aie – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 307 Results  parl.gc.ca  Page 7
  Comités de la Chambre d...  
Ceux qui travaillent dans le secteur des réacteurs nucléaires n'ont pas les mêmes antécédents de ceux qui travaillent dans le domaine des accélérateurs. Bien que je n'aie pas étudié la question à fond, j'accueillerais favorablement la proposition du groupe TRIUMF et je demande au comité de l'étudier plus en détail.
People on the nuclear side have not always delivered. In the States there are 104 nuclear reactors in operation, some of which are highly controversial. But 117 nuclear reactors were stopped during construction or after construction in the United States for various reasons. The nuclear reactor people don't have the track record of the people in the accelerator field. Although I haven't studied this topic to its greatest depth, I would at least look favourably at this proposal by the TRIUMF group, and call on your committee to study it further.
  Comités de la Chambre d...  
L'ACDI, à part sa contribution extraordinaire à l'OMS, semble moins active qu'elle pourrait l'être, bien que j'aie le sentiment qu'elle voudrait l'être plus si elle trouvait les ressources nécessaires.
CIDA, other than the tremendous contribution to WHO, seems less engaged than it might be, although my sense is that CIDA wants to be more engaged if it can find the resources.
  Comités de la Chambre d...  
Je tiens à vous dire qu'à l'avenir, aucun autre document ne sera fourni au comité sans que je ne l'aie d'abord vu. Vous n'aurez aucune raison de douter de l'authenticité des documents que vous recevrez.
You certainly have my assurance first of all that in future no document will come to this committee without me personally seeing it. You have my assurance that you will be able to trust what is provided.
  Comités de la Chambre d...  
Encore une fois, je veux être certain d'avoir l'occasion d'examiner cette motion et toutes ses ramifications. Je n'aurais pas d'objection à faire quelques recherches, donc je demande 48 heures. Dans cet esprit, j'espère que nous pouvons suspendre nos travaux pour que j'aie le temps qu'il faut.
Again, I want to make sure that I have an opportunity to consider this and its ramifications. I wouldn't mind doing a little bit of research, so I'm asking for those 48 hours. In that spirit, hopefully we can adjourn to give me the adequate time.
  Comités de la Chambre d...  
La seule critique dont j'aie eu vent, monsieur le ministre, c'est que le ministère hésite à casser un bail, par exemple le bail d'une compagnie qui aurait contrevenu à certaines règles en vigueur ou qui n'aurait pas versé les redevances.
The only criticism I have heard or have been written about, Minister, is that the department has been reluctant to pull a lease, for instance, granted to a company if they have not complied with certain current regulations or haven't provided the royalties.
  Comités de la Chambre d...  
J'ai vécu en famille d'accueil à Kenora, en Ontario, pendant diverses périodes de mes 15 mois jusqu'à 4 ans. Je retournais constamment chez mes parents biologiques jusqu'à ce que j'aie 8 ans, où j'ai alors été placée de façon permanente en famille d'accueil.
My name is Miranda Eggertson. I am a 20-year-old young mom and student at the Youville Centre here in Ottawa. I have two daughters, Allysia, who is 16 months, and Alexis, who is four months. I was adopted when I was eight. I was in foster care in Kenora, Ontario, off and on from the time I was 15 months old, until I was four. I was back and forth to my birth parents from four until eight; I was permanently in foster care. I had about ten moves from one home to another until I was adopted.
  Comités de la Chambre d...  
Nous avons travaillé dans un esprit de coopération. Nous avons été un modèle à la Chambre des communes en travaillant dans un esprit de coopération que je n'ai retrouvé dans pratiquement aucun autre comité auquel j'aie siégé, et j'ai siégé à beaucoup.
We've worked cooperatively. We've been a model in the House of Commons in terms of working cooperatively in a way that virtually no other committee I've served on, and I've served on many, has worked together. I hope the day will come when we can revert to that manner of operating. We've been respectful. We've not brought forward processes as a means of making the committee work. We've allowed one another to speak. We've allowed one another to intervene when it's been appropriate in order to make a point. As I said, I have never experienced something like this morning since this committee was created.
  Comités de la Chambre d...  
Si cette motion est nécessaire, nous devrions insister sur le même degré d'information que nous avons eu de Cargill. Ces gens-là se préoccupaient tellement de ce que Cargill n'aie pas à nous montrer autre chose que...
Mr. Charlie Angus: I'm very concerned that we're asking to look at all the minutes of their meetings, because we have some people who would obviously want to look at everything in the Wheat Board and bring it out. If we're going to have this motion, we should insist on the same level we had from Cargill. These guys were so concerned that Cargill didn't have to show us anything except.... In fact, it was going to come in a brown paper bag with no names attached. I want the same issue here. I don't think we have a right to see minutes of their meetings. They're a corporation representing producers.
  Comités de la Chambre d...  
Permettez-moi de formuler des observations. Je crois que vous faites allusion à l'échelle INES, qui est essentiellement élaborée par l'AIE dans le but d'évaluer les incidents et de leur attribuer une cote de gravité.
Let me comment on that. I believe this is in reference to the INES scale, which is essentially drawn up by the IEA to assess and evaluate events in terms of their significance.
  Comités de la Chambre d...  
J'estime avoir donné suite aux deux requêtes que vous avez présentées, bien que j'aie précisé que cela avait déjà été fait dans le passé. Je répète que j'estime avoir procédé de façon ouverte et transparente et qu'il n'y avait aucune intention de tromper ou de leurrer des gens ou encore de cacher, de planifier ou de comploter quoi que ce soit.
The two requests you've made I think I've responded to, although I've said it's been done in the past. For me, again, I state that this was done in an open and transparent setting and there was no intent to mislead or misguide or hide or pre-plan or plot or what have you.
  Comités de la Chambre d...  
Quand j'ai présenté ma motion, j'ai dit que si j'en avais l'occasion — et je le dis à plus forte raison maintenant —, je serais ouvert aux discussions. Cependant, ne vous attendez pas à ce que j'aie les mêmes idées que vous.
I moved a motion. I said then that if given the opportunity—and I certainly say it now—I am open to discussing that. But don't expect my ideas to be the same as yours. And I do have certain concerns. One of the concerns I have is the notion that we bring one-off individuals. There is a chief of police from a major city who disagrees with every other chief of police from every other major city. The chiefs of police as an association and more than 90% of their membership have one position. Every single police association in the country, with the exception of Saskatchewan as the sole exception, is in favour of the registry. The one association that disagrees has an undecided opinion. It has not taken a position. One of its members has said one thing, others are saying another, and they haven't taken a formal position. So you have virtually every single police association in the country, if not every one; you have virtually every chief of police....
  Comités de la Chambre d...  
Je commence par la deuxième: j'aimerais retenir la réponse complète jusqu'à ce que j'aie pris connaissance de la lettre.
Let me begin with the second answer. I'll withhold a complete response until I've read the contents of the letter.
  Comités de la Chambre d...  
Par exemple, dans la construction de logement pour les gens qui en ont besoin en Amérique du Nord, et pour l'industrie, c'est une bonne chose, parce que c'est une somme importante qui sera investie dans des initiatives qui développeront le marché du bois d'oeuvre et d'autres produits du bois dans toute l'Amérique du Nord. Qui pourrait s'y opposer? Le seul reproche que j'aie à faire, c'est que ce doive être notre argent. Nous pensons que nos homologues américains vont en profiter aussi.
There are some good things that the $1 billion will go toward. For example, it is going to go toward building housing for people who need it in North America, and for this industry it's good because there is significant money that will go toward initiatives that will expand the market for lumber and other wood products throughout North America. Who can argue with that? My only argument is that we're paying for it. We think our American counterparts are going to benefit as well. We think they should chip in to pay for this initiative.
  Comités de la Chambre d...  
M. Collyer a parlé d'une étude de l'AIE. Le greffier pourrait-il nous en obtenir copie? Cela serait utile à la rédaction de notre rapport.
Mr. Collyer was pointing out the IEA study. Could the clerk get us a copy of that study? I think it would be very helpful for our report.
  Comités de la Chambre d...  
Mme Elsie Wayne: Et bien, je suis la seule femme, alors il vaudrait mieux que je l'aie.
Mrs. Elsie Wayne: Well, I'm the only woman, so I'd better get that.
  Comités de la Chambre d...  
M. Gerry Byrne: Cheryl, seriez-vous en mesure d'en faire une synthèse pour que je n'aie pas à fouiller dans un document?
Mr. Gerry Byrne: Cheryl, would you be able to boil it down without me sorting through a document?
  Comités de la Chambre d...  
Madame Major, j’ai trouvé votre témoignage vraiment formidable, car vous avez répondu à deux de mes questions avant même que j’aie eu la chance de vous les poser, ce qui augure bien.
Ms. Major, I really find your testimony great because you answered two of my questions before I even got to ask them, which is a great start.
