ac – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot 127 Ergebnisse  visitlinkoping.se
  Cynefin | Am y Mapiau...  
Mae’r mapiau yn amrwyio mewn manylder ac mae llawer ohonynt heb enwau lleoedd arnynt.
The maps vary in detail and many of them do not have place names on them
  Cynefin | Blog  
Oherwydd maint y mapiau degwm – gall rhai fod yn 2m x 3m neu fwy – rydym wedi gorfod datblygu techneg arbennig i’w digido. Golyga hyn dynnu nifer o luniau o bob rhan o’r map ac yna’u cysylltu a’i gilydd yn ddigidol i wneud un ffeil fawr.
As tithe maps are very large, often 2m by 3m or more, there is no scanner available which can do the work. We have had to develop a special technique for digitisation which involves hanging the map on a curved wall and taking a number of photographs of every part of the map. These photographs are then digitally stitching them together to make one large map. Some of these files are more than 1GB
  Cynefin | Pleidleisiw...  
Yn 1839 roedd siartaeth yn arbennig o boblogaidd yn ne Cymru. Roedd yn ardal oedd wedi gweld newid diwydiannol enfawr dros y degawdau diwethaf, ac roedd llawer o bobl yn teimlo bod eu hamodau gweithio a byw yn anoddefadwy.
In 1839, Chartism was particularly popular in south Wales. It was an area that had seen huge industrial change over the last few decades and many people felt their working and living conditions were intolerable. Without the vote, they had no power to change their situation.
  Cynefin | Mapiau hane...  
Cafodd mapiau degwm eu creu yn yr 1840au, yr un adeg a phan oedd Eisteddfodau’r Cymreigyddion yn cael eu cynnal yn rheolaidd yn Y Fenni. Erbyn hyn, mae’r mapiau degwm i’w gweld ar-lein ar wefan cynefin.cymru, ac maent yn dangos poblogrwydd yr iaith Gymraeg yn ystod y cyfnod.
Tithe maps were created in the 1840s, at the same time as when Eisteddfodau of Cymreigyddion were held regularly in Abergavenny. Nowadays, the tithe maps can be found online on the cynefin.wales website, and show the popularity of the Welsh language during that period.
  Cynefin | Coetiroedd ...  
Mae gan fapiau degwm wybodaeth werthrawr iawn am hen goedtiroedd, a derbynir hyn fel tystiolaeth o oed coedwigoedd, ac o’r angen i’w hamddiffyn. Mae’r prosiect yma yng Ngwyr yn cael ei arwain gan archifdy Gorllewin Morgannwg ac yn cynnwys mapiau degwm mewn astudiaeth ecolegol o goedtiroedd hynafol Gwyr.
Tithe maps hold very valuable information about ancient woodlands which are accepted as evidence of their age and the need to protect them. This project in Gower, let by West Glamorgan Archives, will involve tithe maps in an ecological study of the ancient woodlands of Gower.
  Cynefin | Partneriaid...  
Arweinir y prosiect hwn gan Archifau Cymru mewn partneriaeth gyda Llyfrgell Genedlaethol Cymru a Chasgliad y Werin. Arienir y prosiect yn bennaf gan Gronfa Treftadaeth y Loteri, gyda chefnogaeth Is-adran Amgueddfeydd, Archifau a Llyfrgelloedd Llywodraeth Cymru, Llyfrgell Genedlaethol Cymru ac Archifau Cymru.
The Cynefin project is run by a partnership led by Archives Wales, and also includes the National Library of Wales and People’s Collection Wales. Most of the funding is by the Heritage Lottery Fund but there is support also from The Welsh Government’s Museums, Archives and Libraries Division, the National Library of Wales and Archives Wales.
  Cynefin | Dros filiwn...  
Gall unrhyw un sydd â diddordeb mewn mapiau neu hanes Cymru, neu unrhyw un sy’n chwilio am gyfle i wirfoddoli o adref, ymweld â gwefan cynefin.cymru. Nid oes angen unrhyw wybodaeth arbenigol i ddechrau gwirfoddoli, ac mae ‘na ganllawiau syml i’w dilyn ar-lein.
lunteer coordinator said: “We’re so pleased to be able to celebrate the achievement of our volunteers during Volunteers Week. The milestone of over a million records being transcribed is a real testament to the dedication of our volunteers and the power of online crowdsourcing.”
  Cynefin | Pleidleisiw...  
