abkommen – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 4 Results  www.analyzemath.com
  7 Oktober 2016 |  
Das Pariser Abkommen tritt nach seiner Ratifizierung durch die EU in Kraft ...
The Paris Agreement enters into force after its ratification by the EU ...
L'Accord de Paris entre en vigueur après sa ratification par l'UE ...
El Acuerdo de París entra en vigor tras su ratificación por la UE ...
L'accordo di Parigi entra in vigore dopo la sua ratifica da parte dell'UE ...
De Overeenkomst van Parijs treedt in werking na de bekrachtiging ervan door de EU ...
Парижское соглашение вступит в силу после его ратификации ЕС ...
Paris Anlaşması, AB tarafından onaylandıktan sonra yürürlüğe girer ...
  Ratifizierung des Paris...  
"Die Europäische Union hat heute ihre Klimaziele in Klimaschutzmaßnahmen umgesetzt. Das Pariser Abkommen ist das erste seiner Art und wäre ohne die Europäische Union nicht möglich gewesen. Wir haben heute erneut dafür gesorgt, dass die vereinte Europäische Union ihre Ziele erreichen kann. "
"Today, the European Union has turned its climate ambitions into climate action. The Paris agreement is the first of its kind and would have been impossible without the European Union. Today, once again, we have championed and demonstrated that the European Union united can achieve its objectives. "
"Aujourd'hui, l'Union européenne a transformé ses ambitions climatiques en action climatique. L'accord de Paris est le premier du genre et aurait été impossible sans l'Union européenne. Aujourd'hui, une fois encore, nous avons défendu et démontré que l'Union européenne unie peut atteindre ses objectifs. "
"Hoy, la Unión Europea ha convertido sus ambiciones climáticas en acciones climáticas. El acuerdo de París es el primero de su tipo y hubiera sido imposible sin la Unión Europea. Hoy, una vez más, hemos defendido y demostrado que la Unión Europea unida puede lograr sus objetivos ".
"Oggi l'Unione europea ha trasformato le sue ambizioni climatiche in azioni per il clima. L'accordo di Parigi è il primo del suo genere e sarebbe stato impossibile senza l'Unione europea. Oggi, ancora una volta, abbiamo difeso e dimostrato che l'Unione europea unita può raggiungere i suoi obiettivi ".
"Vandaag heeft de Europese Unie haar klimaatambities omgezet in klimaatactie. De overeenkomst van Parijs is de eerste in zijn soort en zou zonder de Europese Unie onmogelijk zijn geweest. Vandaag hebben we opnieuw gestreden en aangetoond dat de Europese Unie verenigd zijn doelstellingen kan bereiken. "
«Сегодня Европейский союз превратил климатические амбиции в климатические действия. Парижское соглашение является первым в своем роде и было бы невозможным без Европейского союза. Сегодня мы снова отстаивали и продемонстрировали, что объединенный Европейский Союз может достичь своих целей ».
“Bugün Avrupa Birliği iklim hırsını iklim eylemine dönüştürdü. Paris anlaşması türünün ilkidir ve Avrupa Birliği olmaksızın imkansız olurdu. Bugün, bir kez daha, birleşmiş ve Avrupa Birliği'nin bir araya gelerek hedeflerine ulaşabileceğini gösterdik. ”
  Ratifizierung des Paris...  
Bisher haben 62-Parteien, die ungefähr 52% der weltweiten Emissionen ausmachen, das Pariser Abkommen ratifiziert. Die Vereinbarung wird in Kraft treten 30 Tage nach der Ratifizierung durch mindestens 55 Parteien, die mindestens 55% der weltweiten Emissionen.
So far, 62 parties, which account for approximately 52% of global emissions, have ratified the Paris agreement. The agreement will enter into force 30 days after it has been ratified by at least 55 parties representing at least 55% of global emissions. Validation and deposit by the EU will result in the 55% limit of emissions being exceeded and, consequently, the entry into force of the Paris Agreement.
Jusqu'à présent, les parties à 62, qui représentent environ 52% des émissions mondiales, ont ratifié l'accord de Paris. L'accord entrera en vigueur 30 quelques jours après sa ratification par au moins les parties à 55 représentant au moins 55% des émissions mondiales. La validation et le dépôt par l'UE entraîneront le dépassement de la limite d'émissions 55% et, par conséquent, l'entrée en vigueur de l'accord de Paris.
Hasta ahora, las partes de 62, que representan aproximadamente el 52% de las emisiones globales, han ratificado el acuerdo de París. El acuerdo entrará en vigor 30 días después de que haya sido ratificado por al menos partes de 55 que representen al menos 55% de las emisiones globales. La validación y el depósito por parte de la UE darán como resultado que se exceda el límite de 55% de emisiones y, en consecuencia, la entrada en vigor del Acuerdo de París.
Finora, i partiti 62, che rappresentano circa il 52% delle emissioni globali, hanno ratificato l'accordo di Parigi. L'accordo entrerà in vigore 30 giorni dopo che è stato ratificato da almeno parti 55 che rappresentano almeno il 55% delle emissioni globali. La convalida e il deposito da parte dell'UE comporteranno il superamento del limite di emissioni 55% e, di conseguenza, l'entrata in vigore dell'Accordo di Parigi.
