abkommen – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot 1074 Ergebnisse  mianews.ru
  error  
Bilaterale Abkommen
Accords bilatéraux
Accordi bilaterali
  Bilaterales Rahmenabkom...  
Die Schweiz hat mit der Slowakei 2007 ein bilaterales Rahmenabkommen abgeschlossen. Dieses Abkommen hält die Ziele des Beitrags, dessen Umfang, die Form und Verwendung der Unterstützung sowie die wichtigsten Bestimmungen zur Umsetzung des Beitrags fest.
In 2007 Switzerland concluded a bilateral framework agreement with the Slovak Republic which sets out the aim, scope, form and use of the enlargement contribution as well as the most important provisions on its implementation.
La Suisse a conclu un accord-cadre bilatéral avec la République slovaque en 2007. Cet accord règle les objectifs de la contribution, son ampleur, la nature et l’utilisation de l’aide, ainsi que les principales dispositions de mise en œuvre de la contribution.
Nel 2007 la Svizzera ha concluso con la Repubblica Slovacca un accordo quadro bilaterale in cui sono fissati gli obiettivi e l’entità del contributo, la forma e l’utilizzo del sostegno nonché le disposizioni più importanti per l’attuazione del contributo stesso.
  Bilaterales Rahmenabkom...  
Die Schweiz hat mit Estland 2007 ein bilaterales Rahmenabkommen abgeschlossen. Dieses Abkommen hält die Ziele des Beitrags, dessen Umfang, die Form und Verwendung der Unterstützung sowie die wichtigsten Bestimmungen zur Umsetzung des Beitrags fest.
In 2007 Switzerland concluded a bilateral framework agreement with Estonia which sets out the aim, scope, form and use of the enlargement contribution as well as the most important provisions on its implementation.
La Suisse a conclu un accord-cadre bilatéral avec l’Estonie en 2007. Cet accord règle les objectifs de la contribution, son ampleur, la nature et l’utilisation de l’aide, ainsi que les principales dispositions de mise en œuvre de la contribution.
Nel 2007 la Svizzera ha concluso con l’Estonia un accordo quadro bilaterale in cui sono fissati gli obiettivi e l’entità del contributo, la forma e l’utilizzo del sostegno nonché le disposizioni più importanti per l’attuazione del contributo stesso.
  Bilaterales Rahmenabkom...  
Die Schweiz hat mit Malta 2007 ein bilaterales Rahmenabkommen abgeschlossen. Dieses Abkommen hält die Ziele des Beitrags, dessen Umfang, die Form und Verwendung der Unterstützung sowie die wichtigsten Bestimmungen zur Umsetzung des Beitrags fest.
In 2007 Switzerland concluded a bilateral framework agreement with Maltawhich sets out the aim, scope, form and use of the enlargement contribution as well as the most important provisions on its implementation.
La Suisse a conclu un accord-cadre bilatéral avec Malte en 2007. Cet accord règle les objectifs de la contribution, son ampleur, la nature et l’utilisation de l’aide, ainsi que les principales dispositions de mise en œuvre de la contribution.
Nel 2007 la Svizzera ha concluso con Malta un accordo quadro bilaterale in cui sono fissati gli obiettivi e l’entità del contributo, la forma e l’utilizzo del sostegno nonché le disposizioni più importanti per l’attuazione del contributo stesso.
  Bilaterales Rahmenabkom...  
Die Schweiz hat mit Slowenien 2007 ein bilaterales Rahmenabkommen abgeschlossen. Dieses Abkommen hält die Ziele des Beitrags, dessen Umfang, die Form und Verwendung der Unterstützung sowie die wichtigsten Bestimmungen zur Umsetzung des Beitrags fest.
In 2007 Switzerland concluded a bilateral framework agreement with Slovenia which sets out the aim, scope, form and use of the enlargement contribution as well as the most important provisions on its implementation.
La Suisse a conclu un accord-cadre bilatéral avec la Slovénie en 2007. Cet accord règle les objectifs de la contribution, son ampleur, la nature et l’utilisation de l’aide, ainsi que les principales dispositions de mise en œuvre de la contribution.
Nel 2007 la Svizzera ha concluso con la Slovenia un accordo quadro bilaterale in cui sono fissati gli obiettivi e l’entità del contributo, la forma e l’utilizzo del sostegno nonché le disposizioni più importanti per l’attuazione del contributo stesso.
  Wirtschafts- und Export...  
Mit solchen Abkommen will die Schweiz die Rechtsstellung von Investoren verbessern und ein günstiges Klima für Kapitalanlagen schaffen. Lücken ausserhalb des Raums der Organisation für wirtschaftliche Zusammenarbeit und Entwicklung (OECD) können damit geschlossen werden.
Ces accords marquent la volonté de la Suisse de garantir aux investisseurs une sécurité juridique accrue et de créer un climat favorable aux placements de capitaux. Ils permettent aussi de combler les lacunes qui peuvent exister hors de la zone de l’Organisation de coopération et de développement économiques (OCDE). Les ambassades suisses participent très activement à leur négociation.
  Bilaterales Rahmenabkom...  
Die Schweiz hat mit Tschechien 2007 ein bilaterales Rahmenabkommen abgeschlossen. Dieses Abkommen hält die Ziele des Beitrags, dessen Umfang, die Form und Verwendung der Unterstützung sowie die wichtigsten Bestimmungen zur Umsetzung des Beitrags fest.
La Suisse a conclu un accord-cadre bilatéral avec la République tchèque en 2007. Cet accord règle les objectifs de la contribution, son ampleur, la nature et l’utilisation de l’aide, ainsi que les principales dispositions de mise en œuvre de la contribution.
Nel 2007 la Svizzera ha concluso con la Repubblica Ceca un accordo quadro bilaterale in cui sono fissati gli obiettivi e l’entità del contributo, la forma e l’utilizzo del sostegno nonché le disposizioni più importanti per l’attuazione del contributo stesso.
  Bilaterale Beziehungen ...  
1969 schloss die Schweiz mit Burkina Faso ein Abkommen über den Handelsverkehr, den Investitionsschutz und die technische Zusammenarbeit ab. 1978, 2006 und 2009 wurden drei weitere Abkommen zur technischen Zusammenarbeit und Budgethilfe unterzeichnet.
Nel 1969 la Svizzera ha concluso con il Burkina Faso un accordo concernente il commercio, la protezione degli investimenti e la cooperazione tecnica. Nel 1978, nel 2006 e 2009 i due Paesi hanno firmato altri tre accordi in materia di cooperazione tecnica e di aiuti budgetari.
  Bilaterale Beziehungen ...  
1969 schloss die Schweiz mit Burkina Faso ein Abkommen über den Handelsverkehr, den Investitionsschutz und die technische Zusammenarbeit ab. 1978, 2006 und 2009 wurden drei weitere Abkommen zur technischen Zusammenarbeit und Budgethilfe unterzeichnet.
Nel 1969 la Svizzera ha concluso con il Burkina Faso un accordo concernente il commercio, la protezione degli investimenti e la cooperazione tecnica. Nel 1978, nel 2006 e 2009 i due Paesi hanno firmato altri tre accordi in materia di cooperazione tecnica e di aiuti budgetari.
  Zivilstand  
Von der Schweiz ratifizierte Abkommen und Übereinkommen
Apostille Homepage – Hague Conference on Private International Law (HCCH)
Office fédéral de la justice concernant les accords et conventions ratifiés par la Suisse
Ufficio federale di giustizia – Accordi e convenzioni ratificati dalla Svizzera
  News: Medienmitteilunge...  
Die Schweiz und Afghanistan unterzeichnen ein Abkommen über Entwicklungszusammenarbeit und humanitäre Hilfe
La Suisse et l’Afghanistan signent un accord sur la coopération au développement et l’aide humanitaire
La Svizzera e l’Afghanistan sottoscrivono un accordo sulla cooperazione allo sviluppo e l’aiuto umanitario
  Bilaterales Rahmenabkom...  
Die Schweiz hat mit Rumänien 2010 ein bilaterales Rahmenabkommen abgeschlossen. Dieses Abkommen hält die Ziele des Beitrags, dessen Umfang, die Form und Verwendung der Unterstützung sowie die wichtigsten Bestimmungen zur Umsetzung des Beitrags fest.
In 2010 Switzerland concluded a bilateral framework agreement with Romania which sets out the aim, scope, form and use of the enlargement contribution as well as the most important provisions on its implementation.
La Suisse a conclu un accord-cadre bilatéral avec la Roumanie en 2010. Cet accord règle les objectifs de la contribution, son ampleur, la nature et l’utilisation de l’aide, ainsi que les principales dispositions de mise en œuvre de la contribution
Nel 2010 la Svizzera ha concluso con la Romania un accordo quadro bilaterale in cui sono fissati gli obiettivi e l’entità del contributo, la forma e l’utilizzo del sostegno nonché le disposizioni più importanti per l’attuazione del contributo stesso.
