industrialisierten Ländern und anderen Ländern und Gebieten mit hohem Einkommen ausgebaut, vor allem mit Nordamerika, Ostasien, Südostasien und den Golfstaaten.
La pasada década, la Unión Europea consolidó sus relaciones bilaterales con los países industrializados y otros países y territorios de renta alta, especialmente de Norteamérica, Asia del Este y del Sureste y la región del Golfo Pérsico.
Nell'ultimo decennio l'Unione europea ha consolidato le sue relazioni bilaterali con i paesi industrializzati e gli altri paesi e territori ad alto reddito, specie nell'America settentrionale, nell'Asia orientale, nel Sud-Est asiatico e nella regione del Golfo.
Durante a última década, a União Europeia (UE) consolidou as suas relações bilaterais com os países industrializados e outros países e territórios de elevado rendimento, especialmente na América do Norte, na Ásia Central, no Sudeste Asiático e na região do Golfo.
Εδώ και μια δεκαετία, η Ευρωπαϊκή Ένωση (ΕΕ) ενδυναμώνει τις διμερείς της σχέσεις με τις εκβιομηχανισμένες και τις άλλες υψηλού εισοδήματος χώρες και εδάφη, ιδίως της Βόρειας Αμερικής, της Ανατολικής Ασίας, της Νοτιοανατολικής Ασίας και της περιοχής του Περσικού Κόλπου.
In het afgelopen decennium heeft de EU de banden aangehaald met industrielanden en andere gebieden met een hoog inkomen zoals Noord-Amerika, Oost-Azië, Zuid-Oost-Azië en de Golfregio.
V průběhu posledního desetiletí Evropská unie posiluje dvoustranné vztahy s průmyslovými a jinými zeměmi a územími s vysokými příjmy, zejména se zeměmi v Severní Americe, východní Asii, jihovýchodní Asii a v Perském zálivu.
I det sidste årti har EU styrket sine bilaterale forbindelser med industrialiserede og andre højindkomstlande og -territorier, især i Nordamerika, det østlige Asien, Sydøstasien og Golfen.
EU on viime vuosikymmenen aikana vahvistanut kahdenvälisiä suhteitaan teollistuneiden ja muiden korkean tulotason maiden ja alueiden kanssa etenkin Pohjois-Amerikassa, Itä-Aasiassa, Kaakkois-Aasiassa ja Persianlahden alueella.
Az Európai Unió az elmúlt évtized során megerősítette az iparosodott és egyéb, magas jövedelmű országokkal és területekkel – különösen Észak-Amerikával, Kelet-Ázsiával, Délkelet-Ázsiával és az Öböl-térséggel – folytatott együttműködést.
Na przestrzeni ostatniej dekady Unia Europejska pracowała nad zacieśnieniem stosunków dwustronnych z państwami i terytoriami uprzemysłowionymi oraz innymi państwami i terytoriami o wysokim dochodzie, szczególnie na terenie Ameryki Północnej, Azji Wschodniej i Południowo-Wschodniej oraz w rejonie Zatoki Perskiej.
Počas uplynulých desaťročí Európska únia (EÚ) posilnila svoje dvojstranné vzťahy s industrializovanými štátmi a inými krajinami s vysokými príjmami, a to najmä v severnej Amerike, východnej Ázii, juhovýchodnej Ázii a v oblasti Perzského zálivu.
V zadnjem desetletju je Evropska unija krepila dvostranske odnose z industrijskimi in drugimi državami in ozemlji z visokim dohodkom, zlasti Severno Ameriko, Vzhodno Azijo, Jugovzhodno Azijo in državami v Zalivu.
De senaste tio åren har EU stärkt sina bilaterala förbindelser med industriländer och andra höginkomstländer och territorier i framför allt Nordamerika, Ostasien, Sydostasien och Gulfregionen.
Iepriekšējos desmit gadus Eiropas Savienība (ES) centās nostiprināt savas divpusējās attiecības ar rūpnieciski attīstītām un citām valstīm un teritorijām, kurās ir augsti ienākumi, it īpaši Ziemeļamerikā, Austrumāzijā, Dienvidaustrumāzijā un Persijas līča reģionā.
Matul dawn l-aħħar għaxar snin, l-Unjoni Ewropea (UE) kompliet issaħħaħ ir-relazzjonijiet bilaterali tagħha ma' pajjiżi u territorji industrijalizzati jew bi dħul għoli, speċjalment fl-Amerika ta' Fuq, il-Lvant tal-Asja, ix-Xlokk tal-Asja, u r-reġjun tal-Golf.
  toolkit_et  
Nõukogu inimõiguste töörühm ajakohastab käesolevat dokumenti vähemalt iga kolme aasta järel pärast selle vastuvõtmist. Samuti edendab ja juhib töörühm LGBT-küsimuste edasist integreerimist ELi välistegevusse ning levitab aktiivselt käesolevat dokumenti ning edendab selle rakendamist ELi liikmesriikide, Euroopa välisteenistuse, Euroopa Komisjoni ja Euroopa Parlamendi poolt.
Η COHOM θα καταρτίσει οδηγό ορθών πρακτικών και διδαγμάτων από τη δράση της ΕΕ και την προαγωγή και προστασία της πλήρους άσκησης των ανθρωπίνων δικαιωμάτων των ΛΟΑΔ, ώστε να προωθεί τη διασταύρωση των γνώσεων και τη συνοχή των πολιτικών. Ιδιαίτερη προσοχή πρέπει να αποδοθεί σε θέματα φύλου, ήτοι να τηρούνται τα δικαιώματα ανδρών και γυναικών, λαμβάνοντας υπόψη ότι οι λεσβίες, οι αμφοτερόφιλες και οι διεμφυλικές γυναίκες συγκροτούν μεγάλη μερίδα των ΛΟΑΔ και είναι ιδιαίτερα ευάλωτες σε βιαιοπραγίες με αφορμή το φύλο και σε βιαιοπραγίες με σεξουαλικά αίτια. Εξάλλου, οι γυναικείες ομάδες και οργανώσεις της κοινωνίας των πολιτών συχνά διαδραματίζουν σημαντικό ρόλο στην προαγωγή και προστασία της άσκησης των ανθρωπίνων δικαιωμάτων των ΛΟΑΔ, ιδίως σε χώρες όπου απαγορεύεται η σύσταση οργανώσεων ΛΟΑΔ.
  Euroopa Liit - EEAS (Eu...  
2009. aasta novembris nimetas Euroopa Ülemkogu Catherine Ashtoni liidu välisasjade ja julgeolekupoliitika kõrgeks esindajaks. Kõnealuse mandaadi raames on ta välisasjade nõukogu eesistuja. Samuti on Catherine Ashton Euroopa Komisjoni asepresident ning ta tagab ELi välistegevuse järjepidevuse ja koordineerimise.
In November 2009, the European Council appointed Catherine Ashton High Representative of the Union for Foreign Affairs and Security Policy. In this capacity she chairs the Foreign Affairs Council. She is also a Vice-President of the European Commission and ensures consistency and coordination of EU external action.
En novembre 2009, le Conseil européen a nommé Catherine Ashton Haut représentant de l'Union pour les affaires étrangères et la politique de sécurité. En cette qualité, elle préside le Conseil affaires étrangères. Etant également Vice-Présidente de la Commission européenne, Catherine Ashton assure la cohérence et la coordination de l’action extérieure de l’Union européenne.
Im November 2009 ernannte der Europäische Rat Catherine Ashton zur Hohen Vertreterin der Union für Außen- und Sicherheitspolitik. In dieser Eigenschaft ist sie Vorsitzende des Rates „Auswärtige Angelegenheiten“. Außerdem ist sie Vizepräsidentin der Europäischen Kommission und gewährleistet die kohärente Koordinierung der Außenbeziehungen der Europäischen Union.
En noviembre de 2009, el Consejo Europeo nombró Alta Representante de la Unión para Asuntos Exteriores y Política de Seguridad a Catherine Ashton, que preside por ello el Consejo de Asuntos Exteriores. Es también Vicepresidenta de la Comisión Europea y garantiza la coherencia y la coordinación de la acción exterior de la UE.
Nel novembre 2009, il Consiglio europeo ha nominato alto rappresentante dell'Unione per gli affari esteri e la politica di sicurezza Catherine Ashton, che a tale titolo presiede il Consiglio "Affari esteri". In quanto vicepresidente della Commissione europea, assicura inoltre il coordinamento e la coerenza dell'azione esterna dell'UE.
Em novembro de 2009, o Conselho Europeu nomeou Catherine Ashton para o cargo de Alto Representante da UE para os Negócios Estrangeiros e a Política de Segurança. Nesta qualidade, Catherine Ashton preside ao Conselho dos Negócios Estrangeiros, sendo igualmente Vice-Presidente da Comissão Europeia e responsável por assegurar a coerência e coordenação da ação externa da UE.
Τον Νοέμβριο του 2009 το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο όρισε την Κάθριν Άστον Ύπατη Εκπρόσωπο της Ένωσης για Θέματα Εξωτερικής Πολιτικής και Πολιτικής Ασφαλείας. Με την ιδιότητά της αυτή, η Ύπατη Εκπρόσωπος προεδρεύει του Συμβουλίου Εξωτερικών Υποθέσεων. Είναι επίσης Αντιπρόεδρος της Ευρωπαϊκής Επιτροπής και μεριμνά για τη συνέπεια και τον συντονισμό της εξωτερικής δράσης της ΕΕ.
In november 2009 werd Catherine Ashton door de Europese Raad tot hoge vertegenwoordiger van de Unie voor buitenlandse zaken en veiligheidsbeleid benoemd. In die hoedanigheid is ze voorzitter van de Raad Buitenlandse zaken. Ze is ook een vicevoorzitter van de Europese Commissie en ziet toe op de samenhang en coördinatie van het extern optreden van de EU.
През ноември 2009 г. Европейският съвет определи Катрин Аштън за върховен представител на Съюза по въпросите на външните работи и политиката на сигурност. В това си качество тя председателства Съвета по външни работи. Катрин Аштън също така е заместник-председател на Европейската комисия и гарантира последователността и координацията на външната дейност на ЕС.
Evropská rada jmenovala v listopadu 2009 do funkce vysoké představitelky Unie pro zahraniční věci a bezpečnostní politiku Catherine Ashtonovou. Ta z titulu své funkce předsedá Radě pro zahraniční věci. Je také místopředsedkyní Evropské komise a zajišťuje soudržnost a součinnost vnější činnosti EU.
I november 2009 udnævnte Rådet Catherine Ashton til EU's højtstående repræsentant for udenrigsanliggender og sikkerhedspolitik. I denne egenskab leder hun Rådet for Udenrigsanliggender. Hun er også næstformand i Europa-Kommissionen og sørger for ensartethed og koordineringen af EU's indsats udadtil.
Eurooppa-neuvosto nimitti marraskuussa 2009 unionin ulkoasioiden ja turvallisuuspolitiikan korkeaksi edustajaksi Catherine Ashtonin. Hän toimii ulkoasiainneuvoston puheenjohtajana. Catherine Ashton on myös Euroopan komission varapuheenjohtaja, jonka tehtävänä on varmistaa EU:n ulkoisen toiminnan johdonmukaisuus ja koordinointi.
Az Európai Tanács 2009 novemberében Catherine Ashtont nevezte ki az Unió külügyi és biztonságpolitikai főképviselőjének. A főképviselő a Külügyek Tanácsának elnöke. Emellett a Bizottság egyik alelnöke is, és az Unió külső tevékenységeinek összhangjáról gondoskodik.
W listopadzie 2009 r. Rada Europejska mianowała Catherine Ashton na stanowisko Wysokiego Przedstawiciela Unii do Spraw Zagranicznych i Polityki Bezpieczeństwa. Wysoki Przedstawiciel przewodniczy Radzie do Spraw Zagranicznych. Pełni również funkcję wiceprzewodniczącego Komisji Europejskiej i zapewnia spójność i koordynację działań zewnętrznych UE.
În noiembrie 2009, Consiliul European a numit-o pe Catherine Ashton în funcţia de Înalt Reprezentant al Uniunii pentru afaceri externe şi politica de securitate. În această calitate, ea prezidează Consiliul Afaceri Externe. De asemenea, este vicepreşedintă a Comisiei Europene şi asigură coerenţa şi coordonarea acţiunilor externe ale UE.
V novembri 2009 Európska rada vymenovala za vysokú predstaviteľku EÚ pre zahraničné veci a bezpečnostnú politiku Catherine Ashtonovú, ktorá v rámci tejto funkcie predsedá Rade pre zahraničné veci. Je zároveň podpredsedníčka Európskej komisie a zabezpečuje konzistentnosť a koordináciu vonkajšej činnosti EÚ.
Evropski svet je novembra 2009 za visoko predstavnico Unije za zunanje zadeve in varnostno politiko imenoval Catherine Ashton. Na tem položaju predseduje Svetu za zunanje zadeve. Catherine Ashton je tudi podpredsednica Evropske komisije in skrbi za dosledno in usklajeno zunanje delovanje EU.
I november 2009 utsåg Europeiska rådet Catherine Ashton till EU:s höga representant för utrikes frågor och säkerhetspolitik. Som EU:s utrikesrepresentant är hon ordförande i rådet för utrikes frågor. Hon är också vice ordförande i Europeiska kommissionen och samordnar och ansvarar för EU:s yttre åtgärder.
Eiropadome 2009. gada novembrī par ES augsto pārstāvi ārlietās un drošības politikas jautājumos iecēla Ketrinu Eštoni. Viņa vada Ārlietu padomi. Viņa ir arī Eiropas Komisijas priekšsēdētāja vietniece un nodrošina ES ārējās darbības konsekventumu un saskaņotību.
F'Novembru 2009, il-Kunsill Ewropew ħatar lil Catherine Ashton bħala Rappreżentant Għoli tal-Unjoni għall-Affarijiet Barranin u l-Politika tas-Sigurtà. F'din il-kariga hi tmexxi l-Kunsill tal-Affarijiet Barranin. Hi wkoll Viċi President tal-Kummissjoni Ewropea u tiżgura l-konsistenza u l-koordinazzjoni tal-azzjoni esterna tal-UE.
  Euroopa Liit - EEAS (Eu...  