  Comités de la Chambre d...  
Mon attaché de recherche va veiller à ce que j'aie cette adresse.
My researcher will make sure he gets that address for me.
  Comités de la Chambre d...  
Comme je l'ai dit, cela a été l'un des sujets de recherche les plus désolants que j'aie rencontrés.
As I said, it was one of the more sorrowful kinds of research issues that I've looked into.
  Comités de la Chambre d...  
Restons-en là pour l'instant. Il se peut que j'aie d'autres questions à poser quand vous aurez répondu à cela.
Let's leave it at that for now. I may have some follow-up questions as well.
  Comités de la Chambre d...  
Mme Betty Ann Pottruff: Bien que je n'aie aucune compétence pour porter un jugement à ce propos, je vais tout de même me prononcer.
Ms. Betty Ann Pottruff: Although I don't have jurisdictional sanction for this, I'll say it anyway.
  Comités de la Chambre d...  
Bien que j'aie toujours grand plaisir à passer quelques heures avec M. Stoffer, ce n'est généralement pas à la table du comité.
While I always enjoy spending hours with Mr. Stoffer, it's usually not at the committee table.
  Comités de la Chambre d...  
Monsieur le président, le message le plus important que j'aie à vous transmettre aujourd'hui est qu'il ne reste toutefois plus beaucoup de saumons sauvages de l'Atlantique à partager.
Mr. Chairman, my most important message to you today, however, is that there are not many wild Atlantic salmon left to share.
  Comités de la Chambre d...  
Non, je ne peux pas dire que j'aie vu ça ailleurs.
I can't say I have. I would be making it up if I said otherwise.
  Comités de la Chambre d...  
L'AIE a estimé que si le monde prend des mesures pour lutter contre les changements climatiques, l'expansion des sables bitumineux ne sera pas aussi importante que le prédit actuellement l'industrie.
The IEA estimated that if the world actually acts to tackle climate change, tar sands expansion will not be nearly as great as some of the current industry projections.
  Comités de la Chambre d...  
Veuillez attendre que j'aie pris ma décision.
Wait until I make a ruling, please.
  Comités mixtes - REGS (...  
M. Leclerc m'a répondu le 8 février 1999, discutant à nouveau exclusivement de la question de publication sans s'arrêter au point 2 de ma lettre initiale, bien que je lui aie clairement souligné que rien n'avait été dit à ce sujet.
Mr. Leclerc replied on February 8, 1999, again exclusively discussing the issue of publication, and not addressing point 2 of my original letter, although I had clearly pointed out that that point had not been addressed.
  Comités de la Chambre d...  
Selon l'AIE, les combustibles fossiles demeurent la principale source d'énergie mondiale puisqu'ils en représentent environ 83 p. 100.
According to the EIA, fossil fuels remain the dominant source of world energy, accounting for about 83%.
  Comités de la Chambre d...  
Il se pourrait que je n'aie pas le temps d'expliquer chacun de ces points. Je vais faire de mon mieux pour le faire, mais si je n'y arrive pas, peut-être que vous pourrez soulever certains d'entre eux dans vos questions.
I may not have time to explain all of those points. I'll do my best to get through, but perhaps if you have questions you can pick up on some of them if I don't reach them.
  Comités de la Chambre d...  
Si j'écoute les étudiants qui sont ici ou les représentants des associations étudiantes, ça ne semble pas être le cas, à moins que je me trompe, que j'aie mal compris.
Unless I am mistaken or have misunderstood, that does not seem to be the case, according to the students who are here or the student association representatives.
  Comités de la Chambre d...  
Je ne sais pas ce que je pourrais ajouter d'autre, à moins que j'aie mal compris votre question.
I don't know what else to say, unless I've misinterpreted your question.
  Comités de la Chambre d...  
Si la compétence n'est pas là, établissez-la. C'est le devoir du gouvernement de s'assurer, que je sois à Moncton, à Montréal ou n'importe où, que j'aie accès, comme francophone, à ces services. Et c'est là où le bât blesse.
It seems to me that this same government should have assurances that, as a citizen, I'm going to be able to have access to those services. Don't anyone tell me that it's not incidental, since, if I don't have it, I'm deprived of the opportunity to exercise my right. So you can't tell me that this kind of thing is being taken away from me because it comes under another authority. If the authority isn't there, establish it. It's the government's duty to ensure that I, as a Francophone, have access to these services whether I'm in Moncton, Montreal or wherever. And there's the rub. I'm going to be told that, depending on the little boxes, it belongs or doesn't belong. But, as a citizen, that's not what I want: I want to have full access to my rights.
  Comités de la Chambre d...  
Pendant toute cette période, on aurait dû exercer beaucoup plus de pression auprès du gouvernement pour que j'aie un avocat et pour que les représentants du gouvernement du Canada soient autorisés, comme ils le sont selon divers traités dont l'Arabie saoudite est signataire, je pense, à avoir des entretiens privés avec moi, ce qu'ils n'ont jamais fait.
During that entire period there should have been a damned sight more pressure on the government for me to have counsel and for the government to be allowed—and it is, under various treaties to which I believe Saudi Arabia is a signatory—to have private access to me, which it never did at any stage, private and unrecorded access. I do know from one or two of the other detainees that when they finally did get lawyers, their supposedly privileged conversations were being monitored by the Ministry of Interior and they were subsequently confronted by their interrogators—who also happened to be their prosecutors--immediately after the discussions with their lawyers to try to force them to take back the private statements they made with their lawyers.
  Comités mixtes - REGS (...  
M. Bernhardt : Elles peuvent l'être, bien que je n'aie pas les chiffres exacts sous la main. C'est l'une des questions que nous avons posées à la Commission de commercialisation des légumes de la Colombie-Britannique.
Mr. Bernhardt: There can be, although I do not have the exact amounts in this case. That was one of the series of questions we had asked the British Columbia Vegetable Marketing Commission. When they appear in two weeks, we should have some information on the dollar figures in that case.
  Comités de la Chambre d...  
J'ai un peu de mal à suivre le raisonnement du Bloc, bien que j'aie beaucoup de plaisir à parler avec vous. On s'attaque aux criminels violents dangereux. Il ne s'agit pas de kleptomanes. Un kleptomane ne sera pas déclaré délinquant dangereux.
I have some difficulty following the Bloc's reasoning, despite the fact that I very much enjoy discussing things with you. We are targeting violent and dangerous criminals. We are not talking about kleptomaniacs. A kleptomaniac is not going to be designated as a dangerous offender.
  Comités de la Chambre d...  
J'aimerais partager le temps dont je dispose — à supposer que j'en aie assez — entre deux des quatre problèmes soulignés par notre leader: la distribution des fonds et l'élimination du déficit, à un moment ou à un autre.
I'd like to divide my time--assuming I have enough--between two of the four issues that our leader raised. One is getting money out the door, and the other is getting rid of the deficit at some point.
  Comités de la Chambre d...  
Pendant toute cette étape, ou bien on a imposé des restrictions à ce dont les représentants du gouvernement du Canada pouvaient discuter avec moi et ceux-ci n'ont pas protesté, du moins certainement pas en ma présence, comme ils auraient dû le faire, ne serait-ce que pour me donner un certain soutien moral, que j'aie été coupable ou innocent.
All through this stage, either the Canadian government was restricted in what it was allowed to talk to me about...and it did not, certainly in my presence, buck this, which it should have done, if for no other reason than to indicate it was providing me with some moral support, regardless of my guilt or innocence. Instead, what it seemed to be quite happy doing was allowing the Saudi Arabian process, which was in violation of various treaties the Saudi Arabians themselves had signed, which therefore made them prosecutable under international law. Yet the Canadians did not, certainly in my presence, protest--they did not publicly protest about it, nor did they indicate even to my family that they were protesting about that treatment.
  Comités de la Chambre d...  
Je crois que nous avons remis au greffier un document qui a l'air de ceci. A-t-il été distribué? Il serait utile que vous l'ayez entre les mains pour que je n'aie pas à le passer en revue, point par point.
I think we've provided the clerk with a document that looks like this. Have we handed that out? It would be helpful for people to have in hand, because it will ensure that I don't have to hit every point.
  Comités de la Chambre d...  
Ai-je répondu à votre question? Je ne sais pas si... Pensez-vous que j'aie dévié du sujet?
Did I answer your question? I don't know whether I... Am I dancing on you?
  Comités de la Chambre d...  
Pourriez-vous me dire très rapidement, afin que j'aie le temps de vous poser des questions complémentaires après—j'ai trois points importants à soulever—quels groupes ont été consultés avant que la décision de réduire la durée de la SPA de cinq à quatre ans soit prise?
Can you tell me very quickly so I can go to my supplement for you—there are three important points—which groups were consulted in reducing TAGS from five years to four years?
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow