|
Bien que la FSFE aie pour but de protéger les intérêts de tous les Logiciels Libres, elle a besoin d'évaluer les risques qu'elle encourt avec certains projets, ceci afin de pouvoir soutenir sur le long terme les autres projets de son programme fiduciaire.
|
|
While FSFE seeks to protect the interests of all Free Software, it needs to know the risks that it enters with certain projects, also to maintain the long-term perspectives of the other projects in its fiduciary program.
|
|
Dado que la FSFE busca proteger los intereses de todo Software Libre, necesita conocer los riesgos que corre con ciertos proyectos, también para mantener las perspectivas a largo plazo de los demás proyectos de su programa fiduciario.
|
|
Poiché FSFE cerca di proteggere gli interessi di tutto il Software Libero, ha bisogno di conoscere i rischi che condivide con alcuni progetti, anche per mantenere le prospettive di lungo termine degli altri progetti del suo programma fiduciario.
|
|
Enquanto a FSFE procura proteger os interesses de todo o Software Livre, precisa saber os riscos que afronta com alguns projetos, também para manter as perspectivas a longo prazo de outros projetos do seu programa fiduciário.
|
|
Καθώς το FSFE επιδιώκει να προστατέψει τα συμφέροντα του Ελεύθερου Λογισμικού συνολικά, χρειάζεται να γνωρίζει τους κινδύνους στους οποίους εισέρχεται με ορισμένα έργα, επίσης να διατηρήσει τις μακροπρόθεσμες προοπτικές άλλων έργων στο πρόγραμμά του για την εμπιστευτικότητα.
|
|
Alhoewel de FSFE de belangen wil behartigen van alle Vrije Software, is het toch belangrijk om te weten welk risico ze lopen als ze zich engageren in een project. Dat bepaalt immers ook de langetermijnperspectieven van de andere projecten in hun fiduciair programma.
|
|
Com que l'FSFE cerca la protecció dels interessos de tot el Programari Lliure, necessita conèixer els riscos d'introduir-se en certs projectes, així com mantenir les perspectives a llarg termini dels altres projectes del seu programa fiduciari.
|