ag – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 103 Results  www.helsana.ch  Page 7
  Geschäftsleitung  
Achim Baumstark, 1964, Deutscher, schloss sein Studium der Informatik und Computertechnik mit einem Master an der Universität Karlsruhe ab und verfügt zudem über ein Diplom in Insurance Management der Universität St. Gallen.
Achim Baumstark, born 1964, German, holds a master degree in Computer Science and Computer Engineering from the University of Karlsruhe and an Insurance Management Diploma from the University of St. Gallen. He started his career with Andersen Consulting in Budapest and Chicago, 1991 - 1995. From 1995 to 2000 he worked for Debis Systemhaus (Daimler Benz) in Frankfurt and Stuttgart as a Program Manager. From 2000 to 2009 he worked in various roles for Daimler AG in the Milton Keynes, UK, in Berlin and in Stuttgart.
Né en 1964, de nationalité allemande, Achim Baumstark est titulaire d’une maîtrise en informatique et en ingénierie informatique de l’Université de Karlsruhe et d’un diplôme en gestion d’assurance de l’Université de Saint-Gall. Il a débuté sa carrière auprès d’Andersen Consulting à Budapest et à Chicago de 1991 à 1995. Entre 1995 à 2000, il a travaillé au sein de Debis Systemhaus (Daimler Benz) à Francfort et à Stuttgart en tant que gestionnaire de programme. De 2000 à 2009, il a occupé divers postes auprès de Daimler AG à Milton Keynes (GB) à Berlin et à Stuttgart.
Achim Baumstark, 1964, cittadino tedesco, ha conseguito un Master in informatica e ingegneria informatica presso l'Università di Karlsruhe e ha un Diploma in gestione assicurativa all’Università di San Gallo. Ha iniziato la carriera professionale presso la società Andersen Consulting a Budapest e Chicago, 1991 - 1995. Dal 1995 al 2000 ha lavorato per Debis Systemhaus (Daimler Benz) a Francoforte e Stoccarda in qualità di Manager del programma. Dal 2000 al 2009 ha ricoperto varie posizioni per Daimler AG a Milton Keynes, Regno Unito, a Berlino e a Stoccarda.
  Geschäftsleitung  
Daniel H. Schmutz ist Mitglied des Vorstands von Curafutura, Mitglied des Management Councils der International Federation of Health Plans (IFHP), Vize-Verwaltungsratspräsident der Solida AG und Vorstandsmitglied der Förderungsgesellschaft I.VW-HSG.
Daniel H. Schmutz is a member of the board of Curafutura, a member of the Management Council of the International Federation of Health Plans (IFHP), Vice-Chairman of the Board of Directors of Solida AG and a member of the board of the promotion company Förderungsgesellschaft I.VW-HSG. He completed his university studies with a lic. rer. publ. (degree in political science, economics and law) at the University of St. Gallen and holds an MBA in Finance from the Wharton School in Philadelphia.
Daniel H. Schmutz est membre du comité directeur de Curafutura, membre du Council of Management de l’International Federation of Health Plans (IFHP), vice-président du Conseil d’administration de Solida SA et membre du comité directeur de la société d’encouragement I.VW-HSG. Il a terminé ses études avec une licence ès sciences politiques de l’Université de St-Gall et possède un MBA en finance de la Wharton School de Philadelphie.
Daniel H. Schmutz è membro del Comitato direttivo di Curafutura, membro del Management Council della International Federation of Health Plans (IFHP), vicepresidente del Consiglio d’amministrazione di Solida SA e membro del Comitato direttivo della società di promozione Förderungsgesellschaft I.VW-HSG. Daniel H. Schmutz ha conseguito la laurea lic. rer. publ. (scienze politiche) presso l'Università di San Gallo e ha concluso un Finance MBA presso la rinomata Wharton School di Philadelphia.
  Geschäftsleitung  
Jürg Stupp ist Verwaltungsratspräsident der Helsana Rechtsschutz AG und Mitglied des Verwaltungsrats der Coop Rechtsschutz AG. Vor seinem Eintritt bei Helsana arbeitete er bei der Zürcher Kantonalbank als Kundenberater im Bereich institutionelle Anlagen.