  Rechte und Pflichten de...  
Abkommen zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft einerseits und der Europäischen Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten andererseits über die Freizügigkeit
Agreement between the European Community and its Member States, of the one part, and the Swiss Confederation, of the other, on the free movement of persons
Accord entre la Confédération suisse, d’une part, et la Communauté européenne et ses membres, d’autre part, sur la libre circulation des personnes
Accordo tra la Confederazione Svizzera, da una parte, e la Comunità europea ed i suoi Stati membri, dall’altra, sulla libera circolazione delle persone
  “Addressing the root ca...  
Abkommen und Umsetzung
Accords et mise en oeuvre
  Adaptation of the bilat...  
Inkrafttreten der wichtigsten bilateralen Abkommen Schweiz-EU seit 1972
Entrata in vigore dei principali accordi bilaterali Svizzera-UE dal 1972
  Adaptation of the bilat...  
Abkommen und Umsetzung
Accordi e attuazione
  Adaptation of the bilat...  
Vertragstexte und Umsetzung und Anwendung der bilateralen Abkommen zwischen der Schweiz und der EU
Testi degli accordi e attuazione e applicazione degli accordi bilaterali tra la Svizzera e l'UE
  Adaptation of the bilat...  
Umfrage zur Anwendung der bilateralen Abkommen zwischen der Schweiz und der EU
Valutazione dell'attuazione degli accordi bilaterali tra la Svizzera e l'UE
  Adaptation of the bilat...  
Wichtigste bilaterale Abkommen und Vereinbarungen zwischen der Schweiz und der EU
Principali accordi e intese bilaterali tra la Svizzera e l'UE
  Geschäftstätigkeit in d...  
Mehrwertsteuer und Zölle sind ebenfalls niedrig. Die föderalistische Struktur des Landes prägt das Steuersystem und fördert die steuerliche Konkurrenz unter den Kantonen. Bilaterale Abkommen verhindern die internationale Doppelbesteuerung.
By comparison with other European countries, taxes on corporate and personal income are low. Value-added tax and customs duties are also low. The tax system reflects the country’s federal structure, which promotes competition between the cantons in respect of taxes. The country has signed bilateral double taxation agreements to avoid double taxation at the international level.
La charge fiscale est modérée en comparaison européenne, tant pour les entreprises que pour les personnes physiques. La taxe à la valeur ajoutée et les taxes douanières sont également peu élevées. La structure fédéraliste du pays imprègne le système fiscal et favorise la concurrence fiscale entre les Cantons. Les accords bilatéraux interdisent la double imposition internationale.
Rispetto al panorama europeo, in Svizzera il carico fiscale è contenuto, sia per le imprese che per le persone private. Anche l’imposta sul valore aggiunto e i dazi sono bassi. La struttura federalista del Paese caratterizza il sistema fiscale e promuove la concorrenza fiscale tra i Cantoni. Accordi bilaterali impediscono la doppia imposizione internazionale.
  Adaptation of the bilat...  
Bilaterale Abkommen
Accordi bilaterali
  error  
Die wichtigsten bilateralen Abkommen zwischen der Schweiz und der europäischen Union (EU)
Les principaux accords bilatéraux entre la Suisse et l'Union européenne (UE)
I principali accordi bilaterali tra la Svizzera e l'Unione europea (UE)
  error  
Abkommen und Umsetzung
Accords et mise en oeuvre
Accordi e attuazione
  Bilaterale Beziehungen  
Bilaterale Abkommen
Bilateral treaties
Traités bilatéraux
Trattati bilaterali
  Geschäftstätigkeit in d...  
Mehrwertsteuer und Zölle sind ebenfalls niedrig. Die föderalistische Struktur des Landes prägt das Steuersystem und fördert die steuerliche Konkurrenz unter den Kantonen. Bilaterale Abkommen verhindern die internationale Doppelbesteuerung.
La charge fiscale est modérée en comparaison européenne, tant pour les entreprises que pour les personnes physiques. La taxe à la valeur ajoutée et les taxes douanières sont également peu élevées. La structure fédéraliste du pays imprègne le système fiscal et favorise la concurrence fiscale entre les Cantons. Les accords bilatéraux interdisent la double imposition internationale.
Rispetto al panorama europeo, in Svizzera il carico fiscale è contenuto, sia per le imprese che per le persone private. Anche l’imposta sul valore aggiunto e i dazi sono bassi. La struttura federalista del Paese caratterizza il sistema fiscale e promuove la concorrenza fiscale tra i Cantoni. Accordi bilaterali impediscono la doppia imposizione internazionale.
  Bilaterale Beziehungen ...  
Rumänien und die Schweiz verbindet ein Abkommen über die Förderung und den Schutz von Investitionen sowie ein Doppelbesteuerungsabkommen. Seit dem Beitritt Rumäniens zur EU gelten die bilateralen Abkommen zwischen der Schweiz und der EU auch für Rumänien.
Romania and Switzerland are linked by an Investment Promotion and Protection Agreement as well as a double taxation agreement. Since Romania joined the EU, the bilateral agreements between Switzerland and the EU also apply to Romania (subject to restrictions until June 2016in the sphere of free movement of persons).
La Roumanie et la Suisse sont liées par un accord de promotion et de protection des investissements ainsi que par un accord de double imposition. Depuis l’adhésion de la Roumanie à l’UE, les accords bilatéraux entre la Suisse et l’UE s’appliquent aussi à la Roumanie.
  Bilaterales Rahmenabkom...  
Die Schweiz hat mit Kroatien 2015 ein bilaterales Rahmenabkommen abgeschlossen. Dieses Abkommen hält die Ziele des Beitrags, dessen Umfang, die Form und Verwendung der Unterstützung sowie die wichtigsten Bestimmungen zur Umsetzung des Beitrags fest.
In 2015 Switzerland concluded a bilateral framework agreement with Croatia which sets out the aim, scope, form and use of the enlargement contribution as well as the most important provisions on its implementation.
La Suisse a conclu un accord-cadre bilatéral avec la Croatie en 2015. Cet accord règle les objectifs de la contribution, son ampleur, la nature et l’utilisation de l’aide, ainsi que les principales dispositions de mise en œuvre de la contribution.
Nel 2015 la Svizzera ha concluso con la Croazia un accordo quadro bilaterale in cui sono fissati gli obiettivi e l’entità del contributo, la forma e l’utilizzo del sostegno nonché le disposizioni più importanti per l’attuazione del contributo stesso.
  Bilaterales Rahmenabkom...  
Die Schweiz hat mit Bulgarien 2010 ein bilaterales Rahmenabkommen abgeschlossen. Dieses Abkommen hält die Ziele des Beitrags, dessen Umfang, die Form und Verwendung der Unterstützung sowie die wichtigsten Bestimmungen zur Umsetzung des Beitrags fest.
In 2010 Switzerland concluded a bilateral framework agreement with Bulgaria which sets out the aim, scope, form and use of the enlargement contribution as well as the most important provisions on its implementation.
La Suisse a conclu un accord-cadre bilatéral avec la Bulgarie en 2010. Cet accord règle les objectifs de la contribution, son ampleur, la nature et l’utilisation de l’aide, ainsi que les principales dispositions de mise en œuvre de la contribution.
Nel 2010 la Svizzera ha concluso con la Bulgaria un accordo quadro bilaterale in cui sono fissati gli obiettivi e l’entità del contributo, la forma e l’utilizzo del sostegno nonché le disposizioni più importanti per l’attuazione del contributo stesso.
  Bilaterales Rahmenabkom...  
Die Schweiz hat mit Litauen 2007 ein bilaterales Rahmenabkommen abgeschlossen. Dieses Abkommen hält die Ziele des Beitrags, dessen Umfang, die Form und Verwendung der Unterstützung sowie die wichtigsten Bestimmungen zur Umsetzung des Beitrags fest.
In 2007 Switzerland concluded a bilateral framework agreement with Lithuania which sets out the aim, scope, form and use of the enlargement contribution as well as the most important provisions on its implementation.
La Suisse a conclu un accord-cadre bilatéral avec la Lituanie en 2007. Cet accord règle les objectifs de la contribution, son ampleur, la nature et l’utilisation de l’aide, ainsi que les principales dispositions de mise en œuvre de la contribution.
Nel 2007 la Svizzera ha concluso con la Lituania un accordo quadro bilaterale in cui sono fissati gli obiettivi e l’entità del contributo, la forma e l’utilizzo del sostegno nonché le disposizioni più importanti per l’attuazione del contributo stesso.
  “Addressing the root ca...  
Inkrafttreten der wichtigsten bilateralen Abkommen Schweiz-EU seit 1972
Entrée en vigueur des principaux accords bilatéraux Suisse-UE depuis 1972
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow