aise – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot 68 Résultats  www.sitesakamoto.com  Page 3
  Le magazine de voyage a...  
J'aime l'image de mentir Jouni. Résumez ce que vous avez dit à ce sujet. C'est l'image d'une personne à l'aise avec sa vie, heureux, qui aime son environnement.
I love the image of lying Jouni. Summarize what you have told about it. It is the image of a person at ease with his life, happy, who loves his environment.
Ich liebe das Bild des Lügens Jouni. Zusammenfassen, was du davon erzählt. Es ist das Bild einer Person an der Mühelosigkeit mit seinem Leben, glücklich, liebt seine Umwelt.
Mi piace l'immagine di mentire Jouni. Resume todo lo que has contado sobre él. Es la imagen de una persona a gusto con su vida, felice, que ama su entorno.
Eu amo a imagem de mentir Jouni. Resuma o que você disse sobre isso. É a imagem de uma pessoa à vontade com a sua vida, feliz, que ama o seu ambiente.
Ik hou van het beeld van liggende Jouni. Resume todo lo que has contado sobre él. Es la imagen de una persona a gusto con su vida, gelukkig, que ama su entorno.
私はJouniを嘘のイメージを愛する. あなたはそれについて言ったことを要約. それは彼の人生を安心して人物のイメージです, 幸せな, 誰が彼の環境を愛して.
M'encanta la imatge de Jouni tombat. Resume todo lo que has contado sobre él. Es la imagen de una persona a gusto con su vida, feliç, que ama su entorno.
Я люблю образ лежащего Jouni. Обобщить то, что вы сказали об этом. Это образ человека в покое с его жизнью, счастливый, который любит свою среду.
Jouni etzanda irudia maite dut. Resume todo lo que has contado sobre él. Es la imagen de una persona a gusto con su vida, zoriontsu, que ama su entorno.
Eu amo a imaxe de mentir Jouni. Resume o que dixo sobre iso. É a imaxe dunha persoa a gusto coa súa vida, feliz, que ama o seu contorno.
  Le magazine de voyage a...  
Je me suis assis sur le bord de la plage en admirant leurs petits corps vêtus de queues. Conscient de ma présence, après cinq minutes a commencé à se sentir à l'aise et curieux venus
Ich saß auf dem Rand des Strandes bewundern ihre kleinen Körper in Frack. Im Bewusstsein meiner Gegenwart, nach fünf Minuten begann sich wohl fühlen und neugierig kamen
Permanecí sentado en la orilla de la playa admirando sus pequeños cuerpecitos vestidos de frac. Atentos a mi presencia, después de cinco minutos empezaron a sentirse cómodos y se acercaron curiosos
Mi sono seduto sul bordo della spiaggia ammirando i loro piccoli corpi vestiti in frac. Consapevole della mia presenza, dopo cinque minuti ha cominciato a stare tranquillo e curioso venuto
Sentei-me na beira da praia admirando seus pequenos corpos vestidos com caudas. Atentos a mim presença, cinco minutos depois começou a se sentir confortável e curioso veio
Ik zat op de rand van het strand bewonderen van hun kleine lichamen gekleed in staarten. Bewust van mijn aanwezigheid, na vijf minuten begon te comfortabel en zich nieuwsgierig kwam
Vaig romandre assegut a la vora de la platja admirant els seus petits cossets vestits de frac. Conscient de la meva presència, després de cinc minuts van començar a sentir-se còmodes i es van acostar curiosos
Permanecí sentado en la orilla de la playa admirando sus pequeños cuerpecitos vestidos de frac. Atentos a mi presencia, después de cinco minutos empezaron a sentirse cómodos y se acercaron curiosos
Я сидел на краю пляжа восхищаясь их тельца одетый в хвостах. Зная о моем присутствии, через пять минут начал чувствовать себя комфортно и любопытные пришли
Eseri hondartzaren ertzean dut bere buztana gutxi jantzita organo miresten. Nire presentzia kontziente, bost minutu hasi eroso eta bitxia sentitzen zen, ondoren
  Le magazine de voyage a...  
Ils se sentent mal à l'aise s'ils pensent que vous obtenez des photos de leurs parties intimes
They feel uncomfortable if they think you get them pictures of their private parts
Sie fühlen sich unwohl, wenn sie denken, Sie bekommen sie Bilder von ihrem Intimbereich
Si sentono a disagio se pensano che si ottiene loro le immagini dei loro parti intime
Eles se sentem desconfortáveis ​​se eles acham que você pegá-los fotos de suas partes íntimas
Ze voelen zich ongemakkelijk als ze denken dat je ze foto's van hun geslachtsdelen
Elles se senten incòmodes si creuen que els treus fotos de les seves parts íntimes
Oni se osjećaju nelagodno ako misle da bi im slike svojih intimnih dijelova tijela
Они чувствуют себя неловко, если они думают, что вы получаете их фотографии своих интимных частей тела
Ellas se sienten incómodas si creen que les sacas fotos de sus partes íntimas
  Le magazine de voyage a...  
J'ai pensé à cette question il ya quelques jours, à mon retour en Tunisie, après sept ans. Les circonstances avaient changé, parce que maintenant voyager avec nos deux enfants, mais l'étouffement d'un hôtel où tout était trop à l'aise dès m'a traîné à la Médina de Hammamet dans un taxi.
Ich dachte, über dieses Thema vor ein paar Tagen, bei meiner Rückkehr nach Tunesien nach sieben Jahren. Die Umstände hatten sich geändert, da reist nun mit unseren zwei Kindern, aber die Erstickung eines Hotels, wo alles war zu bequem bald schleppte mich zur Medina von Hammamet in einem Taxi. Ich suchte die Tore, identisch Ecken, aber dieses Mal konnte ich nicht verpassen. Speicher, dass alte Gauner, der, häufig, Pausen, wenn wir vergessen, versteckt, wenn wir drehen es schwieriger, erlaubte mir nicht desorientase. Irgendwie, Dieses Labyrinth aus weißgetünchten Gassen, das Labyrinth des Lichts und der Stimmen von gesichtslosen Händlern, hatte links eine Markierung auf meiner Festplatte.
Reflexioné sobre este asunto hace unos días, en mi regreso a Túnez siete años después. Las circunstancias habían cambiado, pues ahora viajábamos con nuestros dos hijos, pero la asfixia de un hotel donde todo era demasiado cómodo me arrastró muy pronto hacia la Medina de Hammamet en un taxi. Busqué las mismas puertas, idénticos rincones, pero esta vez ya no fui capaz de perderme. La memoria, esa vieja bribona que, con frecuencia, irrumpe cuando queremos olvidar y se esconde cuando recurrimos a ella con más ahínco, no permitió que me desorientase. De alguna manera, ese dédalo de callejuelas encaladas, aquel laberinto de luz y voces de comerciantes sin rostro, había dejado huella en mi disco duro.
Ho pensato a questo problema un paio di giorni fa, al mio ritorno in Tunisia dopo sette anni. Le circostanze erano cambiate, perché ora viaggiando con i nostri due bambini, ma il soffocamento di un hotel dove tutto era troppo comodo presto mi trascinò alla Medina di Hammamet in un taxi. Ho cercato i cancelli, angoli identici, ma questa volta non poteva mancare. Ricordo, quel vecchio furfante che, spesso, rompe quando ci dimentichiamo e si nasconde, quando si accende più difficile, non mi ha permesso desorientase. In qualche modo, questo labirinto di vicoli imbiancati, il labirinto di luci e voci dei mercanti senza volto, aveva lasciato un segno sul mio disco rigido.
Eu pensei sobre este assunto há alguns dias atrás, no meu regresso à Tunísia depois de sete anos. Circunstâncias haviam mudado, porque agora viajam com nossos dois filhos, mas a asfixia de um hotel, onde tudo era muito confortável logo me arrastou para a Medina de Hammamet em um táxi. Eu procurei as portas, cantos idênticos, mas desta vez eu não poderia faltar. Memória, aquele velho patife que, freqüentemente, breaks quando nos esquecemos e se esconde quando nos voltamos mais difícil, não permitiu que me desorientase. De alguma maneira, este labirinto de vielas caiadas, o labirinto de luz e vozes de comerciantes sem rosto, tinha deixado uma marca no meu disco rígido.
Vaig reflexionar sobre aquest assumpte fa uns dies, en el meu retorn a Tunísia set anys després. Les circumstàncies havien canviat, doncs ara viatjàvem amb els nostres dos fills, però l'asfíxia d'un hotel on tot era massa còmode em va arrossegar molt aviat cap a la Medina de Hammamet en un taxi. Vaig buscar les mateixes portes, idèntics racons, però aquesta vegada ja no vaig ser capaç de perdrem. La memòria, aquesta vella brivall que, amb freqüència, irromp quan volem oblidar i s'amaga quan recorrem amb més afany, no va permetre que em desorientase. D'alguna manera, aquest laberint de carrerons emblanquinades, aquell laberint de llum i veus de comerciants sense rostre, havia deixat empremta en el meu disc dur.
Razmišljao sam o tom pitanju prije nekoliko dana, nakon povratka u Tunisu nakon sedam godina. Okolnosti promijenile, jer sada putuju s naše dvoje djece, ali gušenje iz hotela, gdje je sve bilo previše ugodno odmah me odvukao do Medine u Hammamet u taksiju. Tražila sam na vratima:, identične kutove, ali ovaj put nisam mogao propustiti. Memorija, da stari lupež koji je, često, pauze kada smo zaboravili i skriva kad smo ga teže, nije mi dopustiti desorientase. Nekako, ovaj labirint uličica okrečene, labirint svjetla i glasove bezlični trgovaca, ostavila je traga na mom hard disku.
Я думал об этой проблеме несколько дней назад, После моего возвращения в Тунис после семи лет. Обстоятельства изменились,, потому что теперь путешествовали с нашими двумя детьми, но удушение отель, где все было слишком удобно скоро Затащи меня в Медине Хаммамет в такси. Я искал ворота, идентичные углы, но на этот раз я не мог пропустить. Память, что старые негодяи которые, часто, перерывы, когда мы забываем и прячется, когда мы обращаемся труднее, не позволял мне desorientase. Как-то, этом лабиринте переулков белыми, Лабиринт света и голоса безликой купцов, оставил след в моем жестком диске.
Pentsatu gai honi buruz nuen duela egun batzuk, nire Tunisia bueltan zazpi urte ondoren. Inguruabar aldatu zuen, Orain, gure bi seme-alabekin bidaiatzen delako, baina, hotel baten asfixia non dena oso eroso laster arrastaka eraman ninduen Medina del Hammamet taxi batean. Ateak bilatuko dut, berdin-txoko, baina oraingoan ezin dut galdu. Memoria, zaharrak Rascal duten, sarritan, jauziak noiz eta ahaztu ezkutatzen denean egingo dugu gogorragoa, ez zuen aukera ematen dit desorientase. Nolabait, alleys karez zurituak labirinto honetan, argi eta merkatari faceless ahotsak labirinto du, utzi zuen marka bat nire disko gogorrean.
Eu penso sobre este asunto hai uns días, no meu regreso á Tunisia tras sete anos. Circunstancias habían cambiado, porque agora viaxan cos nosos dous fillos, pero a asfixia dun hotel, onde todo era moi cómodo logo me arrastrou a Medina de Hammamet en un taxi. Eu procurei as portas, cantos idénticos, pero esta vez eu non podía faltar. Memoria, aquel vello patife que, miúdo, breaks cando esquecemos e se esconde cando nos volvemos máis difícil, non permitiu que me desorientase. Dalgún xeito, este labirinto de vielas encaladas, o labirinto de luz e voces de comerciantes sen rostro, deixara unha marca no meu disco duro.
  Le magazine de voyages ...  
Notre approche a consisté à ne pas exécuter un voyage difficile, mais plutôt l'accompagner sans déranger ses désirs. Nous réalisons voitures, offrons ce que nous savons et d'autres options pour s'adapter à ce qu'ils se sentent à l'aise.
Das erste, was Sie tun sollten, um die Gruppe zu kalibrieren. Unser Ansatz war nicht, eine harte Reise laufen, sondern begleiten ihn, ohne zu stören seine Wünsche. Wir führen Autos, bieten, was wir wissen, und andere Optionen zu passen, was sie sich wohl fühlen. Das ist eine schwierige Herausforderung, integrieren eine unbekannte Plural. Bevor Sie gehen, Angriffe Renamo Guerillas von Mosambik Armee stellte die eigene Route. Vielleicht sollten wir aus Simbabwe abweichen, um den Konflikt zu vermeiden Zone. Wir entschieden uns in letzter Minute zu entscheiden, und die Antwort unserer Reisenden war Killer: "Was du beurteilen Sie in Ordnung sein wird", beantwortet. gab es keine Fragen mehr.
