ag – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 103 Results  www.helsana.ch  Page 10
  Spital STS AG  
Die Akutversorgung umfasst innere Medizin, allgemeine Chirurgie, Orthopädie und Traumatologie, Gynäkologie und Geburtshilfe. Daneben bietet die Spital STS AG verschiedene Spezialsprechstunden an. Die Spital STS AG gewährleistet in ihrem Versorgungsgebiet den Ambulanz- und Rettungsdienst und die ambulante und tagesstationäre psychiatrische Versorgung.
The acute care provided comprises internal medicine, general surgery, orthopaedics and traumatology, gynaecology and obstetrics. In addition, Spital STS AG offers consultations in a variety of specialist fields. Spital STS AG runs the ambulance and rescue service in its catchment area and provides psychiatric care to outpatients and day-care patients. In addition, it also manages a variety of post-acute care and long-term care facilities and old people's homes.
La médecine interne, la chirurgie générale, l’orthopédie, la traumatologie, la gynécologie et l'obstétrique font partie des soins aigus fournis. L'hôpital propose également divers services de consultation. Dans la région qu’il couvre, il propose en outre un service d’ambulance et de sauvetage, ainsi que des soins psychiatriques ambulatoires et stationnaires journaliers. Il gère enfin divers établissements de soins postopératoires, de soins de longue durée et des EMS.
L'assistenza per i casi acuti comprende la medicina interna, la chirurgia, l'ortopedia e la traumatologia generali, la ginecologia e l'aiuto al parto. Inoltre il Spital STS AG offre altre consultazioni specialistiche. Il Spital STS AG garantisce nel proprio comprensorio il servizio di ambulanza e di soccorso e l'assistenza psichiatrica ambulatoriale e diurna. In aggiunta gestisce varie strutture per le cure postacute e per i lungodegenti nonché case per anziani.
  Teilnahmebedingungen Ko...  
Die Helsana-Gruppe behält sich vor, unvollständige Kontaktangaben zu ergänzen. Die Teilnehmenden sind jederzeit berechtigt, der Helsana Versicherungen AG die Verwendung ihrer Adressdaten kostenlos zu untersagen mittels schriftlicher Mitteilung an:
Les coordonnées peuvent être utilisées à des fins publicitaires par le Groupe Helsana ou les intermédiaires en assurances. Le Groupe Helsana se réserve le droit de compléter les coordonnées manquantes. Les participants peuvent en tout temps interdire à Helsana Assurances SA l’utilisation de leurs coordonnées et ce, gratuitement par écrit à
Gli indirizzi possono essere utilizzati per scopi pubblicitari da Helsana o dai suoi intermediari assicurativi. Il gruppo Helsana si riserva il diritto di completare i dati di contatto incompleti. I partecipanti sono autorizzati in qualsiasi momento a vietare a Helsana Assicurazioni SA, in maniera gratuita, l’impiego del proprio indirizzo mediante una comunicazione scritta a:
  Corporate Governance - ...  
Das Aktienkapital der Helsana AG von 70 Millionen Franken ist eingeteilt in 70 000 voll liberierte Namenaktien mit einem Nennwert von je 1000 Franken. Jede Aktie berechtigt zu einer Stimme an der Generalversammlung.
The share capital of Helsana AG amounts to CHF 70 million, divided into 70,000 fully paid up registered shares with a nominal value of CHF 1,000 each. Each share entitles the holder to one vote at the Annual General Meeting. Registered shares may only be transferred with the approval of the Board of Directors. The share capital did not change in the past three reporting years. There are no rules restricting nominee entries.
Il capitale azionario di Helsana SA, pari a 70 milioni di franchi, è suddiviso in 70 000 azioni nominative interamente liberate, ognuna del valore nominale di 1000 franchi. Ogni singola azione dà diritto a un voto in sede di assemblea generale. Le azioni nominative possono essere trasferite esclusivamente con il consenso del Consiglio d'amministrazione. Negli ultimi tre esercizi non sono state effettuate variazioni di capitale. Non esistono disposizioni in merito all'ammissibilità delle registrazioni di «nominee».
  Tipps und Tricks für Zu...  
Aus diesem Grund gibt die unabhängige und renommierte VZ VermögensZentrum AG in Zusammenarbeit mit den bekannten Konsumentenmagazinen «K-Tipp», «Gesundheits-Tipp» und «Saldo» die VZ-Test-Broschüre «Krankenkassen im Vergleich» heraus.
Unlike in the basic insurance, supplementary health insurance benefits differ from health insurer to health insurer. That's why the independent and renowned VZ VermögensZentrum AG, in cooperation with well-known consumer magazines «K-Tipp», «Gesundheits-Tipp» and «Saldo», publishes the VZ test brochure «Krankenkassen im Vergleich» which compares health insurance providers. For many years now it has given the two Helsana Group outpatient supplementary health insurance products TOP and SANA top marks for excellent benefits!
Contrairement à l’assurance de base, les prestations des assurances complémentaires varient d’une caisse-maladie à l’autre. C’est pourquoi la célèbre société de conseil indépendante VZ VermögensZentrum AG publie sous forme de brochure un comparatif des caisses-maladie en collaboration avec les magazines bien connus de défense des consommateurs «K-Tipp», «Gesundheits-Tipp», «Bon à Savoir» et «Saldo». Depuis plusieurs années, les assurances complémentaires ambulatoires TOP et SANA du Groupe Helsana obtiennent les meilleures notes pour des prestations d’exception!
A differenza delle prestazioni dell’assicurazione di base, quelle delle assicurazioni integrative variano da una cassa malati all'altra. Per questo motivo il rinomato istituto di ricerca indipendente VZ VermögensZentrum AG, in collaborazione con le note riviste per consumatori «K-Tipp», «Gesundheits-Tipp» e «Saldo», pubblica l'opuscolo «Casse malati a confronto». Da anni le due assicurazioni integrative per l'ambito ambulatoriale TOP e SANA del gruppo Helsana si aggiudicano i voti migliori per prestazioni superiori alla media!
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8