|
Il a la mentalité, la combativité et la technique qu’il faut, et sa vitesse est saisissante: «C’est l’un des jeunes les plus rapides avec lesquels j’aie jamais travaillé. Et pas que sur de longues distances: il est vraiment explosif et souple dès les premiers mètres.»
|
|
The experienced coach, who has been working for the Swiss Football Association for the past two decades, had this to say about Burkart: "He's one of those players who can make a difference, and he's extremely versatile." He has the right mentality, competitive spirit, and technique. But it's his speed that really stands out: "He's one of the fastest junior players I've ever worked with. And not just over longer distances – he is also extremely explosive and agile in the first few meters."
|
|
Der erfahrene Ausbildner, der seit zwei Jahrzehnten für den SFV tätig ist, sagt über Burkart: «Er gehört zu den Spielern, die den Unterschied ausmachen können, und er ist äusserst vielseitig.» Beim ihm stimmten die Mentalität, der Kampfgeist und die Technik. Herausragend sei aber sein Tempo: «Er gehört zu den schnellsten Junioren, mit denen ich je gearbeitet habe. Und dies nicht bloss auf längere Distanz, er ist auch auf den ersten Metern extrem explosiv und wendig.»
|
|
In merito a Burkart l’esperto allenatore, all’ASF da vent'anni, dice: «È uno di quei giocatori che possono fare la differenza, inoltre è estremamente versatile». Il ragazzo ha la giusta mentalità, spirito combattivo e tecnica. È la sua velocità però a essere fuori dal comune: «Nella sua categoria è uno dei giovani più veloci con cui abbia mai lavorato. E non solo sulla lunga distanza, è estremamente pronto ed esplosivo anche nei primi metri».
|