Järgmises elektroonilises vormis esitatud teavet haldab üksus SG1 ehk Euroopa välisteenistuse haldusnõukogu sekretariaat, kes vastutab dokumentidele avaliku juurdepääsu haldamise eest. Teavet käsitletakse kooskõlas 18. detsembri 2000. aasta määrusega (EÜ) nr 45/2001
Any information provided on the following electronic form will be managed by Division SG1 – ‘Corporate Board Secretariat’ of the EEAS, which is responsible for processing requests for public access to documents. It will be treated in accordance with the provisions of Regulation (EC) No 45/2001
Toutes les informations fournies sur le formulaire électronique suivant seront gérées par la division SG1 («Secrétariat du conseil d'administration») du SEAE, qui est responsable du traitement des demandes d'accès du public à des documents. Ces informations seront traitées conformément aux dispositions du règlement (CE) n° 45/2001
Alle in dem nachstehenden Formular bereitgestellten Informationen werden vom „Sekretariat des Verwaltungsrats“ des EAD behandelt, das für die Bearbeitung von Anträgen auf Zugang der Öffentlichkeit zu Dokumenten zuständig ist. Die Daten werden gemäß den Bestimmungen der Verordnung (EG) Nr. 45/2001
Cualquier información facilitada en el siguiente formato electrónico será gestionada por la División SG1 (Secretaría del Consejo) del SEAE, responsable del tratamiento de las solicitudes de acceso público a los documentos. Se tratará de acuerdo con el Reglamento (CE) n° 45/2001
Tutte le informazioni fornite attraverso il seguente modulo elettronico saranno gestite dalla divisione SG1 – "Corporate Board Secretariat" del SEAE, responsabile del trattamento delle domande di accesso ai documenti da parte del pubblico, conformemente alle disposizioni del regolamento (CE) n. 45/2001
Todas as informações facultadas no presente formulário eletrónico serão geridas pela Divisão SG1 – Secretariado da Direção do SEAE, responsável pelo tratamento dos pedidos de acesso do público a documentos. O seu pedido será tratado em conformidade com o Regulamento (CE) n.º 45/2001
Η διεύθυνση SG1 (‘Γραμματεία του Διοικητικού Συμβουλίου’) της Ευρωπαϊκής Υπηρεσίας Εξωτερικής Δράσης, η οποία είναι αρμόδια για τη διεκπεραίωση των αιτήσεων πρόσβασης του κοινού σε διάφορα έγγραφα, διαχειρίζεται όλες τις πληροφορίες που παρέχονται με το παρακάτω ηλεκτρονικό δελτίο. Η επεξεργασία των πληροφοριών αυτών γίνεται σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 45/2001
Alle via dit elektronisch formulier verstrekte gegevens worden beheerd door de afdeling SG1 (secretariaat Corporate Board) van EDEO, die bevoegd is voor de verwerking van verzoeken om toegang tot documenten. Persoonsgegevens worden verwerkt overeenkomstig Verordening (EG) nr. 45/2001
С информацията, предоставена във формуляра, ще борави секретариатът на управителния съвет на ЕСВД (отдел SG1), който отговаря за обработката на заявки за обществен достъп до документи. Тя се обработва в съответствие с разпоредбите на Регламент (ЕО) № 45/2001
Za správu veškerých údajů zadaných do tohoto elektronického formuláře odpovídá oddělení SG1 (Corporate Board Secretariat) Evropské služby pro vnější činnost, které má na starost zpracovávání žádostí občanů o přístup k dokumentům. S osobními údaji bude Komise zacházet v souladu s nařízením (ES) č. 45/2001
Alle oplysninger, som afgives på følgende elektroniske formular, behandles af Division SG1 – ‘Corporate Board Secretariat’ i Tjenesten for EU's Optræden Udadtil (EEAS), som er ansvarlig for behandling af begæringer om aktindsigt i dokumenter. Dine oplysninger behandles i overensstemmelse med bestemmelserne i forordning (EF) nr. 45/2001
Kaikkia jäljempänä olevalla sähköisellä lomakkeella annettuja tietoja hallinnoi Euroopan ulkosuhdehallinnon (EUH) osasto SG1 – EUH:n johtokunnan sihteeristö, joka käsittelee yleisön asiakirjoihin tutustumista koskevat pyynnöt. Tietojen käsittelyssä noudatetaan yksilöiden suojelusta yhteisöjen toimielinten ja elinten suorittamassa henkilötietojen käsittelyssä ja näiden tietojen vapaasta liikkuvuudesta annettua asetusta (EY) N:o 45/2001
Az alábbi elektronikus formanyomtatványon közölt adatokat az Európai Külügyi Szolgálat (EKSZ) Vezetőtestületi Titkárság nevű csoportja (SG1) kezeli, amely a dokumentumokhoz való hozzáférésre irányuló kérések feldolgozásáért felelős. Az adatok kezelése a személyes adatok közösségi intézmények és szervek által történő feldolgozása tekintetében az egyének védelméről, valamint az ilyen adatok szabad áramlásáról szóló, 45/2001/EK rendelet
Wszystkimi danymi, jakie udostępniają Państwo w tym formularzu, zarządzać będzie wydział SG1 – „Sekretariat Rady Zarządzającej” ESDZ, który jest odpowiedzialny za rozpatrywanie wniosków o publiczny dostęp do dokumentów. Państwa dane będą przetwarzane zgodnie z przepisami rozporządzenia (WE) nr 45/2001
Toate informaţiile furnizate în formularul electronic vor fi gestionate de Serviciul SG1 – „Secretariatul Consiliului de Administraţie” al SEAE, care răspunde de prelucrarea cererilor privind accesul publicului la documente. Datele vor fi prelucrate în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 45/2001
Informácie poskytnuté v tomto elektronickom formulári spracuje oddelenie SG1 (Corporate Board Secretariat) ESVČ, ktoré je zodpovedné za spracovanie žiadostí o verejný prístup k dokumentom. Spracovanie údajov bude prebiehať v súlade s ustanoveniami nariadenia (ES) č. 45/2001
Vse podatke, ki jih boste navedli na spodnjem elektronskem obrazcu, upravlja oddelek SG1 (Sekretariat upravnega odbora Evropske službe za zunanje delovanje), pristojen za obravnavo prošenj za javni dostop do dokumentov. Podatke bo obdeloval v skladu z Uredbo (ES) št. 45/2001
Alla uppgifter i webbformuläret nedan kommer att behandlas av avdelning SG1 – sekretariatet för utrikestjänstens styrelse – som ansvarar för ansökningar om tillgång till handlingar. Uppgifterna behandlas i enlighet med förordning (EG) nr 45/2001
Visa informācija, kas tiks sniegta zemāk redzamajā elektroniskajā veidlapā, nonāks Eiropas Ārējās darbības dienesta nodaļas SG1 “Korporatīvās valdes sekretariāts” pārziņā, kuras pienākums ir izskatīt pieteikumus par piekļuves sniegšanu publiskiem dokumentiem. To izmantos atbilstīgi Regulai (EK) Nr. 45/2001
Kull tagħrif provdut fil-formola elettronika li ġejja se jitmexxa mit-Taqsima SG1 – 'is-Segretarjat tal-Bord Korporattiv' tal-EEAS, li hija responsabbli mill-ipproċessar tar-rikjesti dwar l-aċċess pubbliku għad-dokumenti. Tkun trattata skont id-dispożizzjonijiet tar-Regolament (KE) Nru 45/2001
Aon fhaisnéis a sholáthrófar ar an bhfoirm leictreonach seo a leanas déanfaidh Rannán SG1 - 'Rúnaíocht an Bhoird Chorparáidigh' de chuid an SEGS í a láimhseáil. Tá an Rúnaíocht sin freagrach as iarratais ar rochtain phoiblí ar dhoiciméid a phróiseáil. Déanfar í a láimhseáil de réir fhorálacha Rialachán (CE) Uimh. 45/2001
  Euroopa Liit - EEAS (Eu...  
Teie isikuandmeid kasutatakse üksnes teie taotluse töötlemiseks ja ainult üksuse SG1 (haldusnõukogu sekretariaat) poolt, kes säilitab asjaomaseid andmeid oma arhiivis maksimaalselt 5 aasta jooksul, et tagada järjepidevus taotluste töötlemisel ning kordustaotluste, kaebuste ja kohtumenetluste puhul võetavate järelmeetmete korrektsus.
Your personal data will be used solely for the purpose of processing your request, exclusively by Division SG1 – ‘Corporate Board Secretariat’, which will maintain it in its archives for a maximum duration of 5 years, in order to ensure consistency in the treatment of applications and the correct follow-up to confirmatory applications, complaints and court proceedings.
Vos données à caractère personnel ne seront utilisées qu’aux fins du traitement de votre demande et exclusivement par la division SG1 («Secrétariat du conseil d'administration»), qui les conservera dans ses archives pendant une durée maximale de cinq ans, afin d'assurer un traitement uniforme des demandes et un suivi adéquat des demandes confirmatives, des plaintes et des recours juridictionnels.
Ihre personenbezogenen Daten werden ausschließlich für die Bearbeitung Ihres Antrags verwendet, und zwar vom Sekretariat des Verwaltungsrats (SG1), das diese Daten für die Dauer von höchstens fünf Jahren aufbewahrt, um eine kohärente Bearbeitung der Anträge und den ordnungsgemäßen Umgang mit Zweitanträgen, Beschwerden und Gerichtsverfahren zu gewährleisten.
Sus datos personales los utilizará exclusivamente, y solo para dar curso a su solicitud, la División SG1 (Secretaría del Consejo), que los conservará en sus archivos durante un máximo de cinco años para garantizar la coherencia del tratamiento de solicitudes y el correcto seguimiento de las solicitudes confirmatorias, las denuncias y los procedimientos judiciales.
I vostri dati personali saranno utilizzati soltanto ai fini della gestione della vostra domanda ed esclusivamente dalla divisione SG1 – "Corporate Board Secretariat", che li conserverà nei suoi archivi per un periodo massimo di cinque anni, al fine di garantire il trattamento coerente delle domande ed il corretto seguito delle domande di conferma, delle denunce e dei ricorsi giurisdizionali.
Os seus dados pessoais serão exclusivamente utilizados pela Divisão SG1 – Secretariado da Direção do SEAE apenas para efeitos de tratamento do seu pedido e serão conservados nos arquivos do Secretariado durante um período máximo de 5 anos a fim de assegurar a coerência em matéria de tratamento dos pedidos e o devido acompanhamento de eventuais pedidos confirmativos, reclamações ou processos judiciais.
Τα προσωπικά σας δεδομένα χρησιμοποιούνται αποκλειστικά για τη διεκπεραίωση της αίτησής σας, και μόνον από τη διεύθυνση SG1 (‘Γραμματεία του Διοικητικού Συμβουλίου’), η οποία τα διατηρεί στα αρχεία της για διάστημα 5 ετών το πολύ για να εξασφαλίζει συνέπεια στη διεκπεραίωση των αιτήσεων και σωστό χειρισμό των επιβεβαιωτικών αιτήσεων και των προσφυγών στον Διαμεσολαβητή ή στο Δικαστήριο.
Uw persoonsgegevens worden alleen voor het behandelen van uw verzoek gebruikt, en wel uitsluitend door de afdeling SG1, die ze ten hoogste vijf jaar in haar archief zal bewaren om de samenhang bij de behandeling van verzoeken en een correcte follow-up van confirmatieve verzoeken, klachten en gerechtelijke procedures te waarborgen.
Вашите лични данни ще бъдат използвани единствено за целите на обработката на вашата заявка и само от секретариата на управителния съвет на ЕСВД (отдел SG1), който ще ги съхранява в своите архиви за максимален период от 5 години, за да се гарантира последователност в обработката на заявленията и правилното проследяване на потвърдителни заявления, жалби и съдебни дела.
Vaše osobní údaje budou využity pouze za účelem zpracování vaší žádosti, a to výlučně pracovníky oddělení SG1 (Corporate Board Secretariat), které bude vaše údaje archivovat po dobu maximálně 5 let k zajištění důsledného, systematického zpracování žádostí a řádného postupu při vyřizování potvrzujících žádostí, stížností a soudních řízení.
Dine personoplysninger vil udelukkende blive anvendt til behandling af din begæring af Division SG1 – ‘Corporate Board Secretariat’, som arkiverer dem i maksimalt 5 år med henblik på at sikre en ensartet behandling af begæringer og korrekt opfølgning af bekræftende begæringer, klager og retssager.
Henkilötietoja käytetään ainoastaan pyyntöjen käsittelyyn. Tietoja käyttää ainoastaan EUH:n osasto SG1, joka säilyttää niitä arkistoissaan enintään 5 vuotta. Tällä varmistetaan pyyntöjen käsittelyn johdonmukaisuus ja uudistettujen pyyntöjen, valitusten ja tuomioistuinkäsittelyjen asianmukainen seuranta.
Az Ön személyes adatait egyedül kérésének feldolgozása céljából és kizárólag az Európai Külügyi Szolgálat (EKSZ) Vezetőtestületi Titkársága (SG1) használja fel. A titkárság az adatokat legfeljebb 5 évig őrzi meg archívumában, a kérelmek következetes kezelése és a megerősítő kérelmek, panaszok és bírósági eljárások megfelelő utólagos rendezése érdekében.
Dane te będą wykorzystywane jedynie w celu rozpatrzenia Państwa wniosku, wyłącznie przez wydział SG1 – „Sekretariat Rady Zarządzającej”. Następnie będą przechowywane w archiwach Sekretariatu przez okres nie dłuższy niż 5 lat w celu zapewnienia spójności w rozpatrywaniu wniosków i prawidłowego dalszego postępowania w sprawie wniosków potwierdzających, skarg i postępowań sądowych.
Datele dumneavoastră cu caracter personal vor fi utilizate doar în scopul prelucrării cererii, exclusiv de către Serviciul SG1 – „Secretariatul Consiliului de Administraţie”. Acesta le va păstra în arhivele sale timp de maxim 5 ani, astfel încât să se poată asigura o prelucrare coerentă a cererilor şi o monitorizare corectă a solicitărilor de confirmare, a reclamaţiilor şi procedurilor judiciare.
Prístup k vašim osobným údajom bude mať výhradne oddelenie SG1, ktoré ich využije len na spracovanie vašej žiadosti, a bude ich uchovávať vo svojich archívoch maximálne po obdobie 5 rokov s cieľom zaručiť jednotný spôsob spracovania žiadostí a správne vybavenie opätovných žiadostí (v prípade zamietnutia žiadosti o verejný prístup alebo uplynutia stanovenej lehoty na odpoveď), sťažností a súdnych konaní.
Osebni podatki se uporabljajo samo za obdelavo prošnje v oddelku SG1 (Sekretariat upravnega odbora), ki jih bo v svojem arhivu obdržal največ 5 let. S tem bo zagotovil dosledno obravnavo prošenj in ustrezno spremljanje potrdilnih prošenj, pritožb in sodnih postopkov.
Dina personuppgifter kommer bara att användas av avdelning SG1 för att behandla din ansökan. Den sparas i vårt arkiv i högst fem år för att se till att ansökningarna behandlas på samma sätt och att alla ansökningar, överklaganden och rättsliga förfaranden följs upp korrekt.
Jūsu personas datus izmantos vienīgi nodaļa SG1 “Korporatīvās valdes sekretariāts”, kura to saglabās arhīvā ilgākais 5 gadus, lai nodrošinātu, ka pieteikumi tiek apstrādāti konsekventi un ka pienācīgi tiek uzraudzīti atkārtoti pieteikumi, sūdzības un tiesvedība; šos datus izmantos vienīgi jūsu pieteikuma izskatīšanai.
Id-dejta personali tiegħek tintuża biss biex tiġi pproċessata r-rikjesta tiegħek, esklużivament mit-Taqsima SG1 – 'is-Segretarjat tal-Bord Korporattiv', li żżomm id-dejta fl-arkivji għall-massimu ta' 5 snin, sabiex tiżgura l-konsistenza tat-trattament tal-applikazzjonijiet u s-segwitu korrett tal-applikazzjonijiet ta' konfirma, ilmenti u proċedimenti tal-qorti.
Is é Rannán SG1 – 'Rúnaíocht an Bhoird Chorparáidigh' amháin a bhainfidh leas as do shonraí pearsanta chun d'iarrratas a phróiseáil, agus chuige sin amháin, agus caomhnóidh sé ina chartlann iad ar feadh tréimhse uasta cúig bliana d'fhonn a áirithiú go ndéileálfar le hiarratais ar dhóigh chomhchuí agus go leanfar iarratais daingniúcháin, gearáin agus imeachtaí cúirte faoi mar is ceart.
  Komisjoni töö – Komisjo...  
Enamikul juhtudel teeb komisjon ettepanekuid, et täita oma ELi aluslepingutest tulenevaid kohustusi või kuna mõni muu ELi institutsioon, liikmesriik või sidusrühm on palunud tal meetmeid võtta. Alates 2012. aasta aprillist võivad ka ELi kodanikud kutsuda komisjoni üles tegema seadusandlikku ettepanekut (Euroopa kodanikualgatus).
Die Kommission verfügt über das Initiativrecht, Gesetzesvorschläge vorzulegen, die vom Europäischen Parlament und vom Rat der Europäischen Union (nationale Minister) zu beschließen sind. In den meisten Fällen legt die Kommission Vorschläge vor, um ihren Pflichten aus den EU-Verträgen nachzukommen oder weil sie von einer anderen EU-Institution, einem Land oder einer Interessengruppen zum Handeln aufgefordert wurde. Ab April 2012 können auch die Unionsbürgerinnen und -bürger die Kommission auffordern, Vorschläge vorzulegen (Europäische Bürgerinitiative).
La Commissione ha il diritto di iniziativa, ossia il diritto di proporre atti legislativi perché siano approvati dal Parlamento europeo e dal Consiglio dell'UE (in cui siedono i ministri nazionali). Nella maggior parte dei casi, la Commissione presenta una proposta per assolvere i compiti assegnatile dai trattati o perché invitata a farlo da un'altra istituzione dell'UE, dai governi nazionali o dalle parti interessate. A partire dall'aprile 2012 anche i cittadini possono invitare la Commissione a proporre un atto legislativo (iniziativa dei cittadini europei.
A Comissão Europeia tem o direito de iniciativa, ou seja, de propor legislação, que será adotada pelo Parlamento Europeu e pelo Conselho da UE (ministros nacionais). A Comissão apresenta propostas legislativas para cumprir com as obrigações que lhe incumbem por força dos Tratados da UE ou porque outra instituição europeia, país ou parte interessada lhe solicitaram que agisse. A partir de abril de 2012, os cidadãos europeus podem convidar a Comissão a propor legislação (Iniciativa de Cidadania Europeia).
Η Ευρωπαϊκή Επιτροπή έχει το δικαίωμα της πρωτοβουλίας, μπορεί δηλαδή να προτείνει νομοσχέδια στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο της ΕΕ (τους υπουργούς των κρατών μελών). Στις περισσότερες περιπτώσεις, η Ευρωπαϊκή Επιτροπή υποβάλλει νομοθετικές προτάσεις είτε με σκοπό την εκπλήρωση υποχρεώσεων που ορίζονται στις Συνθήκες της ΕΕ είτε διότι ένα άλλο ευρωπαϊκό θεσμικό όργανο, ένα κράτος μέλος ή άλλοι ενδιαφερόμενοι τής ζήτησαν να καταρτίσει νομοθετική πρόταση. Από τον Απρίλιο του 2012, οι πολίτες της ΕΕ έχουν επίσης το δικαίωμα να ζητούν από την Ευρωπαϊκή Επιτροπή να προτείνει νόμους (Ευρωπαϊκή Πρωτοβουλία Πολιτών).
De Commissie heeft het initiatiefrecht: zij kan wetgeving voorstellen aan het Europees Parlement en de Raad van de EU (de ministers van de EU-landen). Meestal doet de Commissie voorstellen op grond van verplichtingen uit de EU-verdragen of omdat een EU-instelling, EU-land of belanghebbende haar vraagt om op te treden. Sinds april 2012 kunnen ook EU-burgers aan de Commissie vragen om nieuwe wetgeving voor te stellen ("Europees burgerinitiatief").
Komise má tzv. právo iniciativy, což znamená, že předkládá legislativní návrhy Evropskému parlamentu a Radě EU složené z ministrů členských zemí k posouzení a případnému přijetí. Ve většině případů Komise návrhy právních předpisů předkládá v rámci plnění svých povinností, které jí ukládají Smlouvy EU, nebo protože ji k tomu vyzvala jiná evropská instituce, členská země či jiná zainteresovaná strana. Od dubna 2012 mají tuto možnost i občané EU – díky evropské občanské iniciativě mohou Komisi vyzvat k předložení legislativního návrhu.
Kommissionen har initiativret til at foreslå nye love til vedtagelse af Europa-Parlamentet og Rådet (nationale ministre). I de fleste tilfælde fremsætter Kommissionen forslag for at opfylde sine forpligtelser i henhold til EU-traktaterne, eller fordi en anden EU-institution, et land eller stakeholdere har anmodet Kommissionen om at handle. Fra april 2012 kan EU's borgere også opfordre Kommissionen til at foreslå nye love (det europæiske borgerinitiativ).
Komissiolla on aloiteoikeus tehdä lakiehdotuksia Euroopan parlamentin ja EU:n neuvoston (jäsenmaiden ministerien) hyväksyttäväksi. Useimmiten komission lakialoitteen taustalla on jokin EU:n perussopimuksen mukainen velvoite, mutta komissio voi tehdä aloitteita myös jonkin toisen EU-toimielimen, jäsenmaan tai sidosryhmän pyynnöstä. Huhtikuusta 2012 lähtien myös EU:n kansalaiset ovat voineet pyytää komissiota tekemään lakiehdotuksen (eurooppalainen kansalaisaloite).
A Bizottság „kezdeményezési jogával” élve új jogszabályokat javasolhat, melyek elfogadásáról az Európai Parlament és az EU Tanácsa (azaz a tagállami miniszterek tanácsa) dönt. A Bizottság a legtöbb esetben azért tesz javaslatot, hogy teljesítse az uniós szerződésekből fakadó kötelezettségét, vagy mert egy másik uniós intézmény, egy uniós ország vagy egy érdekelt fél felkérte erre. 2012 áprilisától az EU polgárai is kérhetik a Bizottságtól, hogy terjesszen elő javaslatot valamely jogszabályra (l. európai polgári kezdeményezés).
Komisja posiada prawo inicjatywy w zakresie przedstawiania wniosków ustawodawczych, które następnie muszą zostać przyjęte przez Parlament Europejski i Radę Unii Europejskiej (ministrów państw członkowskich). W większości przypadków Komisja przedstawia wnioski, wywiązując się ze swoich obowiązków określonych w traktatach UE lub w odpowiedzi na wniosek o podjęcie działania skierowany do niej przez inną instytucję UE, państwo członkowskie lub zainteresowaną stronę. Od kwietnia 2012 r. również obywatele UE mogą zwracać się do Komisji o przedstawienie wniosków dotyczących nowych przepisów (europejska inicjatywa obywatelska).
Comisia are drept de iniţiativă: propune acte legislative, iar Parlamentul European şi Consiliul UE (miniştrii statelor membre) le adoptă. În general, Comisia înaintează propuneri pentru a-şi îndeplini obligaţiile care îi revin în baza tratatelor UE sau pentru că o altă instituţie europeană, o ţară sau o parte interesată îi cere să acţioneze. Începând din aprilie 2012, cetăţenii europeni pot, de asemenea, să-i solicite Comisiei Europene să propună acte legislative (Iniţiativa cetăţenească europeană).
Komisia má právo legislatívnej iniciatívy, t. j. má právo predkladať návrhy právnych predpisov na schválenie Európskemu parlamentu a Rade EÚ (ministrom členských štátov). Vo väčšine prípadov predkladá Komisia návrhy, pretože ju k tomu zaväzujú zmluvy EÚ alebo preto, lebo ju vyzvú inštitúcie EÚ, členské krajiny alebo zainteresované strany. Od apríla 2012 môžu občania EÚ takisto vyzvať Komisiu, aby predložila návrh právneho predpisu (vďaka európskej iniciatíve občanov).
Komisija ima pravico do zakonodajne pobude, tj. Evropskemu parlamentu in Svetu EU (nacionalni ministri) predlaga v sprejem nove zakone. Zakonodajne predloge pripravi, da bi izpolnila obveznosti iz pogodb EU oziroma ker jo za ukrepanje zaprosijo druga institucija EU, država članica ali deležniki. Z aprilom 2012 bodo lahko Komisijo pozvali k ukrepanju tudi državljani EU (evropska državljanska pobuda).
Kommissionen har initiativrätt att föreslå lagar som sedan måste antas av Europaparlamentet och ministerrådet för att gälla. I de flesta fall lägger kommissionen fram sina förslag för att uppfylla sina skyldigheter enligt EU-fördragen eller för att en annan EU-institution, ett land eller en berörd part har uppmanat kommissionen att agera. Sedan april 2012 kan även allmänheten uppmana kommissionen att lägga fram lagförslag (medborgarinitiativet).