Tot nu toe hebben 62-partijen, die ongeveer 52% van de mondiale emissies voor hun rekening nemen, de overeenkomst van Parijs geratificeerd. De overeenkomst treedt 30 in werking nadat deze is geratificeerd door ten minste 55-partijen die ten minste 55% van de wereldwijde emissies vertegenwoordigen. Validatie en storting door de EU zal resulteren in een overschrijding van de 55% -grens van emissies en bijgevolg in de inwerkingtreding van de Overeenkomst van Parijs.
Пока что стороны 62, которые составляют примерно 52% глобальных выбросов, ратифицировали Парижское соглашение. Соглашение вступит в силу через 30 дней после его ратификации, по меньшей мере, участниками 55, представляющими по крайней мере 55% глобальных выбросов. Подтверждение и внесение взносов ЕС приведут к превышению предельного уровня выбросов 55% и, следовательно, вступления в силу Парижского соглашения.
Şimdiye kadar, küresel emisyonların yaklaşık% 62'ini oluşturan 52 tarafları Paris anlaşmasını onayladı. Anlaşma, en az 30 tarafının küresel emisyonların en az% 55'ünü temsil etmesiyle onaylandıktan sonra 55 gün sonra yürürlüğe girecek. AB tarafından doğrulama ve depozit,% 55 emisyon sınırının aşılmasına ve sonuç olarak Paris Anlaşması'nın yürürlüğe girmesine neden olacaktır.
  Ratifizierung des Paris...  
Bisher haben 62-Parteien, die ungefähr 52% der weltweiten Emissionen ausmachen, das Pariser Abkommen ratifiziert. Die Vereinbarung wird in Kraft treten 30 Tage nach der Ratifizierung durch mindestens 55 Parteien, die mindestens 55% der weltweiten Emissionen.
So far, 62 parties, which account for approximately 52% of global emissions, have ratified the Paris agreement. The agreement will enter into force 30 days after it has been ratified by at least 55 parties representing at least 55% of global emissions. Validation and deposit by the EU will result in the 55% limit of emissions being exceeded and, consequently, the entry into force of the Paris Agreement.
Jusqu'à présent, les parties à 62, qui représentent environ 52% des émissions mondiales, ont ratifié l'accord de Paris. L'accord entrera en vigueur 30 quelques jours après sa ratification par au moins les parties à 55 représentant au moins 55% des émissions mondiales. La validation et le dépôt par l'UE entraîneront le dépassement de la limite d'émissions 55% et, par conséquent, l'entrée en vigueur de l'accord de Paris.
Hasta ahora, las partes de 62, que representan aproximadamente el 52% de las emisiones globales, han ratificado el acuerdo de París. El acuerdo entrará en vigor 30 días después de que haya sido ratificado por al menos partes de 55 que representen al menos 55% de las emisiones globales. La validación y el depósito por parte de la UE darán como resultado que se exceda el límite de 55% de emisiones y, en consecuencia, la entrada en vigor del Acuerdo de París.
Finora, i partiti 62, che rappresentano circa il 52% delle emissioni globali, hanno ratificato l'accordo di Parigi. L'accordo entrerà in vigore 30 giorni dopo che è stato ratificato da almeno parti 55 che rappresentano almeno il 55% delle emissioni globali. La convalida e il deposito da parte dell'UE comporteranno il superamento del limite di emissioni 55% e, di conseguenza, l'entrata in vigore dell'Accordo di Parigi.
Tot nu toe hebben 62-partijen, die ongeveer 52% van de mondiale emissies voor hun rekening nemen, de overeenkomst van Parijs geratificeerd. De overeenkomst treedt 30 in werking nadat deze is geratificeerd door ten minste 55-partijen die ten minste 55% van de wereldwijde emissies vertegenwoordigen. Validatie en storting door de EU zal resulteren in een overschrijding van de 55% -grens van emissies en bijgevolg in de inwerkingtreding van de Overeenkomst van Parijs.
Пока что стороны 62, которые составляют примерно 52% глобальных выбросов, ратифицировали Парижское соглашение. Соглашение вступит в силу через 30 дней после его ратификации, по меньшей мере, участниками 55, представляющими по крайней мере 55% глобальных выбросов. Подтверждение и внесение взносов ЕС приведут к превышению предельного уровня выбросов 55% и, следовательно, вступления в силу Парижского соглашения.
Şimdiye kadar, küresel emisyonların yaklaşık% 62'ini oluşturan 52 tarafları Paris anlaşmasını onayladı. Anlaşma, en az 30 tarafının küresel emisyonların en az% 55'ünü temsil etmesiyle onaylandıktan sonra 55 gün sonra yürürlüğe girecek. AB tarafından doğrulama ve depozit,% 55 emisyon sınırının aşılmasına ve sonuç olarak Paris Anlaşması'nın yürürlüğe girmesine neden olacaktır.