Jürg Stupp is Chairman of the Board of Directors of Helsana Rechtsschutz AG and a member of the Board of Directors of Coop Rechtsschutz AG. Before joining Helsana, he worked as a client advisor in the field of institutional investments at Zürcher Kantonalbank. Jürg Stupp is a Swiss Chartered Auditor with a degree from the HWV (Higher College for Business and Administration).
Jürg Stupp est président du Conseil d’administration d’Helsana Protection juridique SA et membre du conseil d’administration de Coop Protection Juridique SA. Avant d’intégrer les rangs d’Helsana, Jürg Stupp a travaillé auprès de la Banque cantonale zurichoise en tant que conseiller à la clientèle pour les placements institutionnels. Jürg Stupp est titulaire d’un diplôme HES en économie d’entreprise.
Jürg Stupp è presidente del Consiglio d’amministrazione di Helsana Protezione giuridica SA e membro del Consiglio d’amministrazione di Coop Protezione Giuridica SA. Prima di arrivare a Helsana, egli ha lavorato come consulente clienti nell'ambito degli investimenti istituzionali presso la Zürcher Kantonalbank. Jürg Stupp è laureato in Economia aziendale SSQEA.
  Geschäftsleitung  
Jürg Stupp ist Verwaltungsratspräsident der Helsana Rechtsschutz AG und Mitglied des Verwaltungsrats der Coop Rechtsschutz AG. Vor seinem Eintritt bei Helsana arbeitete er bei der Zürcher Kantonalbank als Kundenberater im Bereich institutionelle Anlagen.
Jürg Stupp is Chairman of the Board of Directors of Helsana Rechtsschutz AG and a member of the Board of Directors of Coop Rechtsschutz AG. Before joining Helsana, he worked as a client advisor in the field of institutional investments at Zürcher Kantonalbank. Jürg Stupp is a Swiss Chartered Auditor with a degree from the HWV (Higher College for Business and Administration).
Jürg Stupp est président du Conseil d’administration d’Helsana Protection juridique SA et membre du conseil d’administration de Coop Protection Juridique SA. Avant d’intégrer les rangs d’Helsana, Jürg Stupp a travaillé auprès de la Banque cantonale zurichoise en tant que conseiller à la clientèle pour les placements institutionnels. Jürg Stupp est titulaire d’un diplôme HES en économie d’entreprise.
Jürg Stupp è presidente del Consiglio d’amministrazione di Helsana Protezione giuridica SA e membro del Consiglio d’amministrazione di Coop Protezione Giuridica SA. Prima di arrivare a Helsana, egli ha lavorato come consulente clienti nell'ambito degli investimenti istituzionali presso la Zürcher Kantonalbank. Jürg Stupp è laureato in Economia aziendale SSQEA.
  Spitalzentrum Biel - Kr...  
Spitalzentrum Biel AG
Centre hospitalier Bienne SA
  Privacy Policy - Datens...  
© 2016 Helsana Versicherungen AG. Alle Rechte vorbehalten.
© 2016 Helsana Versicherungen AG. All rights reserved.
© 2016 Helsana Assurances SA. Tous droits réservés.
  FAQ Art. 106 KVG - Kran...  
Kantonsgruppe 3: AG, BS, NE, SG, SZ, VS
Canton group 3: AG, BS, NE, SG, SZ, VS
Groupe de cantons 3: AG, BS, NE, SG, SZ, VS
Gruppo di cantoni 3: AG, BS, NE, SG, SZ, VS
  Unsere Geschichte  
1996 Helvetia und Artisana gründen per 1. Januar 1997 die Helsana Versicherungen AG.
1996 Helvetia and Artisana found Helsana Versicherungen AG on 1 January 1997.
1996 Helvetia et Artisana fusionnent pour donner naissance, le 1er janvier 1997, à Helsana Assurances SA.
1996 avviene la fusione tra Helvetia e Artisana dando così origine, il 1° gennaio 1997, a Helsana Assicurazioni SA.
  Bearbeitungsreglement S...  
SwissDRG Bearbeitungsreglement Helsana Versicherungen AG (PDF, 449KB)
SwissDRG data processing policy for Helsana Insurance Ltd (PDF, 461KB)
Règlement SwissDRG en matière de traitement d'Helsana Assurances SA (PDF, 607KB)
Regolamento per il trattamento SwissDRG di Helsana Assicurazione SA (PDF, 775KB)
  Privacy Policy - Datens...  
Helsana Versicherungen AG
Helsana Insurance Company Ltd
Helsana Assurances SA
  Tipps und Tricks für Zu...  
VZ VermögensZentrum AG: So schneiden die 14 grössten Kassen ab
VZ VermögensZentrum AG: Compare the 14 biggest health insurers
VZ VermögensZentrum AG: comparaison des 14 caisses les plus importantes
Società di servizi finanziari VZ VermögensZentrum AG: valutazione delle 14 più grandi casse malati
  Das Case Management Ihr...  
Coop Rechtsschutz AG
Projects avec Compasso
Programma con Compasso
  Privacy Policy - Datens...  
Die über die Helsana-Webseiten erhobenen Daten können uneingeschränkt an die der Helsana-Gruppe beteiligten Unternehmen (Mitglieder der Helsana-Gruppe sind: Helsana Zusatzversicherungen AG, Helsana Versicherungen AG, Progrès Versicherungen AG, Helsana Unfall AG, Helsana Beteiligungen AG und Procare Vorsorge AG.) sowie deren und eigenen Beauftragten und Drittbearbeitern, im In- und Ausland, zur Erbringung der vorangehend erwähnten Zwecke weitergegeben werden.
The data captured via the Helsana websites may be passed on without any restrictions to companies with a shareholding in the Helsana Group (members of the Helsana Group are: Helsana Supplementary Insurances Ltd, Helsana Insurance Company Ltd, Progrès Insurance Company Ltd, Helsana Accidents Ltd, Helsana Investment Ltd. and Procare Providence Ltd.), as well as their and its own contractors and third-party suppliers, in Switzerland and abroad, for the aforementioned purposes.
Les données collectées par le biais des sites Internet Helsana peuvent être transmises sans restrictions aux entreprises du Groupe Helsana (les membres du groupe Helsana sont: Helsana Assurances complémentaires SA, Helsana Assurances SA, Progrès Assurances SA, Helsana Accidents SA, Helsana Participations SA et Procare Prévoyance SA) ainsi qu’à leurs et aux propres délégués et travailleurs tiers, en Suisse et à l’étranger, pour la réalisation des buts précités.
  Die Grenzgänger-Agentur...  
E-Mail: ag-lugano.privati@helsana.ch
Courriel: ag-lugano.privati@helsana.ch
  Die Grenzgänger-Agentur...  
E-Mail: ag-neuchatel.prives@helsana.ch
Courriel: ag-neuchatel.prives@helsana.ch
  Die Grenzgänger-Agentur...  
E-Mail: ag-geneve.prives@helsana.ch
Courriel: ag-geneve.prives@helsana.ch
  Privacy Policy - Datens...  
Die über die Helsana-Webseiten erhobenen Daten können uneingeschränkt an die der Helsana-Gruppe beteiligten Unternehmen (Mitglieder der Helsana-Gruppe sind: Helsana Zusatzversicherungen AG, Helsana Versicherungen AG, Progrès Versicherungen AG, Helsana Unfall AG, Helsana Beteiligungen AG und Procare Vorsorge AG.) sowie deren und eigenen Beauftragten und Drittbearbeitern, im In- und Ausland, zur Erbringung der vorangehend erwähnten Zwecke weitergegeben werden.
The data captured via the Helsana websites may be passed on without any restrictions to companies with a shareholding in the Helsana Group (members of the Helsana Group are: Helsana Supplementary Insurances Ltd, Helsana Insurance Company Ltd, Progrès Insurance Company Ltd, Helsana Accidents Ltd, Helsana Investment Ltd. and Procare Providence Ltd.), as well as their and its own contractors and third-party suppliers, in Switzerland and abroad, for the aforementioned purposes.
