ctl – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot 435 Ergebnisse  wemakeit.com  Seite 9
  Vivid Consort — wemakei...  
VIVID Consort Debut CD
VIVID Consort Debüt CD
  Double Phaces – Debut C...  
You receive the CD "Double Phaces" signed and an invitation for TWO CONCERTS: CONCERT ONE Sax and Organ («Double Phaces») CONCERT TWO Sax and Piano («Italian evening»)
Du bekommst unsere CD «Double Phaces» und eine offizielle Einladung zu zwei Konzerten: KONZERT 1: Saxophone und Orgel «Double Phaces» KONZERT 2: Saxophone und Klavier «Italian Evening»
Riceverai il CD «Double Phaces» autografato e verrai invitato a DUE concerti: uno di Sax e Organo («Double Phaces») e uno di Sax e Pianoforte («Italian evening»)
  Fair is the Rose — Crow...  
You will receive one copy of the CD as soon as it is released. (equal to 30 € / 25 £ / 45 $)
Vous recevrez un exemplaire de notre CD dès sa sortie. (équivaut à 30 €)
  Double Phaces – Debut C...  
You will get a CD «Double Phaces» and a privat sax or organ lesson with Massimiliano Girardi or Luca Lavuri. Also for beginners (in Vienna-Milano).
Du bekommst eine CD «Double Phaces» und eine privat Orgel- oder Saxophonstunde in Wien oder Mailand mit Massimiliano Girardi und Luca Lavuri. Gerne auch für AnfängerInnen.
Riceverai un CD «Double Phaces» e una lezione privata di organo (o pianoforte) o di sax direttamente con Luca Lavuri o Massimiliano Girardi. (Vienna - Trento - Milano)
  Swisscom Music Booster ...  
Are you planning a tour? Have you got an idea for a special concert? Or are you in the production phase for a new CD or video clip? Set off a crowdfunding campaign with wemakeit and benefit from the Swisscom Music Booster!
Avez-vous besoin de nouveaux équipements? Avez-vous planifié une tournée? Voulez-vous organiser un concert spécial? Allez-vous produire un nouveau CD ou un clip vidéo? Lancez une campagne de crowdfunding sur wemakeit et bénéficiez des avantages du Swisscom Music Booster!
Braucht ihr neues Equipment? Plant ihr eine Tournée? Wollt ihr ein spezielles Konzert realisieren? Oder produziert ihr gerade eine neue CD oder einen Videoclip? Startet eine Crowdfunding-Kampagne bei wemakeit und profitiert vom Swisscom Music Booster!
Hai bisogno di una nuova attrezzatura? Stai progettando un tour? Vuoi organizzare un concerto fuori dall’ordinario? Hai iniziato a produrre un CD o un video musicale? Lancia una campagna di crowdfunding su wemakeit e beneficerai dei vantaggi offerti da Swisscom Music Booster!
  Double Phaces – Debut C...  
You will receive a signed CD and an official invitation to the CD-release concert.
Du bekommst eine signierte CD und eine offizielle Einladung zum CD-Release Konzert.
Riceverai un CD autografato dal Duo e un invito ufficiale al concerto di presentazione del CD.
  Double Phaces – Debut C...  
You receive a CD with your name mentioned in the booklet and an official invitation to the CD-release concert.
Du Bekommst die CD «Double Phaces», dein Name wird im Booklets im Rahmen einer Danksagung erwähnt und du bekommst die offizielle Einladung zum CD-Release Konzert.
Riceverai un CD «Double Phaces» con all'interno del booklet il tuo nome come ringraziamento ufficiale e l'invito ufficiale al concerto di presentazione.
  Fair is the Rose — Crow...  
Purchase the CD at a special promotional price or receive a free download of five tracks from the album. (equal to 15 € / 10 £ / 22 $)
Possibilité de soit acheter notre CD à un prix promotionnel ou de télécharger cinq pistes au choix. (équivaut à 15 €)
Sie können entweder unsere CD zu einem Spezialpreis kaufen oder erhalten einen Download von 5 Tracks. (entspricht 15 €)
  Double Phaces – Debut C...  
You receive a CD with your name mentioned in the booklet and an official invitation to the CD-release concert.
Du Bekommst die CD «Double Phaces», dein Name wird im Booklets im Rahmen einer Danksagung erwähnt und du bekommst die offizielle Einladung zum CD-Release Konzert.
Riceverai un CD «Double Phaces» con all'interno del booklet il tuo nome come ringraziamento ufficiale e l'invito ufficiale al concerto di presentazione.
  Double Phaces – Debut C...  
You will receive the CD «Double Phaces» and a poster of the Duo with an artistic photo by Julia Wesely.
Du bekommst eine CD «Double Phaces» und ein Poster mit einem originellen und künstlerischen Foto von Julia Wesely.
Riceverai il CD «Double Phaces» e il poster del Sargas Duo con una particolare foto del duo di Julia Wesley.
  Double Phaces – Debut C...  
You will get a CD «Double Phaces», a signed card and a poster of the Duo with photos by Julia Wesely and Walter Christopharo
Du bekommst eine CD «Double Phaces», eine signierte Karte mit Widmung und ein Poster mit einem originellen und künstlerischen Foto von Julia Wesley und Walter Christopharo.
Riceverai un CD «Double Phaces» con la Card autografata e il poster con una particolare foto del duo di Julia Wesley e/o di Walter Christopharo.
  Fair is the Rose — Crow...  
SESTINA CONSORT is seeking your help to make its first CD! A beautiful programme of English consort songs and 17th century viol music.
Le SESTINA CONSORT sollicite votre aide pour réaliser son premier CD! Un merveilleux programme de musique anglaise du 17e siècle pour violes et voix.
Die erste CD-Produktion des SESTINA CONSORT! Ein wunderbares Programm englischer Musik des 17. Jahrhunderts für Gamben und Stimme.
  Double Phaces – Debut C...  
You will receive a signed CD and an official invitation to the CD-release concert.
Du bekommst eine signierte CD und eine offizielle Einladung zum CD-Release Konzert.
Riceverai un CD autografato dal Duo e un invito ufficiale al concerto di presentazione del CD.
  Double Phaces – Debut C...  
You will receive at home our CD «Double Phaces».
Du wirst direkt zu Hause unsere CD «Double Phaces» bekommen.
  Double Phaces – Debut C...  
CD Double Phaces+Card+Poster
CD Double Phaces Card+Poster
  Inclusion by Soundbeam ...  
A three hour lesson on using the Desktop Soundbeam with Maurizio Rocca. Recording of a track created and performed by participants. Editing of the recording and delivery of the CD at home.
Leçon sur l’utilisation du Soundbeam Desktop avec Maurizio Rocca de la durée de trois heures. Enregistrement d’un morceau musical, créé et interprété par les participants. Editing de l’enregistrement et livraison du CD à la maison.
Drei-Stunden-Lektion auf die Verwendung des Desktops Soundbeam mit Maurizio Rocca. Aufnahme eines Musikstücks, erstellt und von den Teilnehmern durchgeführt. Editieren der Registrierung und Lieferung der CD zu Hause.
Lezione sull’utilizzo del Desktop Soundbeam con Maurizio Rocca della durata di tre ore. Registrazione di un brano creato e suonato dai partecipanti. Editing della registrazione e recapito del CD a casa.
  Double Phaces – Debut C...  
CD «Double Phaces» + Poster
CD «Double Phaces» e Poster
  Double Phaces – Debut C...  
CD +Concert+ 1/2PageBooklet
Cd+Konzert+ 1/2SeiteBooklet
Cd+ Concert+ 1/2PageBooklet
  Double Phaces – Debut C...  
Cd – «Double Phaces»
CD – «Double Phaces»
CD – «Double Phaces»
  Double Phaces – Debut C...  
CD+Concert + Name in Booklet
CD+ Konzert+ Name im Booklet
CD+Concerto+Nome nel Booklet
  Double Phaces – Debut C...  
CD + Sax or Organ Lesson
Cd + Sax/Orgelstunde
CD + lezione di organo o sax
  Double Phaces – Debut C...  
CD «Double Phaces»- Concert
CD «Double Phaces»+ Konzert
CD «Double Phaces»+ Concerto
  Double Phaces – Debut C...  
Double Phaces – Debut CD
Double Phaces - Debüt CD
Double Phaces - CD di debutto
  EP production– Manon — ...  
I am a young female singer from Zurich. My voice and compositions lets the listener dive deep into another world. For the first time, my art will be imprinted on a CD.
Ich bin eine junge Sängerin aus Zürich. Mit Stimme und Komposition lasse ich den Zuhörer in eine andere Welt eintauchen. Jetzt soll meine Musik erstmals auf eine CD übertragen werden.
  Sargasduo — wemakeit – ...  
Double Phaces – Debut CD
Double Phaces - CD di debutto
Double Phaces - Debüt CD
Double Phaces - CD di debutto
  Double Phaces – Debut C...  
CD + Concert 1 + Concert 2
CD + Konzert 1+ Konzert 2
CD+Concerto 1+ Concerto 2
  Fair is the Rose — Crow...  
You will receive one download of the CD as soon as it is released. (equal to 25 € / 20 £ / 32 $)
Vous recevrez un téléchargement de notre CD dès sa sortie. (équivaut à 25 €)
Sie erhalten einen Download unserer CD. (entspricht 25 €)
  Vivid Consort — wemakei...  
They are currently producing their Debut CD "Bitter Fruit"- a collection of songs from the renaissance era, including all the joyful, heartbreaking, bittersweet melodies, delivered by their instruments and voices.
VIVID Consort ist mit Christine Gnigler, Sheng-Fang Chiu und Lorina Vallaster ein junges dreiköpfiges Ensemble aus Wien, das sich vor allem der Alten und der Zeitgenössischen Musik verschrieben hat. Gerade sind sie dabei ihre Debüt-CD «Bitter fruit» zu verwirklichen, in der sie mit Flöten und Gesang die Schönheit der Melancholie in der Musik der Renaissance zeigen.
  Make Plain & GOS Band —...  
You will have the exclusive box which includes: The new album and the first album Make IT Plain with a granite support dedicated to crowdfunding. Our name will be printed on the CD booklet and your fantastic T-Shirt.
Sie erhalten den exklusiven Box, welche beinhaltet: Den neuen und den ersten Album «Make IT Plain» mit einem CD-Ständer aus Schweizer-Granit. Ihren Name wird auf dem Booklet der CD und auf dem T-Shirt gedruckt. Sie erhalten auch die exklusive Uhr vom GOS aus Schweiz-Granit.
Oltre ad avere il cofanetto con i due dischi e il supporto in granito Ticinese, il vostro nome sarà stampato anche su una T-shirt esclusiva che vi verrà spedita assieme ad un esclusivo orologio GOS. Il colore del sasso sull’orologio potrete sceglierlo voi stessi.
  Fair is the Rose — Crow...  
You will receive one copy of the CD as soon as it is released + one ticket to one of our concerts (should we not be playing in your country within the next two years, you’ll have the option of either postponing your free ticket or receiving an extra free CD).
Vous recevrez un exemplaire de notre CD dès sa sortie, ainsi qu’une entrée à l’un de nos concerts (si nous n’avons pas l’occasion de jouer dans votre pays au cours des deux prochaines années, vous aurez la possibilité soit de prolonger sa validité soit de recevoir un exemplaire supplémentaire du CD). (équivaut à 55 €)
Sie erhalten eine CD sowie einen Eintritt zu einem unserer Konzerte (wenn wir in den nächsten zwei Jahren keine Gelegenheit haben, in ihrem Land zu spielen, haben sie die Möglichkeit, die Gültigkeit zu verlängern oder ein zusätzliches Exemplar unserer CD zu erhalten). (entspricht 55 €)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow