|
"Fe ddywedodd wrthyf ei fod yn ymwneud â 200 o flynyddoedd yn ôl. Mae'n swnio i mi fel disgrifiad o fywyd ar fferm Americanaidd gynnar, efallai cyfnod rhyfel 1812, ac efallai y byddai milwyr Prydain yn ymosod ar y fferm.
|
|
"Elle m'a dit que c'était à propos de 200 il y a des années, cela ressemble à une description de la vie dans une ancienne ferme américaine, peut-être à l'époque de la guerre de 1812 et peut-être que la ferme a été attaquée par des soldats britanniques. Bethany n'avait pas encore appris l'histoire qui aurait d'une manière ou d'une autre informé son histoire.
|
|
"Sie erzählte mir, dass es vor Jahren 200 war. Es klingt für mich wie eine Beschreibung des Lebens auf einer frühen amerikanischen Farm, vielleicht der Ära des 1812-Krieges, und vielleicht wurde die Farm von britischen Soldaten angegriffen. Im Alter von 6 Bethany hatte noch keine Geschichte gelernt, die ihre Geschichte in irgendeiner Weise hätte beeinflussen können.
|
|
"Me dijo que se trataba de hace 200 años. Me parece una descripción de la vida en una granja estadounidense temprana, quizás la era de la guerra de 1812, y tal vez la granja fue atacada por soldados británicos. A la edad de 6 , Bethany aún no había aprendido la historia que de alguna manera hubiera conformado su relato.
|
|
"قالت لي إنه كان حول شنومك سنوات مضت، ويبدو لي وكأنه وصف للحياة في مزرعة أمريكية في وقت مبكر، وربما عصر حرب شنومكس، وربما كانت المزرعة هاجم من قبل الجنود البريطانيين في سن شنكس ، لم يتعلم بيثاني التاريخ الذي كان سيعرف بأي حال من الأحوال قصتها.
|
|
"Ze vertelde me dat het jaren geleden over 200 ging, het klinkt als een beschrijving van het leven op een vroege Amerikaanse boerderij, misschien het tijdperk van de oorlog van 1812, en misschien werd de boerderij aangevallen door Britse soldaten. , Betanië had nog geen geschiedenis geleerd die haar verhaal op enigerlei wijze zou hebben verteld.
|
|
"Sy het my vertel dit was omtrent 200 jaar gelede. Dit klink vir my soos 'n beskrywing van die lewe op 'n vroeë Amerikaanse plaas, miskien die era van die oorlog van 1812, en miskien is die plaas aangeval deur Britse soldate. Op die ouderdom van 6 , Bethanië het nog nie geskiedenis geleer wat op enige manier haar storie sou inlig nie.
|
|
"Ajo më tha se ishte rreth 200 vite më parë, kjo tingëllon për mua si një përshkrim i jetës në një fermë të hershme amerikane, ndoshta në epokën e luftës së 1812, dhe ndoshta ferma ishte sulmuar nga ushtarët britanikë. , Bethany nuk kishte mësuar ende historinë që do ta kishte informuar në asnjë mënyrë historinë e saj.
|
|
"او به من گفت که آن را در مورد 200 سال پیش بود. برای من به عنوان شرح زندگی در یک مزرعه در اوایل آمریکایی، شاید دوران جنگ 1812، و شاید مزرعه توسط سربازان بریتانیا مورد حمله قرار گرفت. در سن 6 اما بتیانی هنوز تاریخ ندیده بود که به هیچ وجه داستان او را مطلع نکند.
|
|
"Тя ми каза, че това е било преди 200 години.Това ми звучи като описание на живота на ранна американска ферма, може би ерата на войната на 1812 и може би фермата е била нападнато от британски войници.В епохата на 6 , Бетани все още не беше научила история, която по някакъв начин би информирала нейната история.
|
|
"Rekla mi je da je bilo oko 200 godina, to mi zvuči kao opis života na ranoj američkoj farmi, možda u doba 1812-ovog rata, a možda i na farmi su napadali britanski vojnici, a u dobi 6 , Bethany još nije naučila povijest koja bi na bilo koji način obavijestila svoju priču.
|
|
"Hun fortalte mig, at det var omkring 200 år siden. Det lyder for mig som en beskrivelse af livet på en tidlig amerikansk gård, måske i krigen i 1812, og måske blev gården angrebet af britiske soldater. I en alder af 6 , Havde Bethany endnu ikke lært historie, som på nogen måde ville have fortalt sin historie.
|
|
"Ta rääkis mulle, et see oli umbes 200 aastat tagasi. See kõlab mulle nagu elu kirjeldamine varases ameerika talus, võib-olla 1812i sõja ajastul ja võib-olla talu rünnanud Briti sõdurid. 6i vanuses , Kuid Bethany ei olnud veel õppinud ajalugu, mis oleks mingil moel tema lugu tutvustanud.
|
|
"Hän kertoi minulle, että se oli noin 200 vuotta sitten. Minusta tuntuu, että kuvaat elämää aikaisemmasta amerikkalaisesta tilasta, ehkä 1812in sodan aikakaudesta ja kenties ison-brittialaisten sotilaiden hyökkäys tilalle. , Bethany ei ollut vielä oppinut historiaa, joka olisi millään tavoin ilmoittanut hänen tarinansa.
|
|
"उसने मुझे बताया कि यह लगभग 200 साल पहले था। यह मुझे लगता है कि शुरुआती अमेरिकी खेत पर जीवन का विवरण, शायद 1812 के युग का युग है, और संभवतः खेत पर ब्रिटिश सैनिकों ने हमला किया। 6 की उम्र में , बेथानी को अभी तक इतिहास नहीं मिला था, जिसने किसी भी तरह से अपनी कहानी को सूचित किया होगा।
|
|
"Hún sagði mér að það var um 200 árum síðan. Það hljómar mér eins og lýsingu á lífinu á snemma bandaríska bænum, kannski tímabil stríðsins 1812 og kannski var bænum ráðist af breskum hermönnum. Á 6-aldri , Betanía hafði ekki enn lært sögu sem hefði á einhvern hátt upplýst sögu hennar.
|
|
"Dia mengatakan kepada saya bahwa ini adalah tentang 200 tahun yang lalu. Kedengarannya seperti deskripsi kehidupan di sebuah peternakan Amerika awal, mungkin era perang 1812, dan mungkin peternakan tersebut diserang oleh tentara Inggris. Pada usia 6 , Bethany belum mempelajari sejarah yang akan menceritakan kisahnya kepadanya.
|
|
"그녀는 200에 관한 이야기를 몇 년 전부터 들었습니다. 초기 미국 농장에서의 삶에 대한 묘사, 아마도 1812의 전쟁 시대와 같았습니다. 아마 농장은 영국 군인들에 의해 공격 당했을 것입니다. 6 , 베다니는 아직 그녀의 이야기를 어떤 식 으로든 알려주는 역사를 배웠지 않았다.
|
|
"Ji man pasakė, kad tai buvo apie 200 metų. Tai man skamba kaip gyvenimo aprašymas ankstyvame amerikietiškame ūkyje, galbūt 1812 karo era ir galbūt ūkis buvo užpultas britų kareivių." 6 "amžiuje Betanija dar nebuvo išmokusi istorijos, kuri bet kokiu būdu praneštų jos istoriją.
|
|
"Hun fortalte meg at det var om 200 år siden. Det høres ut som en beskrivelse av livet på en tidlig amerikansk gård, kanskje krigen i 1812, og kanskje gården ble angrepet av britiske soldater. I en alder av 6 , Bethany hadde ennå ikke lært historie som på noen måte ville ha fortalt hennes historie.
|
|
"Powiedziała mi, że chodziło o 200 lata temu, co brzmi dla mnie jak opis życia na początku amerykańskiej farmy, być może w erze wojny 1812, a być może farma została zaatakowana przez brytyjskich żołnierzy. W wieku 6 Bethany jeszcze nie nauczyła się historii, która w jakikolwiek sposób poinformowałaby jej historię.
|
|
"Mi-a spus că era vorba despre 200 ani în urmă, mi se pare o descriere a vieții pe o fermă timpurie americană, poate era epoca războiului din 1812 și poate că ferma a fost atacată de soldații britanici. , Betania nu învățase încă istorie care să-i fi informat în nici un fel povestea.
|
|
«Она сказала мне, что это было около 200 лет назад. Это звучит для меня как описание жизни на ранней американской ферме, возможно, в эпоху войны 1812, и, возможно, на ферму напали британские солдаты. В возрасте 6 , Бетани еще не изучила историю, которая каким-либо образом сообщила бы ей историю.
|
|
"Рекла ми је да се ради о КСНУМКС години, то ми звучи као опис живота на раној америчкој фарми, можда у доба рата КСНУМКС-а, и можда је фарма нападнута од стране британских војника. У доби КСНУМКС-а , Бетхани још није научила историју која би на било који начин обавијестила своју причу.
|
|
"Povedala mi, že to bolo pred rokmi 200, znie to ako opis života na ranej americkej farme, možno v ére vojny 1812 a možno aj na farme napadli britskí vojaci.V veku 6 , Bethany sa ešte nepoznala história, ktorá by jej akýmkoľvek spôsobom informovala jej príbeh.
|
|
"Rekla mi je, da se je zgodilo pred 200 leti. Zdi se mi kot opis življenja na zgodnji ameriški kmetiji, morda v času vojne 1812-a, in morda so kmetje napadli britanski vojaki. V starosti 6 , Bethany še ni učila zgodovine, ki bi na kakršenkoli način sporočala svojo zgodbo.
|
|
"Hon berättade för mig att det var ungefär 200 år sedan. Det låter mig som en beskrivning av livet på en tidig amerikansk bondgård, kanske kriget i 1812, och kanske gården attackerades av brittiska soldater. I 6-åldern , Hade Bethany ännu inte lärt sig historia som på något sätt hade informerat sin historia.
|
|
"Bana, yıllar önce 200'la ilgili olduğunu söyledi. Bana göre, muhtemelen 1812 savaşının başlangıcı olan erken bir Amerikan çiftliğinde hayatın bir tanımı gibi geliyor ve belki de çiftliğe İngiliz askerleri tarafından saldırı düzenlendi .. 6 çağında Bethany hikayesini herhangi bir şekilde bildirecek bir tarih öğrenmemişti.
|
|
"Cô ấy đã nói với tôi về 200 năm trước, nghe có vẻ như là một bản mô tả cuộc sống trên một trang trại ở Mỹ sớm, có lẽ là thời kỳ chiến tranh của 1812, và có lẽ nông trại đã bị tấn công bởi quân đội Anh vào thời 6 , Bethany chưa học được lịch sử mà có thể thông báo câu chuyện của cô bằng bất cứ cách nào.
|
|
"היא סיפרה לי שזה בערך 200 שנים, זה נשמע לי כמו תיאור של החיים בחווה אמריקנית מוקדמת, אולי תקופת המלחמה של 1812, ואולי החווה הותקפה על ידי חיילים בריטים, בגיל 6 , ביתוניא עדיין לא למדה היסטוריה שתהיה מסוגלת לספר את הסיפור שלה.
|
|
«Նա ասաց ինձ, որ դա եղել է 200 տարի առաջ: Այն հնչում է ինձ նման վաղ ամերիկյան ֆերմայում, հնարավոր է, 1812- ի պատերազմի դարաշրջանում, եւ գուցե ֆերմերային հարձակման է ենթարկվել բրիտանացի զինվորները: 6- ի տարիքում , Բեթանի դեռ չէր սովորել պատմություն, որը որեւէ կերպ չի հաղորդել իր պատմությունը:
|
|
«Яна сказала мне, што гэта было каля 200 гадоў таму. Для мяне гэта гучыць як апісанне жыцця на ранняй амерыканскай ферме, магчыма, у эпоху вайны 1812, і, магчыма, ферма падвергнулася нападу брытанскіх салдат. Ва ўзросце 6 Бетані яшчэ не даведаўся гісторыю, што б якім-небудзь чынам інфармаваў яе гісторыю.
|
|
"მან მითხრა, რომ დაახლოებით ეს იყო დაახლოებით 200 წლის წინ.ეს ჟღერს, როგორც ცხოვრების დასაწყისში ამერიკული ფერმაში, ალბათ, XX საუკუნის ომის ეპოქაში, და შესაძლოა ფერმა ბრიტანელ ჯარისკაცებმა დაესხნენ თავს. , ბეთანიას ისტორიაში ჯერ კიდევ არ ჰქონდა გაცნობიერებული ისტორია, რომლითაც მისთვის ცნობილი იყო მისი ამბავი.
|
|
"Viņa man teica, ka tas bija par 200 gadiem. Man izklausās kā dzīvības apraksts agrā amerikāņu fermā, iespējams, 1812 kara laikmetā un, iespējams, zemnieku uzbrukumi britu karavīriem. 6 vecumā Betanija vēl nebija iemācījusies vēsturi, kas jebkādā veidā būtu viņas stāstu informējusi.
|
|
"Вона сказала мені, що це про 200 років тому, це звучить для мене як опис життя на ранній американській фермі, можливо, епоха війни 1812, і, можливо, на ферму піддалися нападу британські солдати. У віці 6 , Вітанія ще не вивчила історію, яка будь-яким чином інформувала її історію.
|
|
"Таа ми кажа дека се работи за 200 години, ми звучи како опис на животот на една рана американска фарма, можеби ерата на војната на 1812, а можеби и фармата била нападнат од британски војници. На возраст од 6 , Витанија сè уште не ја научила историјата што на било кој начин би ја информирала нејзината приказна.
|
|
"Hija qaltli kien madwar 200 snin ilu. Ħsejjes għalija bħal deskrizzjoni tal-ħajja fuq razzett Amerikan bikri, forsi l-era tal-gwerra ta '1812, u forsi l-farm kien attakkat minn suldati Ingliżi. Fl-età ta' 6 , Bethany kienet għadha ma tgħallimx storja li kienet b'xi mod infurmat l-istorja tagħha.
|
|
"Aliniambia ni kuhusu miaka 200 iliyopita.Inaonekana kwangu kama maelezo ya maisha kwenye shamba la kwanza la Amerika, labda wakati wa vita vya 1812, na labda shamba lilikuwa likiwashambuliwa na askari wa Uingereza.Katika umri wa 6 , Bethany alikuwa bado hajajifunza historia ambayo ingekuwa na taarifa yoyote kwa hadithi yake.
|
|
"Duela 200 urte inguru esan zidan. Nire ustez, bizitza estatistikoko amesgaizto goiztiarraren antzekoa iruditzen zait, agian 1812-ren gerraren garaia, eta, beharbada, britainiar soldaduek ustiatzen zuten baserria. 6-en garaian , Bethanyek ez zuen oraindik bere istorioa informatu zuen historiarik aurkitu.
|
|
"Dia memberitahu saya tentang 200 tahun yang lalu, saya terdengar seperti penerangan mengenai kehidupan di ladang awal Amerika, mungkin era perang 1812, dan mungkin ladang itu diserang oleh askar-askar British. Pada usia 6 , Bethany belum mempelajari sejarah yang akan memberitahu apa saja ceritanya.
|
|
"200 il bundan qabaq mənə danışdı, mənə erkən bir Amerikan təsərrüfatında, bəlkə də 1812 müharibəsi dövründə həyatın tərifi kimi səsləndi və bəlkə də Britaniya əsgərlərinin hücumuna məruz qaldı. 6 Bethany hələ heç bir şəkildə öz hekayəsini bildirməmiş tarix öyrənməmişdi.
|
|
"Ela me dixo que tiña preto de 200 anos. Soa para min como unha descrición da vida nunha facenda americana precoz, talvez a era da guerra de 1812, e talvez a granxa foi atacada por soldados británicos. Á idade de 6 , Bethany aínda non aprendera historia que de ningún xeito informaría a súa historia.
|
|
"Dúirt sí liom go raibh sé faoi 200 bliain ó shin. Fuaimeann sé dom mar thuairisc ar shaol ar fheirm luath Meiriceánach, b'fhéidir ré cogadh 1812, agus b'fhéidir gur thug saighdiúirí na Breataine ionsaí ar an bhfeirm. Ag aois 6 , Níor fhoghlaim Bethany stair fós a chuirfeadh a scéal ar an eolas ar bhealach ar bith.
|
|
"اس نے مجھے بتایا کہ یہ سال پہلے ہی 200 تھا. یہ مجھے ابتدائی امریکی فارم پر زندگی کی وضاحت کی طرح لگتا ہے، شاید 1812 کی جنگ کا دورہ، اور شاید فارم برطانیہ کے فوجیوں پر حملہ کیا گیا تھا. 6 کی عمر میں بیتیاہ نے ابھی تک تاریخ نہیں سیکھا تھا کہ اس کی کہانیاں کسی بھی طرح سے بتائے گی.
|
|
"זי דערציילט מיר עס איז געווען וועגן קסנומקס יאר צוריק, עס סאָונדס צו מיר ווי אַ באַשרייַבונג פון לעבן אין אַ פרי אמעריקאנער פאַרם, טאָמער די צייט פון דער מלחמה פון קסנומקס, און טאָמער די פאַרם איז געווען קעגן דורך בריטיש זעלנער. , בעטהאַני האט נישט געלערנט געשיכטע וואָס וואָלט אין קיין וועג ינפאָרמד איר געשיכטע.
|