ab – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 3 Results  rychnov.tritius.cz
  Geheimhaltungspolitik |...  
Wenn Sie einen Privatchat mit einem Darsteller initiieren, können abgesehen von diesem Darsteller nur Ausgewählte Mitarbeiter unserer Organisation auf die von Ihnen freigegebene Kommunikation und / oder Bilder zugreifen (falls Sie Ihre Webcam einschalten).
When you initiate a private chat with a Model, apart from the Model, only limited staff within our organization can access on a "need to know" basis the communications and/or images (in case you turn on your webcam) you share. Be assured that other Guests or Members of Jasmin will not access any information about you from the moment you enter into a private chat.
Lorsque vous initiez une conversation privée avec un Modèle, mis à part le Modèle, seul le personnel limité de notre organisation peut accéder au "besoin de connaitre" des communications et / ou des images (si vous activez votre webcam). Soyez assuré que les autres invités ou membres de Jasmin ne pourront accéder à aucune information vous concernant à partir du moment où vous participez à une discussion privée.
Cuando inicia un chat privado con una Modelo, aparte de la Modelo, solo un limitado equipo dentro de nuestra organización puede acceder en una base de “necesario saber” las comunicaciones y/o imágenes (en caso que encienda su cámara) que comparta. Este seguro que otros Invitados o Miembros de Jasmin no tendrán acceso a cualquier información sobre usted desde el momento que entra en chat privado.
Quando si avvia una chat privata con un Modello, a parte il Modello, solo lo staff limitato all'interno della nostra organizzazione può accedere a "necessità di sapere" in base alle comunicazioni e/o alle immagini che condividi (nel caso si accenda la webcam). Assicurati che altri Ospiti o Membri di Jasmin non accedano a nessuna informazione su di te dal momento in cui entri in una chat privata.
Quando você inicia um chat privado com uma Modelo, além da Modelo, apenas funcionários limitados dentro de nossa organização podem acessar com base na "necessidade de saber" as comunicações e/ou imagens (caso você ligue a sua webcam) partilhadas. Fique descansado que outros Convidados ou Membros do Jasmin não terão acesso a qualquer informação sobre você a partir do momento que você entrar num chat privado.
Wanneer u een privéchat start met een Model, met uitzondering van het Model, hebben slechts beperkte medewerkers binnen onze organisatie op basis van "need to know" toegang tot de communicatie en/of afbeeldingen (voor het geval u uw webcam inschakelt) die u deelt. Wees ervan verzekerd dat andere gasten of leden van Jasmin geen toegang hebben tot informatie over u vanaf het moment dat u een privéchat aangaat.
Kun aloitat yksityischatin Mallin kanssa, Mallin lisäksi, vain rajalliset henkilöstöt organisaatiossamme voi päästä tietoon perustuvaan tietoliikenteeseen ja/tai kuviin (jos käynnistät webkamerasi), jota jaat. Ole varma että muut Jasminen Vieraat ja Jäsenet ei pääse mihinkään tietoihin sinusta, siinä hetkessä kuin sinä menet yksityischattiin.
Amikor privát chat-et kezdeményezel egy modellel, a modellen kívül csak a háttércsapatunk egy bizonyos része férhet hozzá a kommunikációtokhoz és/vagy az elküldött képekhez (amennyiben bekapcsoltad az eszközöd kameráját), de csak a legszükségesebb esetekben. Biztosíthatunk, hogy a privát chat-ek alatt más Felhasználók vagy Vendégek nem férhetnek hozzá semmiféle információhoz attól a pillanattól kezdve, hogy elindítottad a privát chat-et.
Når du starter en privat chat med en modell, i tillegg til modellen, så kan kun en begrenset del av vår stab innenfor vår organisasjon få tilgang til, på en "trenger å vite" basis, kommunikasjonen og/eller bildene (i tilfelle du skrur på ditt kamera) du deler. Vær forsikret om at andre gjester eller medlemmer hos Jasmin ikke får tilgang til noe informasjon om deg fra det øyeblikket du starter en privat chat.
Kiedy rozpoczynasz czat prywatny z Modelką, poza nią tylko ograniczony personel spośród naszej organizacji może uzyskać dostęp do wiadomości i/lub obrazów (w przypadku, gdy włączysz kamerę), które udostępniasz. Pamiętaj, że inni Goście ani Członkowie Jasmin nie uzyskają dostępu do żadnych informacji o tobie od momentu, gdy wejdziesz na czat prywatny.
Când inițiați o conversație privată cu un Model, în afară de Model, numai personalul limitat din cadrul organizației noastre poate accesa pe baza "necesității de a ști" comunicațiile și/sau imaginile (în cazul în care porniți camera web) pe care le împărțiți. Asigurați-vă că alți Vizitatori sau Membri ai Jasmin nu vor avea acces la nicio informație despre dvs. din momentul în care intrați într-un chat privat.
När du startar en privatchatt med en Modell, utöver Modellen, kan endast begränsad personal inom vår organisation få tillgång till "kommunikation" och/eller bilder (om du slår på din webbkamera) som du delar. Var säker på att andra Gäster eller Medlemmar på Jasmin inte kommer att få tillgång till någon information om dig från det ögonblick du går in i en privatchatt.
  Geheimhaltungspolitik |...  
  Geheimhaltungspolitik |...  
Soweit dies nach geltendem Recht zulässig ist, gelten diese Änderungen ab dem Zeitpunkt ihrer Veröffentlichung, es sei denn, wir geben ein Datum des Inkrafttretens an. Ihre fortgesetzte Nutzung unserer Webseite ab diesem Tag unterliegt der neuen Datenschutzrichtlinie.
To the extent permitted by applicable law, such changes will be applicable from the time they are published on our site, unless we specify a date of entry into force. Your continued use of our site from that day on will be subject to the new Privacy Policy.
Dans la mesure permise par la loi applicable, ces changements seront applicables à partir du moment où ils sont publiés sur notre site, sauf si nous spécifions une date d'entrée en vigueur. Votre utilisation continue de notre site sera soumise à la nouvelle Politique de Confidentialité sera effective à partir du jour donné.
En la medida permitida por la ley aplicable, dichos cambios serán aplicables desde el momento en que se publiquen en nuestro sitio, a menos que especifiquemos una fecha de entrada en vigor. Su uso continuado de nuestro sitio a partir de ese día estará sujeto a la nueva Política de Privacidad.
Nella misura consentita dalla legge vigente, tali modifiche diverranno applicabili dal momento in cui verranno pubblicate sul nostro sito, a meno che non venga specificata una data di entrata in vigore. L'uso continuato del nostro sito da quel giorno in poi sarà soggetto alla nuova Informativa sulla Privacy.
Na medida aplicável por lei, estas alterações serão aplicáveis a partir do momento que são publicadas no nosso site, a menos que exista uma data específica de entrada em vigor. O seu uso continuado do nosso site a partir desse dia estará sujeito à nova Política de Privacidade.
Voor zover toegestaan door de toepasselijke wetgeving, zijn dergelijke wijzigingen van toepassing vanaf het moment dat ze op onze site worden gepubliceerd, tenzij we een datum van inwerkingtreding specificeren. Uw voortgezet gebruik van onze site vanaf die dag zal worden onderworpen aan het nieuwe Privacybeleid.
Sovellettavan lain sallimissa rajoissa, sellaiset muutokset sovelletaan ajankohdasta kun ovat julkistettu meidän sivustossa, ellemme määrää voimaantulopäivämäärää. Sinun jatkuva käyttö meidän sivustosta siitä päivästä on riippuvainen uudesta Tietosuojakäytännöstä.
Az érvényes törvények által megszabott mértékben ezek a változások az oldalon való kihirdetés után lépnek érvénybe, kivéve ha külön hatályba lépési időt határozunk meg. Az adott naptól számítva az oldal további használata az új Adatkezelési nyilatkozat függvényében történik.
I den utstrekning det er tillatt av aktuell lovgivning, vil slike endringer gjelde fra det tidspunkt de er publisert på vårt nettsted, med mindre vi spesifiserer en dato for når det skal gjelde fra. Din fortsatte bruk av vårt nettsted fra den dagen vil bli gjenstand for den nye personvernpolicyen.
W zakresie dozwolonym przez obowiązujące prawo, takie zmiany będą miały zastosowanie od momentu opublikowania ich na naszej stronie, chyba że określimy datę wejścia w życie. Dalsze korzystanie z naszej witryny od tego dnia będzie podlegać nowej Polityce Prywatności.

Soweit dies nach geltendem Recht zulässig ist, gelten diese Änderungen ab dem Zeitpunkt ihrer Veröffentlichung, es sei denn, wir geben ein Datum des Inkrafttretens an. Ihre fortgesetzte Nutzung unserer Webseite ab diesem Tag unterliegt der neuen Datenschutzrichtlinie.
To the extent permitted by applicable law, such changes will be applicable from the time they are published on our site, unless we specify a date of entry into force. Your continued use of our site from that day on will be subject to the new Privacy Policy.
Dans la mesure permise par la loi applicable, ces changements seront applicables à partir du moment où ils sont publiés sur notre site, sauf si nous spécifions une date d'entrée en vigueur. Votre utilisation continue de notre site sera soumise à la nouvelle Politique de Confidentialité sera effective à partir du jour donné.
En la medida permitida por la ley aplicable, dichos cambios serán aplicables desde el momento en que se publiquen en nuestro sitio, a menos que especifiquemos una fecha de entrada en vigor. Su uso continuado de nuestro sitio a partir de ese día estará sujeto a la nueva Política de Privacidad.
Nella misura consentita dalla legge vigente, tali modifiche diverranno applicabili dal momento in cui verranno pubblicate sul nostro sito, a meno che non venga specificata una data di entrata in vigore. L'uso continuato del nostro sito da quel giorno in poi sarà soggetto alla nuova Informativa sulla Privacy.
Na medida aplicável por lei, estas alterações serão aplicáveis a partir do momento que são publicadas no nosso site, a menos que exista uma data específica de entrada em vigor. O seu uso continuado do nosso site a partir desse dia estará sujeito à nova Política de Privacidade.
Voor zover toegestaan door de toepasselijke wetgeving, zijn dergelijke wijzigingen van toepassing vanaf het moment dat ze op onze site worden gepubliceerd, tenzij we een datum van inwerkingtreding specificeren. Uw voortgezet gebruik van onze site vanaf die dag zal worden onderworpen aan het nieuwe Privacybeleid.
Sovellettavan lain sallimissa rajoissa, sellaiset muutokset sovelletaan ajankohdasta kun ovat julkistettu meidän sivustossa, ellemme määrää voimaantulopäivämäärää. Sinun jatkuva käyttö meidän sivustosta siitä päivästä on riippuvainen uudesta Tietosuojakäytännöstä.
Az érvényes törvények által megszabott mértékben ezek a változások az oldalon való kihirdetés után lépnek érvénybe, kivéve ha külön hatályba lépési időt határozunk meg. Az adott naptól számítva az oldal további használata az új Adatkezelési nyilatkozat függvényében történik.
I den utstrekning det er tillatt av aktuell lovgivning, vil slike endringer gjelde fra det tidspunkt de er publisert på vårt nettsted, med mindre vi spesifiserer en dato for når det skal gjelde fra. Din fortsatte bruk av vårt nettsted fra den dagen vil bli gjenstand for den nye personvernpolicyen.
W zakresie dozwolonym przez obowiązujące prawo, takie zmiany będą miały zastosowanie od momentu opublikowania ich na naszej stronie, chyba że określimy datę wejścia w życie. Dalsze korzystanie z naszej witryny od tego dnia będzie podlegać nowej Polityce Prywatności.
În măsura permisă de legea aplicabilă, astfel de modificări vor fi aplicabile din momentul publicării lor pe site-ul nostru, cu excepția cazului în care specificăm o dată de intrare în vigoare. Utilizarea continuă a site-ului nostru din acea zi va fi supusă noii Politici de Confidențialitate.