Les données collectées par le biais des sites Internet Helsana peuvent être transmises sans restrictions aux entreprises du Groupe Helsana (les membres du groupe Helsana sont: Helsana Assurances complémentaires SA, Helsana Assurances SA, Progrès Assurances SA, Helsana Accidents SA, Helsana Participations SA et Procare Prévoyance SA) ainsi qu’à leurs et aux propres délégués et travailleurs tiers, en Suisse et à l’étranger, pour la réalisation des buts précités.
  Privacy Policy - Datens...  
Die über die Helsana-Webseiten erhobenen Daten können uneingeschränkt an die der Helsana-Gruppe beteiligten Unternehmen (Mitglieder der Helsana-Gruppe sind: Helsana Zusatzversicherungen AG, Helsana Versicherungen AG, Progrès Versicherungen AG, Helsana Unfall AG, Helsana Beteiligungen AG und Procare Vorsorge AG.) sowie deren und eigenen Beauftragten und Drittbearbeitern, im In- und Ausland, zur Erbringung der vorangehend erwähnten Zwecke weitergegeben werden.
The data captured via the Helsana websites may be passed on without any restrictions to companies with a shareholding in the Helsana Group (members of the Helsana Group are: Helsana Supplementary Insurances Ltd, Helsana Insurance Company Ltd, Progrès Insurance Company Ltd, Helsana Accidents Ltd, Helsana Investment Ltd. and Procare Providence Ltd.), as well as their and its own contractors and third-party suppliers, in Switzerland and abroad, for the aforementioned purposes.
Les données collectées par le biais des sites Internet Helsana peuvent être transmises sans restrictions aux entreprises du Groupe Helsana (les membres du groupe Helsana sont: Helsana Assurances complémentaires SA, Helsana Assurances SA, Progrès Assurances SA, Helsana Accidents SA, Helsana Participations SA et Procare Prévoyance SA) ainsi qu’à leurs et aux propres délégués et travailleurs tiers, en Suisse et à l’étranger, pour la réalisation des buts précités.
  Rehaklinik Zihlschlacht...  
Rehaklinik Zihlschlacht AG
Clinique de réadaptation Zihlschlacht AG
  Artikel 106 KVG - Krank...  
Informationen zur Prämienrechnung für die Versicherten der Kantonsgruppe 3 (AG, BS, NE, SG, SZ, VS)
Information on premium calculation for insured persons belonging to canton group 3 (AG, BS, NE, SG, SZ, VS)
Informations sur le calcul des primes pour les assurés du groupe de cantons 3 (AG, BS, NE, SG, SZ, VS)
Informazioni sulla fattura dei premi per gli assicurati del gruppo di cantoni 3 (AG, BS, NE, SG, SZ, VS)
  Kranken- und Unfallvers...  
Wird in Zusammenarbeit mit unserem Partner «EUROPÄISCHE Reiseversicherungs AG» angeboten.
This product is offered in conjunction with our partner «EUROPÄISCHE Reiseversicherungs AG»
Proposée en collaboration avec notre partenaire «Européenne Assurances Voyages SA»
Offerta in collaborazione con il nostro partner «Europea Assicurazioni Viaggi SA»
  Privacy Policy - Datens...  
Die über die Helsana-Webseiten erhobenen Daten können uneingeschränkt an die der Helsana-Gruppe beteiligten Unternehmen (Mitglieder der Helsana-Gruppe sind: Helsana Zusatzversicherungen AG, Helsana Versicherungen AG, Progrès Versicherungen AG, Helsana Unfall AG, Helsana Beteiligungen AG und Procare Vorsorge AG.) sowie deren und eigenen Beauftragten und Drittbearbeitern, im In- und Ausland, zur Erbringung der vorangehend erwähnten Zwecke weitergegeben werden.
The data captured via the Helsana websites may be passed on without any restrictions to companies with a shareholding in the Helsana Group (members of the Helsana Group are: Helsana Supplementary Insurances Ltd, Helsana Insurance Company Ltd, Progrès Insurance Company Ltd, Helsana Accidents Ltd, Helsana Investment Ltd. and Procare Providence Ltd.), as well as their and its own contractors and third-party suppliers, in Switzerland and abroad, for the aforementioned purposes.
Les données collectées par le biais des sites Internet Helsana peuvent être transmises sans restrictions aux entreprises du Groupe Helsana (les membres du groupe Helsana sont: Helsana Assurances complémentaires SA, Helsana Assurances SA, Progrès Assurances SA, Helsana Accidents SA, Helsana Participations SA et Procare Prévoyance SA) ainsi qu’à leurs et aux propres délégués et travailleurs tiers, en Suisse et à l’étranger, pour la réalisation des buts précités.
  Spital STS AG  
Exklusive Vorteile für Sie als Mutter - Spital STS AG
Partner clinics of the Helsana group
Cliniques partenaires du Groupe Helsana
Cliniche partner del gruppo Helsana
  Corporate Governance - ...  
Aktionäre der Helsana AG sind die Stiftung Fondation Sana mit 79 Prozent und der Verein Artisana mit 21 Prozent des Aktienkapitals von 70 Millionen Franken. Die Stiftung Fondation Sana besteht aus einem Stiftungsrat mit zurzeit 28 Mitgliedern und einem Ausschuss mit sieben Mitgliedern.
The shareholders of Helsana AG are Stiftung Fondation Sana owning 79 percent and Verein Artisana owning 21 percent of the share capital of CHF 70 million. Stiftung Fondation Sana consists of a Foundation Board with currently 28 members and a committee of seven members. Verein Artisana is governed by a board of ten members.
Gli azionisti di Helsana SA sono la Fondation Sana, con il 79 per cento, e l'Associazione Artisana, con il 21 per cento del capitale azionario di 70 milioni di franchi. La Fondation Sana è composta da un Consiglio di fondazione che conta attualmente 28 membri e da un Comitato che comprende sette membri. L'Associazione Artisana è amministrata da un Comitato di dieci membri.
  Bearbeitungsreglement H...  
Im Auftrag der Krankenversicherungsunternehmen (Tochtergesellschaften) der Helsana-Gruppe bearbeitet Helsana die Versichertendaten. Das vorliegende Bearbeitungsreglement gilt demnach ebenso für die Krankenversicherer Progrès Versicherungen AG und indivo Versicherungen AG.
Helsana processes insured persons' data on behalf of the health insurance companies (subsidiaries) that form part of the Helsana Group. This data processing policy therefore applies to the health insurance companies Progrès Insurance Ltd and Indivo Insurance Ltd. It can be accessed via the same link.
Helsana se charge du traitement des données des assurés sur mandat des entreprises d'assurance-maladie (sociétés affiliées) du Groupe Helsana. Ce règlement est donc également valable pour les assureurs-maladie Progrès Assurances SA et indivo Assurances SA. Il peut être consulté en cliquant sur le même lien.
su incarico delle aziende di assicurazione malattia (filiali) del gruppo Helsana, Helsana tratta i dati degli assicurati. Il regolamento per il trattamento vale pertanto anche per gli assicuratori malattia Progrès Assicurazioni SA e indivo Assicurazioni SA e può essere consultato mediante lo stesso link.
  Spital STS AG  
Im Leitbild der Spital STS AG steht an erster Stelle: «Im Zentrum aller Bemühungen stehen unsere Patientinnen und Patienten.» Dieser Vorgabe haben sich alle Tätigkeiten unterzuordnen. Unseren Mitarbeitenden bieten wir ein attraktives Arbeits- und Ausbildungsumfeld.
The mission statement of Spital STS AG begins as follows: "Our patients are at the centre of all we do." Everything is subordinated to this notion. In addition, we offer our staff an attractive working and training environment.
La charte du Spital STS AG précise en premier lieu: «Tous nos efforts visent à assurer le bien-être des patients». L'ensemble des activités de l'établissement obéissent à ce principe. Les employés bénéficient de conditions d’emploi et de formation particulièrement intéressantes.
Al primo posto della missione del Spital STS AG vi è scritto: «Sono i pazienti ad essere al centro delle nostre premure.» Tutte le attività devono rispettare tale direttiva. Ai suoi collaboratori l'ospedale offre un ambiente di lavoro e di formazione interessante.
  Bearbeitungsreglement H...  
Im Auftrag der Krankenversicherungsunternehmen (Tochtergesellschaften) der Helsana-Gruppe bearbeitet Helsana die Versichertendaten. Das vorliegende Bearbeitungsreglement gilt demnach ebenso für die Krankenversicherer Progrès Versicherungen AG und indivo Versicherungen AG.
Helsana processes insured persons' data on behalf of the health insurance companies (subsidiaries) that form part of the Helsana Group. This data processing policy therefore applies to the health insurance companies Progrès Insurance Ltd and Indivo Insurance Ltd. It can be accessed via the same link.
Helsana se charge du traitement des données des assurés sur mandat des entreprises d'assurance-maladie (sociétés affiliées) du Groupe Helsana. Ce règlement est donc également valable pour les assureurs-maladie Progrès Assurances SA et indivo Assurances SA. Il peut être consulté en cliquant sur le même lien.
su incarico delle aziende di assicurazione malattia (filiali) del gruppo Helsana, Helsana tratta i dati degli assicurati. Il regolamento per il trattamento vale pertanto anche per gli assicuratori malattia Progrès Assicurazioni SA e indivo Assicurazioni SA e può essere consultato mediante lo stesso link.
  Spital STS AG  
Die Spital STS AG gewährleistet als regionales Spitalzentrum mit rund 1650 Mitarbeitenden in den Spitalbetrieben Thun, Zweisimmen, Saanen und der Klinik Erlenbach die Spitalversorgung für eine Bevölkerung von ca. 170 000 Menschen.
As a regional hospital centre with around 1,650 employees at its hospitals in Thun, Zweisimmen and Saanen and at the Klinik Erlenbach, Spital STS AG serves a population of around 170,000.
Le Spital STS AG, qui emploie environ 1650 collaborateurs, couvre les besoins hospitaliers d’environ 170 000 habitants par le biais des hôpitaux de Thoune, Zweisimmen et Saanen, ainsi que de la clinique Erlenbach.
Il Spital STS AG garantisce, in qualità di centro ospedaliero regionale con circa 1650 collaboratori negli ospedali di Thun, Zweisimmen e Saanen e nella clinica di Erlenbach, un'assistenza ospedaliera per una popolazione di circa 170 000 persone.
  Bearbeitungsreglement S...  
Im Auftrag der Krankenversicherungsunternehmen (Tochtergesellschaften) der Helsana-Gruppe bearbeitet Helsana die Daten für die Abwicklung der SwissDRG-Fallpauschalen. Das vorliegende SwissDRG Bearbeitungsreglement gilt demnach ebenso für die Krankenversicherer Progrès Versicherungen AG und indivo Versicherungen AG.
Helsana processes data relating to the handling of SwissDRG per-case flat rates on behalf of the health insurance companies (subsidiaries) that form part of the Helsana Group. This SwissDRG data processing policy therefore applies to the health insurance companies Progrès Insurance Ltd and Indivo Insurance Ltd. It can be accessed via the same link.
Helsana se charge du traitement des données nécessaires au règlement des forfaits par cas SwissDRG sur mandat des entreprises d'assurance-maladie (sociétés affiliées) du Groupe Helsana. Ce règlement est donc également valable pour les assureurs-maladie Progrès Assurances SA et indivo Assurances SA. Il peut être consulté en cliquant sur le même lien.
Su incarico delle aziende di assicurazione malattia (filiali) del gruppo Helsana, Helsana tratta i dati per il disbrigo dei forfait per caso SwissDRG. Il regolamento per il trattamento SwissDRG vale pertanto anche per gli assicuratori malattia Progrès Assicurazioni SA e indivo Assicurazioni SA e può essere consultato mediante lo stesso link.
  Günstige Geräte für Inh...  
Unsere Partner für Beatmungsgeräte sind: Homecare Medical GmbH, Löwenstein Medical AG, Lungenliga Schweiz, PanGas AG, Philips AG Respironics, ResMed Schweiz AG und Sleep & Health. Sie alle verfügen über hohes Fachwissen in Beatmungsmethoden und mechanischer Heimventilation.
Our partners for respiratory devices are: Homecare Medical GmbH, Löwenstein Medical AG, Lungenliga Schweiz, PanGas AG, Philips AG Respironics, ResMed Schweiz AG and Sleep & Health. All our partners have a high level of expertise in respiratory methods and mechanical home ventilation systems. They sell high-quality products and supplies such as respiratory masks and devices for the following therapies:
Nos partenaires pour les appareils de respiration artificielle sont les suivants: Homecare Medical GmbH, Ligue pulmonaire Suisse, Löwenstein Medical AG, PanGas AG, Philips AG Respironics, ResMed Schweiz AG et Sleep & Health. Ils ont tous une grande connaissance des méthodes de ventilation et de la ventilation mécanique à domicile. Ils distribuent du matériel de consommation de grande qualité tels que des masques inhalateurs et des appareils pour les thérapies suivantes:
I nostri partner per gli apparecchi per la terapia respiratoria: Homecare Medical GmbH, Lega polmonare Svizzera, Löwenstein Medical AG, PanGas AG, Philips AG Respironics, ResMed Schweiz AG e Sleep & Health. Essi dispongono di elevate conoscenze specialistiche relative ai metodi di respirazione e alla ventilazione meccanica a domicilio. Distribuiscono materiali di consumo di elevata qualità come maschere per la respirazione e apparecchi per le seguenti terapie:
  Günstige Geräte für Inh...  
Unsere Partner für Beatmungsgeräte sind: Homecare Medical GmbH, Löwenstein Medical AG, Lungenliga Schweiz, PanGas AG, Philips AG Respironics, ResMed Schweiz AG und Sleep & Health. Sie alle verfügen über hohes Fachwissen in Beatmungsmethoden und mechanischer Heimventilation.
Our partners for respiratory devices are: Homecare Medical GmbH, Löwenstein Medical AG, Lungenliga Schweiz, PanGas AG, Philips AG Respironics, ResMed Schweiz AG and Sleep & Health. All our partners have a high level of expertise in respiratory methods and mechanical home ventilation systems. They sell high-quality products and supplies such as respiratory masks and devices for the following therapies:
Nos partenaires pour les appareils de respiration artificielle sont les suivants: Homecare Medical GmbH, Ligue pulmonaire Suisse, Löwenstein Medical AG, PanGas AG, Philips AG Respironics, ResMed Schweiz AG et Sleep & Health. Ils ont tous une grande connaissance des méthodes de ventilation et de la ventilation mécanique à domicile. Ils distribuent du matériel de consommation de grande qualité tels que des masques inhalateurs et des appareils pour les thérapies suivantes:
I nostri partner per gli apparecchi per la terapia respiratoria: Homecare Medical GmbH, Lega polmonare Svizzera, Löwenstein Medical AG, PanGas AG, Philips AG Respironics, ResMed Schweiz AG e Sleep & Health. Essi dispongono di elevate conoscenze specialistiche relative ai metodi di respirazione e alla ventilazione meccanica a domicilio. Distribuiscono materiali di consumo di elevata qualità come maschere per la respirazione e apparecchi per le seguenti terapie:
  Günstige Geräte für Inh...  
Unsere Partner für Beatmungsgeräte sind: Homecare Medical GmbH, Löwenstein Medical AG, Lungenliga Schweiz, PanGas AG, Philips AG Respironics, ResMed Schweiz AG und Sleep & Health. Sie alle verfügen über hohes Fachwissen in Beatmungsmethoden und mechanischer Heimventilation.
Our partners for respiratory devices are: Homecare Medical GmbH, Löwenstein Medical AG, Lungenliga Schweiz, PanGas AG, Philips AG Respironics, ResMed Schweiz AG and Sleep & Health. All our partners have a high level of expertise in respiratory methods and mechanical home ventilation systems. They sell high-quality products and supplies such as respiratory masks and devices for the following therapies:
Nos partenaires pour les appareils de respiration artificielle sont les suivants: Homecare Medical GmbH, Ligue pulmonaire Suisse, Löwenstein Medical AG, PanGas AG, Philips AG Respironics, ResMed Schweiz AG et Sleep & Health. Ils ont tous une grande connaissance des méthodes de ventilation et de la ventilation mécanique à domicile. Ils distribuent du matériel de consommation de grande qualité tels que des masques inhalateurs et des appareils pour les thérapies suivantes:
I nostri partner per gli apparecchi per la terapia respiratoria: Homecare Medical GmbH, Lega polmonare Svizzera, Löwenstein Medical AG, PanGas AG, Philips AG Respironics, ResMed Schweiz AG e Sleep & Health. Essi dispongono di elevate conoscenze specialistiche relative ai metodi di respirazione e alla ventilazione meccanica a domicilio. Distribuiscono materiali di consumo di elevata qualità come maschere per la respirazione e apparecchi per le seguenti terapie:
  Günstige Geräte für Inh...  
Unsere Partner für Beatmungsgeräte sind: Homecare Medical GmbH, Löwenstein Medical AG, Lungenliga Schweiz, PanGas AG, Philips AG Respironics, ResMed Schweiz AG und Sleep & Health. Sie alle verfügen über hohes Fachwissen in Beatmungsmethoden und mechanischer Heimventilation.
Our partners for respiratory devices are: Homecare Medical GmbH, Löwenstein Medical AG, Lungenliga Schweiz, PanGas AG, Philips AG Respironics, ResMed Schweiz AG and Sleep & Health. All our partners have a high level of expertise in respiratory methods and mechanical home ventilation systems. They sell high-quality products and supplies such as respiratory masks and devices for the following therapies:
Nos partenaires pour les appareils de respiration artificielle sont les suivants: Homecare Medical GmbH, Ligue pulmonaire Suisse, Löwenstein Medical AG, PanGas AG, Philips AG Respironics, ResMed Schweiz AG et Sleep & Health. Ils ont tous une grande connaissance des méthodes de ventilation et de la ventilation mécanique à domicile. Ils distribuent du matériel de consommation de grande qualité tels que des masques inhalateurs et des appareils pour les thérapies suivantes:
I nostri partner per gli apparecchi per la terapia respiratoria: Homecare Medical GmbH, Lega polmonare Svizzera, Löwenstein Medical AG, PanGas AG, Philips AG Respironics, ResMed Schweiz AG e Sleep & Health. Essi dispongono di elevate conoscenze specialistiche relative ai metodi di respirazione e alla ventilazione meccanica a domicilio. Distribuiscono materiali di consumo di elevata qualità come maschere per la respirazione e apparecchi per le seguenti terapie:
  Postkunden - Debit Dire...  
Senden Sie das unterschriebene Formular direkt an die Helsana Versicherungen AG.
Please send the signed form directly to Helsana Versicherungen AG.
Inviate il formulario firmato direttamente a Helsana Assicurazioni SA.
  Bearbeitungsreglement S...  
Im Auftrag der Krankenversicherungsunternehmen (Tochtergesellschaften) der Helsana-Gruppe bearbeitet Helsana die Daten für die Abwicklung der SwissDRG-Fallpauschalen. Das vorliegende SwissDRG Bearbeitungsreglement gilt demnach ebenso für die Krankenversicherer Progrès Versicherungen AG und indivo Versicherungen AG.
Helsana processes data relating to the handling of SwissDRG per-case flat rates on behalf of the health insurance companies (subsidiaries) that form part of the Helsana Group. This SwissDRG data processing policy therefore applies to the health insurance companies Progrès Insurance Ltd and Indivo Insurance Ltd. It can be accessed via the same link.
Helsana se charge du traitement des données nécessaires au règlement des forfaits par cas SwissDRG sur mandat des entreprises d'assurance-maladie (sociétés affiliées) du Groupe Helsana. Ce règlement est donc également valable pour les assureurs-maladie Progrès Assurances SA et indivo Assurances SA. Il peut être consulté en cliquant sur le même lien.
Su incarico delle aziende di assicurazione malattia (filiali) del gruppo Helsana, Helsana tratta i dati per il disbrigo dei forfait per caso SwissDRG. Il regolamento per il trattamento SwissDRG vale pertanto anche per gli assicuratori malattia Progrès Assicurazioni SA e indivo Assicurazioni SA e può essere consultato mediante lo stesso link.
1 2 3 4 5 6 7 8 Arrow