Felly beth bynnag y meddyliwch o wleidyddiaeth a gwleidyddion heddiw, os ydych yn gymwys, defnyddiwch eich llais a phleidleisiwch ar Fai y 7fed. Mae llawer o bobl wedi marw ac eraill wedi aberthu llawer dros eich hawl i wneud hyn.
So, whatever you think of politics and politicians today, if you are eligible, make your voice heard and vote on May 7th. Many people have died and others have made huge sacrifices to give you the right to do so.
  Cynefin | Einion Gruf...  
Pan gododd Ymddiriedolaeth Hendy-gwyn (y “Whitland Trust”) dollborth ychwanegol ym mhentref Efailwen fe wylltiodd y gymuned leol ac fe weithredwyd mewn steil neilltuol a swnllyd pan wisgodd cannoedd ohonynt fel merched ac ymosod ar y dollborth yn ystod y nos.
There was a particularly large number of tollgates set up by turnpike trusts in Camarthenshire and Pembrokeshire, but they did not keep to government guidelines and the roads they were meant to fund were of poor quality. When the Whitland Trust built an additional tollgate in the village of Efailwen the local community was infuriated and they decided to take action in a particular style when hundreds of them dressed as women and noisily attacked the tollgate during the night. This was the first dramatic appearance of the women’s leader – “Rebecca”.
  Cynefin | Einion Gruf...  
Pan gododd Ymddiriedolaeth Hendy-gwyn (y “Whitland Trust”) dollborth ychwanegol ym mhentref Efailwen fe wylltiodd y gymuned leol ac fe weithredwyd mewn steil neilltuol a swnllyd pan wisgodd cannoedd ohonynt fel merched ac ymosod ar y dollborth yn ystod y nos.
There was a particularly large number of tollgates set up by turnpike trusts in Camarthenshire and Pembrokeshire, but they did not keep to government guidelines and the roads they were meant to fund were of poor quality. When the Whitland Trust built an additional tollgate in the village of Efailwen the local community was infuriated and they decided to take action in a particular style when hundreds of them dressed as women and noisily attacked the tollgate during the night. This was the first dramatic appearance of the women’s leader – “Rebecca”.
  Cynefin | Cadwraeth a...  
Yr ateb oedd defnyddio wal fagnetig grwm a chamera digidol. Mae’r mapiau yn cael eu gosod ar y wal gan ddefnyddio magnetau cryf, ac yna’n cael ei ddigido mewn rhannau drwy ddefnyddio’r camera digidol.
The National Library therefore had to think of a creative solution to digitise the tithe maps, as their biggest scanners weren’t large enough to digitise over 60% of the maps. The solution was to create a custom set-up using a curved magnetic wall and a digital camera. The map held in place on the curved wall using strong magnets, and is digitised in parts by using the digital camera. The images are then reconstructed into a complete map using editing software.
  Cynefin | Am y Mapiau...  
Paratowyd tri chopi o’r mapiau a’r rhestrau penni. Daliwyd y prif gopi gan gomisiynnwyr y degwm ac mae’r copi yna nawr yng ngofal yr Archifau Cenedlaethol. Cadwyd un copi yn yr eglwys leol, ac mae llawer o’r rheiny wedi cyrraedd archifdai lleol erbyn hyn.
There are generally three copies of all tithe maps. One was provided for the Tithe Commissioners, which now live at the The National Archives. A local copy originally produced for the local church is now often held by local archives. A copy was also made for the diocesian registry and that is the copy which is now at the National Library of Wales. This is the copy which is generally used for this project where possible.
  Cynefin | Prosiect Cyne...  
Mapiau degwm yw’r mapiau mwyaf manwl sydd ar gael o’u cyfnod ac mae yna fap degwm ar gyfer dros 95% o dir Cymru. Mae gan bob map ddogfennau sy’n nodi’r degwm dyledus, enwau perchnogion y tir a’r tirfeddianwyr, defnydd y tir, ac yn y rhan fwyaf o achosion (75%) enwau’r caeau.
These are the most detailed maps of their period and they cover more than 95% of Wales. The index documents for each map list the payable tithes, the names of the landowners and land occupiers, the land use, and in most cases (75%) the field names.
  Cynefin | Pleidleisiw...  
Fe’i dinistriwyd yn ddiweddarach gan yr awdurdodau, ond dyma oedd grym y bobl ac roedd yn effeithiol: yr unig alwad gan y siartwyr sydd heb ddod yn ddeddf erbyn heddiw ydy’r galw am etholiadau blynyddol.
At one point, about three million people in Britain signed a petition to make the People’s Charter law. The authorites later destroyed it, but this really was people power in action and it was effective: the only demand the Chartists made that hasn’t since become law is the demand for annual elections. Protesters wanted this to ensure that politicians remained accountable to voters, something that’s arguably just as important today.
  Cynefin | Am y Mapiau...  
Paratowyd tri chopi o’r mapiau a’r rhestrau penni. Daliwyd y prif gopi gan gomisiynnwyr y degwm ac mae’r copi yna nawr yng ngofal yr Archifau Cenedlaethol. Cadwyd un copi yn yr eglwys leol, ac mae llawer o’r rheiny wedi cyrraedd archifdai lleol erbyn hyn.
There are generally three copies of all tithe maps. One was provided for the Tithe Commissioners, which now live at the The National Archives. A local copy originally produced for the local church is now often held by local archives. A copy was also made for the diocesian registry and that is the copy which is now at the National Library of Wales. This is the copy which is generally used for this project where possible.
  Cynefin | Gwirfoddoli...  
Wrth drawsgrifio’r mapiau a’r rhestrau degwm, rydych yn digido’r holl wybodaeth bwysig. Bydd hyn yn ein galluogi i adeiladu gwefan lle gall y wybodaeth bwysig yma cael ei chwilio yn hawdd ac mewn ffordd arloesol.
Transcribing quite simply means typing out the information you see on the maps and the documents. By transcribing the maps you are digitising all the important information. This will allow us to build a resource website where the transcribed information across all the tithe maps and apportionment documents can be easily searched in an innovative way. As a result, we will not only be able to display the tithe maps online, but we can go one step further and change the way people can extract and find relevant information from the tithe maps.
  Cynefin | Dros filiwn...  
Ariennir y prosiect yn bennaf gan Gronfa Treftadaeth y Loteri, gyda chefnogaeth Llywodraeth Cymru trwy’r Is-adran Amgueddfeydd, Archifau a Llyfrgelloedd; Llyfrgell Genedlaethol Cymru ac Archifau Cymru.
The Cynefin project is run by a partnership led by Archives Wales, and also includes the National Library of Wales and People’s Collection Wales.  The project is funded by the Heritage Lottery Fund; with support also from the Welsh Government through the Museums, Archives and Libraries Division; the National Library of Wales and Archives Wales.
  Cynefin | Prosiect Cyne...  
Mapiau degwm yw’r mapiau mwyaf manwl sydd ar gael o’u cyfnod ac mae yna fap degwm ar gyfer dros 95% o dir Cymru. Mae gan bob map ddogfennau sy’n nodi’r degwm dyledus, enwau perchnogion y tir a’r tirfeddianwyr, defnydd y tir, ac yn y rhan fwyaf o achosion (75%) enwau’r caeau.
These are the most detailed maps of their period and they cover more than 95% of Wales. The index documents for each map list the payable tithes, the names of the landowners and land occupiers, the land use, and in most cases (75%) the field names.
  Cynefin | Mapiau hane...  
O edrych ar y ffynonellau hanesyddol yma, mae’n amlwg bod y Gymraeg mewn defnydd helaeth yn sir Fynwy, ac y dylid cofio hynny wrth astudio hanes y sir. Dangosir hyn fod dogfennau hanesyddol yn holl bwysig i greu darlun clir a chyflawn o’n hanes fel cenedl.
Looking at these historical sources, it is clear that the language was in widespread use in Monmouthshire – this should be taken into account when studying the history of the county. This demonstrates the importance of historical documents to create a clear and complete picture of our history as a nation.
  Cynefin | Prosiect Cyne...  
Mae holl waith gwirfoddoli prosiect Cynefin yn cael ei wneud ar y wefan cyfrannu torfol yma. Gallwch wneud y gwaith mewn lleoliad ac ar adeg sy’n gyfleus i chi. Does dim ymrwymiad ar gyfer nifer oriau gwirfoddoli – gwerthfawrogwn unrhyw gyfraniad.
All the volunteering work for the Cynefin project can be done through this crowdsourcing website, and can be done at a time and place which suits you. There is no commitment required in terms of volunteering hours – every contribution is appreciated.
  Cynefin | Dilyn Rheil...  