Komisijai ir tiesības izrādīt iniciatīvu, ierosinot tiesību aktus, kurus pieņem Eiropas Parlaments un ES Padome (dalībvalstu ministri). Parasti Komisija izvirza likumdošanas priekšlikumu, jo šis pienākums tai uzticēts ES dibināšanas līgumos vai arī cita ES iestāde, dalībvalsts vai ieinteresētā persona to aicinājusi rīkoties. No 2012. gada aprīļa arī ES pilsoņi var aicināt Komisiju ierosināt tiesību aktu (Eiropas pilsoņu iniciatīva).
Il-Kummissjoni għandha d-dritt ta' inizjattiva biex tipproponi liġijiet għall-adozzjoni mill-Parlament Ewropew u mill-Kunsill tal-UE (il-ministri nazzjonali). Fil-maġġoranza tal-każi, il-Kummissjoni tagħmel proposti biex iżżom mal-obbligi tagħha fit-trattati tal-UE, jew għax istituzzjoni oħra tal-UE, pajjiż jew parti interessati talabha taġixxi. Minn April 2012, iċ-ċittadini tal-UE ukoll jistgħu jitolbu lill-Kummissjoni tipproponi liġijiet (L-iniżjattiva taċ-Ċittadini Ewropej).
  Euroopa Liit - EEAS (Eu...  
Ta juhtis Koreaga sõlmitud vabakaubanduslepingut käsitlevaid olulisi läbirääkimisi (mis viidi lõpule 2009. aasta oktoobris) ning lahendas mitmed kõrgetasemelised kaubandusvaidlused peamiste kaubanduspartneritega.
She led major negotiations on the Free Trade Agreement with Korea, finalised in October 2009, and solved a number of high-profile trade disputes with major trading partners. She also championed trade as a means of promoting development around the world, putting the EU's economic relationship with African, Caribbean and Pacific (ACP) countries on a firmer footing.
Elle a mené à bien d'importantes négociations sur un accord de libre-échange avec la Corée, conclu en octobre 2009, et résolu plusieurs différends commerciaux de haut niveau avec d'importants partenaires commerciaux. Elle a aussi réaffirmé le rôle du commerce comme moteur du développement dans le monde et consolidé les relations économiques avec les pays d'Afrique, des Caraïbes et du Pacifique (ACP).
Sie leitete maßgebliche Verhandlungen über das Freihandelsabkommen mit Korea, die im Oktober 2009 abgeschlossen wurden. Darüber hinaus wirkte sie an der Lösung einer Reihe von sensiblen Handelsstreitigkeiten mit wichtigen Handelspartnern mit. Ferner trat sie für den Handel als Mittel zur weltweiten Entwicklungsförderung ein, wobei sie die EU-Wirtschaftsbeziehungen mit den Ländern Afrikas, der Karibik und des Pazifiks (AKP) auf ein solideres Fundament stellte.
Catherine Ashton llevó adelante las negociaciones sobre el Acuerdo de Libre Comercio con Corea, firmado en octubre de 2009, y resolvió varios contenciosos importantes con los principales socios comerciales de la UE. Además, abogó por el comercio como medio de impulsar el desarrollo en todo el mundo y llevó a terreno más firme las relaciones económicas de la Unión con los países de África, el Caribe y el Pacífico (ACP).
In questa veste ha condotto negoziati fondamentali per l'accordo di libero scambio con la Corea, messo a punto nell'ottobre 2009, e ha risolto una serie di controversie di alto profilo con importanti partner commerciali. Si è inoltre adoperata per fare del commercio uno strumento di promozione dello sviluppo nel mondo, dando una base più solida alle relazioni economiche dell'UE con i paesi dell'Africa, dei Caraibi e del Pacifico (ACP).
Neste contexto, conduziu as importantes negociações sobre o Acordo de Comércio Livre com a Coreia concluídas em outubro de 2009 e resolveu uma série de litígios comerciais altamente sensíveis com alguns dos principais parceiros comerciais da UE.
Ηγήθηκε σημαντικών διαπραγματεύσεων για τη σύναψη Συμφωνίας Ελεύθερου Εμπορίου με την Κορέα, οι οποίες ολοκληρώθηκαν τον Οκτώβριο του 2009, και επέλυσε πολλές διαφορές εμπορικού χαρακτήρα με σημαντικούς εμπορικούς εταίρους της ΕΕ. Προέβαλε επίσης την ιδέα του εμπορίου ως μέσου προώθησης της ανάπτυξης στον κόσμο, οικοδομώντας την οικονομική σχέση της ΕΕ με τις χώρες της Αφρικής, της Καραϊβικής και του Ειρηνικού σε πιο στέρεες βάσεις.
Zij leidde toen de in oktober 2009 afgeronde besprekingen over het vrijhandelsakkoord met Korea en vond een oplossing voor handelsgeschillen met belangrijke handelspartners. Daarnaast maakte zij zich sterk voor handel als instrument om de ontwikkeling in de wereld te bevorderen, waarbij zij de handelsbetrekkingen met de ACS (Afrika, het Caribisch gebied en de Stille Oceaan) aanhaalde.
Тя оглавява важни преговори по Споразумението за свободна търговия с Корея, завършили през октомври 2009 г., и допринася за разрешаването на редица ключови търговски спорове с главни търговски партньори. Освен това тя гледа на търговията като средство за насърчаване на развитието по света, стабилизирайки икономическите отношения на ЕС със страните от Африка, Карибския и Тихоокеанския басейн (АКТБ).
Vedla důležitá jednání o dohodě o volném obchodu s Koreou, která skončila v říjnu 2009, a vyřešila řadu závažných obchodní sporů s významnými obchodními partnery. Obchod vždy považovala za způsob podpory rozvoje na celém světě, a proto se snažila upevnit ekonomické vztahy EU s africkými, karibskými a tichomořskými zeměmi (země AKT).
Her førte hun store forhandlinger i forbindelse med frihandelsaftalen med Korea, der blev endeligt indgået i oktober 2009. Aftalen løste en række højt profilerede handelstvister med store handelspartnere. Hun slog også til lyd for handel som en måde at fremme udviklingen på rundt om i verden og skabte et bedre grundlag for EU's økonomiske forhold til Afrika, Caribien og Stillehavsområdet (ACP).
Ashton muun muassa johti Etelä-Korean kanssa käytyjä merkittäviä vapaakauppasopimusneuvotteluja, jotka saatiin päätökseen lokakuussa 2009. Hänen johdollaan myös ratkaistiin useita EU:n ja sen tärkeiden kauppakumppanien välisiä kauppakiistoja. Hän hyödynsi kauppaa kehityspolitiikan välineenä eri puolilla maailmaa ja vahvisti EU:n taloussuhteita Afrikan, Karibian ja Tyynenmeren alueen maihin.
Vezetésével kiemelten fontos tárgyalások folytak Koreával a szabadkereskedelmi megállapodásról, amelynek véglegesítésére 2009 októberében került sor. Emellett több fontos kereskedelmi vitát oldott meg jelentős kereskedelmi partnerekkel. Kiállt a kereskedelemnek a fejlesztést világszerte elősegítő szerepe mellett is, szilárdabb alapokra helyezve az Uniónak az afrikai, karibi és csendes-óceáni államokkal ápolt gazdasági kapcsolatait.
Odpowiadała za prowadzenie ważnych negocjacji w sprawie umowy o wolnym handlu z Koreą, którą zawarto w październiku 2009 r., oraz za rozwiązywanie wielu istotnych sporów handlowych z najważniejszymi partnerami handlowymi. Handel uważała za sposób na promowanie rozwoju na całym świecie i dlatego starała się wzmocnić stosunki gospodarcze UE z państwami Afryki, Karaibów i Pacyfiku (ACP).
A condus negocieri majore privind Acordul de liber schimb cu Coreea, finalizat în octombrie 2009 şi a soluţionat mai multe conflicte cu parteneri comerciali importanţi. De asemenea, dna Ashton a susţinut comerţul ca mijloc de promovare a dezvoltării la nivel mondial, consolidând relaţiile UE cu ţările din Africa, Pacific şi Caraibe.
Viedla hlavné rokovania o dohode o voľnom obchode s Kóreou, ktorá bola uzavretá v októbri 2009, a podieľala sa na riešení množstva dôležitých obchodných sporov s významnými obchodnými partnermi. Bola tiež zástankyňou obchodu ako prostriedku na podporu rozvoja vo svete a položila základy pevnejších hospodárskych vzťahov EÚ s africkými, karibskými a tichomorskými krajinami.
Vodila je pomembna pogajanja za prostotrgovinski sporazum s Korejo, ki so se zaključila oktobra 2009, in rešila številne odmevne trgovinske spore s pomembnimi trgovinskimi partnerji. Zavzemala se je za trgovino, ki spodbuja svetovni razvoj ter utrjuje gospodarske odnose med EU ter afriškimi, karibskimi in pacifiškimi državami.
Hon ledde då förhandlingar om frihandelsavtalet med Korea, som undertecknades i oktober 2009, och löste flera handelstvister med viktiga handelspartner. Hon slog också ett slag för handel som ett sätt att främja utveckling runtom i världen och utvecklade EU:s ekonomiska förbindelser med länderna i Afrika, Västindien och Stillahavsområdet.
Viņa vadīja vērienīgas sarunas, kas 2009. gada oktobrī noslēdzās ar brīvās tirdzniecības nolīguma parakstīšanu ar Koreju, un atrisināja vairākas svarīgos jautājumos radušās domstarpības tirdzniecībā ar nozīmīgākajiem tirdzniecības partneriem. Viņa arī aizstāvēja viedokli, ka tirdzniecība ir svarīgs līdzeklis, kā sekmēt attīstību visā pasaulē un sagatavot stingrāku pamatu ES ekonomiskajām attiecībām ar Āfrikas, Karību jūras un Klusā okeāna reģiona valstīm.
Hi mexxiet negozjati ewlenin dwar il-Ftehim ta' Kummerċ Ħieles mal-Korea, finalizzat f'Ottubru 2009, u solviet għadd ta' tilwim kummerċjali importanti ma' partners kummerċjali ewlenin. Hi ddefendiet ukoll il-kummerċ bħala mezz biex ikun promoss l-iżvilupp madwar id-dinja, billi poġġiet ir-relazzjoni ekonomika tal-UE mal-pajjiżi tal-Afrika, il-Karibew u l-Paċifiku (AKP) fuq bażi aktar soda.
  Euroopa Liit - EEAS (Eu...  
Laienev Euroopa Liit - 6st liikmesriigist 27ni: Alustades kuue liikmesriigiga 1957. aastal ning hõlmates nüüdseks 27 liikmesriiki on EL kümnendite jooksul laienenud, eelkõige pärast kommunismi kokkuvarisemist Kesk- ja Ida-Euroopas.
An enlarging European Union - from 6 to 27: From six countries in 1957 to 27 now, the EU has expanded through the decades – notably after the fall of communism in Central and Eastern Europe. The lure of EU membership and the political and economic stability it brings has meant that many countries aspire to join – although they must first pass tough EU membership tests on democracy and the rule of law to name two. In July 2013 Croatia will become the 28th EU Member State.
L’élargissement de l’Union européenne – de 6 à 27 États membres: passée de six pays en 1957 à 27 actuellement, l’UE s’est élargie au fil des décennies, notamment après la chute du communisme en Europe centrale et orientale. En raison de l’attrait de l'adhésion et de la stabilité économique et politique qui en résulte, de nombreux pays aspirent à rejoindre l'UE. Ils doivent cependant satisfaire tout d’abord à ses exigences élevées en matière de démocratie et d’État de droit, pour ne citer que deux critères. En juillet 2013, la Croatie deviendra le 28e État membre de l’Union.
Erweiterung der Europäischen Union - aus 6 werden 27: Die Zahl der EU-Mitgliedstaaten ist über die Jahrzehnte und vor allem seit dem Zusammenbruch des Kommunismus in Ost- und Mitteuropa ständig gestiegen – von 6 im Gründungsjahr 1957 auf heute 27. Angesichts der Aussichten auf politische und wirtschaftliche Stabilität wollen viele Länder der EU beitreten, auch wenn sie vorher strenge Bedingungen in Bezug auf Demokratie und Rechtsstaatlichkeit – um nur zwei Bereiche zu nennen – erfüllen müssen. Im Juli 2013 wird Kroatien der EU als 28. Mitgliedstaat beitreten.
Ampliación de la Unión Europea: la UE ha ido ampliándose a lo largo de las décadas, sobre todo después de la caída del comunismo en Europa central y oriental, y ha pasado de los seis países que la formaban en 1957 a los 27 actuales. El atractivo de la adhesión a la UE y la estabilidad política y económica que aporta hacen que muchos países aspiren a incorporarse a la Unión, pero antes tienen que cumplir los estrictos requisitos de la UE en cuanto a democracia y Estado de Derecho, por ejemplo. En julio de 2013, Croacia se convertirá en el Estado miembro número 28 de la Unión Europea.
Un'Unione sempre più vasta: da 6 a 27 membri. Dai sei paesi del 1957 ai 27 di oggi, l'UE ha continuato ad espandersi, in particolare dopo la caduta del regimi comunisti nell'Europa centrale ed orientale. I vantaggi dell'adesione all'UE e della stabilità politica ed economica che questa garantisce hanno indotto molti paesi ad aspirare a farne parte, anche se prima di esservi ammessi si devono soddisfare molti requisiti, primi tra tutti quelli del rispetto dei principi della democrazia e dello Stato di diritto. Nel luglio 2013 la Croazia diventerà il ventottesimo Stato membro dell'Unione europea.
Uma União Europeia em crescimento: A UE expandiu-se ao longo das décadas, tendo passado de seis países em 1957 a 27 atualmente, tendência que se acelerou após da queda do comunismo na Europa Central e Oriental. A atração exercida pela UE, nomeadamente a estabilidade política e económica que assegura, leva muitos países a desejar aderir à União, apesar de para o efeito terem de satisfazer algumas condições, designadamente a nível da democracia e do Estado de Direito. Em Julho de 2013, a Croácia tornar-se-á o 28.º Estado-Membro da UE.
Μια Ευρωπαϊκή Ένωση που διευρύνεται (από 6 σε 27): Από έξι κράτη μέλη το 1957 σε 27 σήμερα, η ΕΕ διευρύνεται συνεχώς, ιδιαίτερα μετά την πτώση του κομμουνισμού στην Κεντρική και Ανατολική Ευρώπη. Η ελκυστικότητα της προσχώρησης στην ΕΕ και η πολιτική και οικονομική σταθερότητα που προσφέρει, είχε ως αποτέλεσμα πολλές χώρες να επιθυμούν να συμμετάσχουν σ' αυτήν, ακόμη κι αν αυτό σημαίνει ότι πρέπει πρώτα να περάσουν από απαιτητικές διαδικασίες ελέγχου όσον αφορά π.χ. το δημοκρατικό τους καθεστώς και το κράτος δικαίου. Τον Ιούλιο του 2013 η Κροατία θα γίνει το 28ο κράτος μέλος της ΕΕ.
Uitbreiding van de Europese Unie – van 6 naar 27: Met 6 landen in 1957 en 27 landen nu is de Unie de afgelopen jaren fors uitgebreid, zeker na de val van het communisme in Centraal- en Oost-Europa. Het lidmaatschap en de bijhorende politieke en economische stabiliteit oefenen op heel wat landen een grote aantrekkingskracht uit. Die landen worden eerst onderworpen aan een aantal strenge controles, onder meer op het vlak van democratie en de rechtsstaat. In juli 2013 wordt Kroatië de 28e EU-lidstaat.
Разширяване на Европейския съюз: от 6 до 27 – от шест държави през 1957 г. до 27 днес – ЕС се разширява през десетилетията, особено след падането на комунизма в Централна и Източна Европа. Поради привлекателността на членството в ЕС и свързаната с него политическата и икономическата стабилност много страни се стремят да се присъединят към Съюза, но първо трябва да изпълнят строги критерии за членство, например по отношение на демокрацията и върховенството на закона. През юли 2013 г. Хърватия ще стане 28-ата държава – членка на ЕС.
Rozšiřování Evropské unie – Od 6 členských států k 27: Evropská unie se od roku 1957, kdy ji tvořilo pouze šest zemí, během následujících desetiletí rozšířila na současných 27. Co do počtu bylo nejvýznamnějším rozšíření, k němuž došlo po pádu komunismu ve střední a východní Evropě. Pozitiva členství v EU, jako je politická a hospodářská stabilita, přiměla mnohé země o členství v Unii uvažovat. Uchazeči však nejprve musí projít náročnými testy, například ohledně toho, do jaké míry naplňují demokracké normy a pravidla právního státu. V červenci 2013 se stane 28. členským státem Evropské unie Chorvatsko.
Et stadigt større EU – fra 6 til 27: EU er vokset fra seks lande i 1957 til 27 i dag – især i årene efter kommunismens fald i Central- og Østeuropa gik det stærkt med udvidelsen. Den politiske og økonomiske stabilitet, der følger med et EU-medlemskab, har betydet, at mange lande søger optagelse – selv om de først skal bestå en række hårde prøver og bevise, at de er demokratiske og overholder retsstatsprincippet, for blot at nævne to kriterier. I juli 2013 bliver Kroatien EU's 28. medlemsland.
Laajentuva EU – 6 jäsenmaasta 27:ään: Euroopan yhdentymisen alkaessa vuonna 1957 mukana oli 6 maata, ja nyt, vuosikymmeniä myöhemmin, EU:hun kuuluu jo 27 jäsenmaata. Unionin nykyiseen laajuuteen on olennaisesti vaikuttanut kommunismin kaatuminen Itä-Euroopassa. EU-jäsenyyden vetovoima ja sen tuoma poliittinen ja taloudellinen vakaus houkuttelevat edelleen uusia maita liittymään mukaan. Jäsenyys kuitenkin edellyttää ankarien ennakkoehtojen täyttämistä, ennen kaikkea demokratian ja oikeusvaltioperiaatteen noudattamista. Heinäkuussa 2013 Kroatiasta tulee EU:n 28. jäsenmaa.
Egyre bővülő Európai Unió – a hatoktól a huszonhetekig: Az 1957-ben hat állam által alapított Európai Gazdasági Közösség az évtizedek során a huszonhetek Európai Uniójává nőtte ki magát. Mérföldkőnek tekinthető a közép- és kelet-európai régióban bekövetkezett politikai rendszerváltás, mely utat nyitott a térség országai előtt a csatlakozásra. Az európai uniós tagság és az azzal járó politikai és gazdasági stabilitás óriási vonzerőt jelent a környező országok számára – a csatlakozni kívánó országoknak azonban bizonyítaniuk kell, hogy megfelelnek a csatlakozás feltételéül szabott uniós követelményeknek, többek között a demokratikus berendezkedés és a jogállamiság tekintetében. A bővítés folyamata korántsem ért véget: 2013 júliusában Horvátország a huszonnyolcadik tagállamként fog csatlakozni az Európai Unióhoz.
Rozszerzająca się Unia Europejska – od 6 do 27 państw: Przez ostatnie dekady, zwłaszcza po upadku komunizmu w Europie Środkowo-Wschodniej, UE rozszerzała się – od 6 państw w 1957 r. do 27 obecnie. Atrakcyjność członkostwa w UE, a także towarzysząca mu stabilność polityczna i gospodarcza sprawia, że wiele państw stara się dołączyć do Unii. Muszą one jednak najpierw spełnić ważne kryteria uprawniające do członkostwa w UE – związane między innymi z przestrzeganiem zasad demokracji i państwa prawa. W lipcu 2013 r. Chorwacja zostanie 28. państwem członkowskim UE.
O Uniune Europeană care se extinde - de la 6 la 27 de state membre: UE s-a extins de-a lungul timpului, mai ales după căderea comunismului în Europa Centrală şi de Est - de la şase state membre, în 1957, la 27 în prezent. Multe ţări doresc să adere la UE, pentru a se bucura de statutul de stat membru şi de stabilitate politică şi economică. Însă, mai întâi, trebuie să îndeplinească o serie de condiţii în ceea ce priveşte democraţia, statul de drept etc. În iulie 2013, Croaţia va deveni cel de-al 28-lea stat membru al UE.
Rozširovanie Európskej únie – od 6 ku 27: Európska únia sa od roku 1957, keď ju tvorilo 6 zakladajúcich štátov, rozšírila na blok 27 krajín. K najväčšiemu nárastu členských štátov došlo po páde komunizmu v strednej a východnej Európe. Pozitíva členstva v Európskej únii, akými sú napríklad politická hospodárska stabilita, viedli mnohé krajiny k tomu, že sa uchádzajú o členstvo v EÚ. Musia však splniť náročné požiadavky týkajúce sa napríklad fungovania demokratických inštitúcií a dodržiavania princípov právneho štátu. V júli 2013 sa Chorvátsko stane 28. členským štátom EÚ.
Širjenje Evropske unije – s 6 na 27držav čanic: Članstvo Evropske unije se je od nastanka leta 1957 s 6 članic povečalo na današnjih 27, zlasti po padcu komunizma v srednji in vzhodni Evropi. Številne države si prizadevajo, da bi se pridružile EU, predvsem zaradi številnih prednosti ter politične in gospodarske stabilnosti, ki jih članstvo prinaša. Vendar morajo najprej izpolniti pogoje glede spoštovanja demokracije in vladavine prava. Hrvaška bo julija 2013 postala 28. država članica EU.
EU:s utvidgning från 6 till 27 medlemsländer: EU har växt från sex länder 1957 till dagens 27 medlemsländer, inte minst under decennierna efter kommunismens fall i Central- och Östeuropa. Medlemskapets fördelar, och den politiska och ekonomiska stabilitet som det medför, har gjort att många länder vill gå med i EU – trots att de först måste uppfylla tuffa krav på bland annat demokrati och rättssäkerhet. I juli 2013 kommer Kroatien att bli unionens 28:e medlemsland.
Eiropas Savienības paplašināšanās: no 6 valstīm līdz pat 27 valstīm. Tā ir pakāpeniski pārveidojusies no sešu valstu savienības 1957. gadā līdz pat 27 valstu savienībai pašlaik. Jo īpaši strauji tas notika pēc komunistu režīma sabrukuma Viduseiropā un Austrumeiropā. Dalība ES un tās nestā politiskā un ekonomiskā stabilitāte ir vilinoša daudzām valstīm, kas arī vēlas pievienoties. Tomēr tām vispirms ir jāiztur attiecīgi “eksāmeni”, proti, cita starpā tiek pārbaudīts, vai tās ir pietiekami demokrātiskas un ar pietiekami spēcīgu likuma varu. 2013. gada jūlijā Horvātija kļūs par Eiropas Savienības 28. dalībvalsti.
Unjoni Ewropea akbar - minn 6 għal 27: Minn sitt pajjiżi fl-1957 li llum huma 27, l-UE kibret matul id-deċennji – notevolment wara l-waqgħa tal-komuniżmu fl-Ewropa Ċentrali u tal-Lvant. Il-ġibda għas-sħubija fl-UE u għall-istabbiltà politika u ekonomika li ġġib magħha fissret li bosta pajjiżi ttamaw li jissieħbu – għalkemm bħala żewġ eżempji huma l-ewwel ħteġilhom jgħaddu minn provi ebsin għas-sħubija fl-UE dwar id-demokrazija u l-istat tad-dritt. F'Lulju 2013, il-Kroazja se ssir it-28 Stat Membru tal-UE.