ab – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 15 Results  www.awt.org.pl
  Zimmer, hcc regente, Ba...  
Ab 90€
Desde 90€
Da 90€
From 90€
Des de 90€
От 90€
  Zimmer, hcc taber, Barc...  
Ab 60€
Desde 60€
Da 60€
From 60€
Des de 60€
От 60€
  Angebote, hcc ciutat de...  
ab 92€ pro Zimmer pro Nacht
from 92€ per room per night
à partir de 92€ par chambre par nuit
a partire da 92€ per camera a notte
from 92€ per room per night
Des de 92€ per habitació i nit
От 92€ за номер за ночь
  Angebote, hcc montsia, ...  
ab 71€ pro Zimmer pro Nacht
from 71€ per room per night
à partir de 71€ par chambre par nuit
a partire da 71€ per camera a notte
from 71€ per room per night
Des de 71€ per habitació i nit
От 71€ за номер за ночь
  Angebote, hcc ciutat de...  
ab 83€ pro Zimmer pro Nacht
from 83€ per room per night
à partir de 83€ par chambre par nuit
a partire da 83€ per camera a notte
from 83€ per room per night
Des de 83€ per habitació i nit
От 83€ за номер за ночь
  hcc ciutat de berga | O...  
ab 83€ pro Zimmer pro Nacht Weitere informationen
From 83€ per room per night More info
à partir de 83€ par chambre par nuit Plus d'infos
A partire da 83€ per camera a notte Ulteriori informazioni
Des de 83€ per habitació i nit Més informació
ОТ 83€ за номер за ночь Дополнительная информация
  Zimmer, hcc montsia, Am...  
Ab 29€
From 29€
Da 29€
From 29€
Des de 29€
От 29€
  Zimmer, hcc st. moritz ...  
Ab 94€
Desde 94€
Da 94€
From 94€
Des de 94€
От 94€
  Zimmer, hcc ciutat de b...  
Ab 31€
From 31€
Da 31€
From 31€
Des de 31€
От 31€
  Zimmer, hcc lugano, Bar...  
Ab 73€
Desde 73€
Da 73€
From 73€
Des de 73€
От 73€
  Angebote, hcc ciutat de...  
ab 62€ pro Zimmer pro Nacht
from 62€ per room per night
à partir de 62€ par chambre par nuit
a partire da 62€ per camera a notte
from 62€ per room per night
Des de 62€ per habitació i nit
От 62€ за номер за ночь
  Zimmer, hcc montblanc, ...  
Ab 84€
Desde 84€
Da 84€
From 84€
Des de 84€
От 84€
  Hochzeiten und Veransta...  
Sie können Ihre Hochzeit jedoch auch im Hotel hcc st. moritz feiern, falls eine Kapazität für bis zu 100 Personen ausreichend ist. Wir veranstalten Hochzeiten ab 80 Tischgästen, für intimere Zeremonien kontaktieren Sie bitte direkt unsere Abteilung für Hochzeiten und Veranstaltungen im Hotel.
The event rooms of Hotel hcc montblanc can accommodate up to 300 people, although we also offer the option of organising your wedding at Hotel hcc st. moritz if the guest count stands at 100 people. The wedding service is available from 80 guests upwards, although you can contact the hotel’s Wedding and Conventions Department directly if you wish for a more intimate ceremony with fewer guests.
Les salons de l’hôtel hcc montblanc ont une capacité d’accueil de 300 personnes, mais nous vous offrons aussi la possibilité d’organiser votre union à l’Hôtel hcc st. moritz dans le cas où le nombre d’invités atteint environ 100 personnes. Le service de mariages est disponible à partir de 80 convives mais pour des cérémonies plus intimes, il est possible de contacter directement le Département de Mariages et Conventions de l’hôtel.
Le sale dell’hotel hcc montblanc possono ospitare fino a 300 persone, ma vi offriamo anche la possibilità di organizzare le nozze all’hotel hcc st. moritz nel caso gli invitati non superino le 100 persone. L’organizzazione di matrimoni è disponibile a partire da 80 commensali, ma per cerimonie più intime è possibile contattare direttamente l’Ufficio Matrimoni e Congressi dell’hotel.
Les sales de l’hotel hcc montblanc tenen una capacitat de fins a 300 persones, però també us oferim la possibilitat d’organitzar l’enllaç a l’hotel hcc st. moritz en el cas d’aforaments que arribin a les 100 persones. El servei de noces està disponible a partir de 80 comensals, però per a cerimònies més íntimes és possible contactar directament amb el Departament de Noces i Convencions de l’hotel.
  Berga, hcc hotels, Kata...  
Anhand eines Besuchs der verschiedenen Siedlungen der Textilindustrie ist es möglich, dieses für den Industrialisierungsprozess, der in Katalonien ab der zweiten Hälfte des 19. Jh. im Gang war, typische Urbanisierungsmodell kennenzulernen und das Alltagsleben in jener Zeit nachzuempfinden.
A visit to the various textile colonies gives you the opportunity to learn about this urban development model -characteristic of the industrialisation process that began in Catalonia in the second half of the 19th century-, and to relive the daily life of those times.
À travers la visite de différentes colonies textiles on peut découvrir ce modèle d’urbanisation caractéristique du processus d’industrialisation qui est apparu en Catalogne à partir de la seconde moitié du XIX siècle et revivre la vie quotidienne de cette époque.
Attraverso una visita alle varie colonie tessili è possibile conoscere questo modello di urbanizzazione caratteristico del processo di industrializzazione che è apparso in Catalogna a partire dalla seconda metà del XIX secolo e rivivere la vita quotidiana di quei tempi.
A través de la visita a diferents colònies tèxtils es pot conèixer aquest model d’urbanització característic del procés industrialitzador que va aparèixer a Catalunya a partir de la segona meitat del segle XIX i que es va mantenir fins a les últimes dècades del segle XX i reviure la vida quotidiana d’ençà.
Посетив различные поселки рабочих текстильной промышленности, можно представить устройство этого вида поселений, которые начали строить в Каталонии со второй половины XIX века, а также проникнуться атмосферой быта тех времен.
  Plätze, hcc hotels, Bar...  
Der Platz befindet sich auf einem ehemaligen Grundstück eines Kapuzinerklosters, das 1835 zerstört wurde. Anfänglich trat die Gemeinde den Bereich zur Nutzung durch ein Theater ab, das zwischen 1842 und 1848 aktiv war.
The plaza is situated on the former site of a Capuchin monastery which was destroyed in 1835. Barcelona City Council initially allocated the space to build a theatre, which operated from 1842 to 1848. It closed following the construction of the Liceu Theatre in 1847 and it was decided to create a plaza on the site, designed by the architect Francesc Daniel Molina i Casamajó in 1848, with the aim of exalting the monarchy.
La place occupe l’ancien terrain d’un couvent de capucins détruit en 1835. Initialement, la Mairie a cédé l’espace pour l’exploitation d’un théâtre ouvert entre 1842 et 1848. À la suite de la construction du Grand Théâtre du Liceu en 1847, il a été décidé de construire une place conçue par l’architecte Francesc Daniel Molina i Casamajó en 1848 dans le but d’exalter la monarchie.
La piazza occupa il terreno di un antico convento di Cappuccini, distrutto nel 1835. Inizialmente il Comune cedette lo spazio per l’allestimento di un teatro che rimase in attività tra il 1842 e il 1848, mentre a seguito della costruzione del Gran Teatre del Liceu nel 1847, l’anno successivo si decise di affidare la costruzione di una piazza all’architetto Francesc Daniel Molina i Casamajó, destinata a esaltare la monarchia.
La plaça ocupa un antic solar d’un convent de caputxins que es va destruir el 1835. Inicialment l’Ajuntament va cedir l’espai per a l’explotació d’un teatre que va funcionar entre el 1842 i 1848, a arrel de la construcció del Gran Teatre del Liceu el 1847 es va decidir construir una plaça que va ser dissenyada per l’arquitecte Francesc Daniel Molina i Casamajó el 1848 amb la intenció d’enaltir la monarquia.
Площадь была построена на земельном участке, ранее принадлежавшем монастырю капуцинов, который был разрушен в 1835 году. Первоначально мэрия передала этот участок под театр, существовавший там с 1842 по 1848 год. Однако после завершения строительства Большого театра Лисеу в 1847 году было принято решение о закладке площади, проект которой был создан в 1848 году архитектором Франсеском Даниэлем Молина-и-Касамажо. Площадь была создана с намерением возвысить монархию, поэтому и называется она Реал, то есть «королевская».