Lluniwyd rhai mapiau yn gynharach yn yr 1840au ac nid yw’r rhain yn dangos y rheilffyrdd, gallwch weld hyn drosoch eich hun e.e. Bangor
Other maps may not show railways because they were drawn in the early 1840s, as opposed to the late 1840s, see for yourselves for example Bangor
  Cynefin | Dilyn Rheil...  
Gwelir yr orsaf ar ben uchaf y llinell ar fap Merthyr, ac hefyd rheilffordd newydd i Gastell Nedd.
The Merthyr map shows the station at the top of the line, and also a new railway to Neath
  Cynefin | Dilyn Rheil...  
…ac yn gorffen yng Nghasnewydd, ble mae yna linell tram hefyd yn mynd i mewn i’r dref fel ag yr oedd hi ar y pryd.
…and ends up in Newport,where there is also a tramway into the town as it was at the time.
  Cynefin | Gwirfoddoli...  
Os ydych rhwng 12 ac 14 oed gallwch wneud cais am dystysgrif yn cydnabod eich cyfraniad i wefan Cynefin trwy ebost i cynefin@llgc.org.uk.
If you are between 12 and 14 you can request a certificate recognising your contribution to the Cynefin website by email to cynefin@llgc.org.uk
  Cynefin | Prosiect Cyne...  
Mae prosiect Cynefin wedi ei gwblhau yn swyddogol, ac mae’r holl ddata a gyfarannwyd i’w weld ar wefan newydd y Llyfrgell Gendlaethol sef lleoedd.llyfrgell.cymru.
The Cynefin project is officially completed, and all the contributed data can be seen on the National Library of Wales’ new website places.library.wales.
  Cynefin | Mapiau degwm  
Noder nad yw pob map ar y wefan eto. Rydym yn y broses o ddigido holl fapiau degwm Cymru, ac mi fyddant yn ymddangos ar y wefan dros y misoedd nesaf.
Please note that some maps may be missing from the website at this time. We are in the process of digitising all the maps, and they will be uploaded to the website over the coming months.
  Cynefin | Peint o Han...  
Mae’r prosiect yma’n cael ei redeg gan Fforwm Hanes Lleol Ceredigion ac mae’n cysylltu mapiau degwm ag astudiaeth o hanes tafarnau drwy’r sir. Mae’r newyddion diweddaraf am y prosiect ar y wefan fyw peint-o-hanes.cymru.
This is a project organised by the Ceredigion Local History Forum connecting tithe maps with a study of the history of inns and pubs throughout Ceredigion. Find out the latest news on the project’s live website pint-of-history.wales.
  Cynefin | Pleidleisiw...  
Mae traddodiad hir ym Mhrydain o bobl yn ymwneud a gwleidyddiaeth. Mae ymdrechion i gadw’r rhai sy’dd mewn awdurdod yn onest ac atebol, boed yn wleidyddion neu brenhinoedd, yn dyddio yn ol 800 mlynedd i’r Magna Carta.
Britain has a proud tradition of popular involvement in politics. Attempts to keep those in charge honest and accountable, whether they were members of royalty or politicians, date back 800 years to Magna Carta. This was Britain’s first ‘people’s charter’ but, politics being what it is, the issue of fair representation didn’t go away. In 1838, a new People’s Charter was drawn up, with the primary aim of securing the vote for all men over 21. Women were not overlooked: their struggle for the vote had already begun. In the spirit of setting achievable goals, however, fighting for rights of men was more realistic. The Chartist movement gained in strength and popularity across the country.
  Cynefin | Partneriaid...  
Darparwyd y ffiniau plwyfi a ddefnyddir yn y rhyngwyneb chwilio gan Brosiect GIS Hanesyddol Prydain ym Mhrifysgol Portsmouth. Diolch yn enwedig i Humphrey Southall, Chris Bennett, Paula Aucott ac Ymddiriedolaeth Frederick Soddy.
The parish boundaries used in the search interface has been provided by the Great Britain Historical GIS Project at University of Portsmouth, thanks in particular to Humphrey Southall, Chris Bennett, Paula Aucott and the Frederick Soddy Trust.
  Cynefin | Dros filiwn...  
Mae gwirfoddolwyr o bob rhan o Gymru, ac yn wir ar draws y byd, wedi bod yn helpu’r prosiect ar-lein drwy drawsgrifio’r cyfoeth o wybodaeth sydd ar y mapiau a’r dogfennau diddorol  yma.
Volunteers from all over Wales, and indeed across the world, have been helping the project online by transcribing the wealth of information which is captured by these fascinating maps and documents.
1 2 3 4 5 6 Arrow