Lo primero que debíamos hacer es calibrar al grupo. Nuestra propuesta no era dirigir un viaje rígido, sino más bien acompañarlo sin molestar sus deseos. Llevamos los coches, ofrecemos lo que sabemos y damos opciones para que los demás encajen en aquello en lo que se sientan cómodos. Ese es un reto complicado, integrar un plural desconocido. Antes de partir, los ataques de la guerrilla de Renamo al ejército de Mozambique ponían en duda la propia ruta. Quizá debiéramos desviarnos por Zimbabue para evitar la zona de conflicto. Decidimos decidir en el último momento y la respuesta de nuestros viajeros fue formidable: “Lo que vosotros decidáis estará bien”, contestaron.  No hubo más preguntas.
La prima cosa da fare è quella di calibrare il gruppo. Il nostro approccio non era quello di eseguire un viaggio duro, ma piuttosto accompagnarlo senza disturbare i suoi desideri. Noi portiamo le auto, Offriamo ciò che sappiamo e altre opzioni per adattare ciò che sentono confortevole. Questa è una sfida difficile, integrare un plurale sconosciuto. Prima di lasciare, attacchi Renamo guerriglieri dell'esercito di Mozambico in discussione la propria strada. Forse dovremmo deviare dallo Zimbabwe per evitare la zona di conflitto. Abbiamo deciso all'ultimo minuto per decidere e la risposta dei nostri viaggiatori era assassino: "Quello che voi giudicate sarete bene", rispose. Non c'erano più domande.
A primeira coisa que você deve fazer é calibrar o grupo. Nossa abordagem não era para executar uma viagem difícil, mas sim acompanhá-lo sem perturbar os seus desejos. Nós carregamos carros, oferecer o que sabemos e outras opções para caber o que eles se sintam confortáveis. Isso é um desafio difícil, integrar um plural desconhecido. Antes de sair, ataques guerrilheiros da Renamo do exército de Moçambique questionou a própria rota. Talvez devêssemos desviar Zimbabwe para evitar a zona de conflito. Decidimos na última hora de decidir ea resposta dos nossos viajantes foi assassino: "O que você julga você vai ficar bem", respondidas. Havia mais perguntas.
Het eerste wat je moet doen is om de groep te kalibreren. Onze aanpak was niet om een ​​harde reis-run, maar hem veeleer begeleider zonder zijn wensen te storen. Wij voeren wagens, bieden wat we weten en andere mogelijkheden om te passen wat ze zich comfortabel voelen. Dat is een moeilijke uitdaging, integreren een onbekende meervoud. Voordat je vertrekt, aanvallen Renamo guerrilla's van het leger van Mozambique vraagtekens bij de eigen route. Misschien moeten we afwijken van Zimbabwe naar het conflictgebied te vermijden. We besloten op het laatste moment om te beslissen en de respons van onze reizigers was killer: "Wat je oordelen zul je wel goed", beantwoord. Er waren geen vragen meer.
El primer que havíem de fer és calibrar al grup. La nostra proposta no era dirigir un viatge rígid, sinó més aviat acompanyar sense molestar els seus desitjos. Portem els cotxes, oferim el que sabem i donem opcions perquè els altres encaixin en allò en què se sentin còmodes. Aquest és un repte complicat, integrar un plural desconegut. Abans de marxar, els atacs de la guerrilla de Renamo l'exèrcit de Moçambic posaven en dubte la pròpia ruta. Potser hauríem de desviar-nos per Zimbabwe per evitar la zona de conflicte. Vam decidir decidir a l'últim moment i la resposta dels nostres viatgers va ser formidable: "El que vosaltres decidiu estarà bé", contestar. No hi va haver més preguntes.
Prva stvar koju trebate učiniti je da se kalibrirati skupinu. Naš pristup je da ne ostanete tvrdi putovanja, nego s njim bez ometanja njegove želje. Nosimo automobile, nudimo ono što znamo i druge opcije da stane ono što oni osjećaju ugodno. To je težak izazov, integrirati nepoznatu množinu. Prije nego što napustite, Renamo napada gerilaca Mozambika vojske u pitanje vlastiti put. Možda bismo trebali odstupiti od Zimbabveu kako bi se izbjegle zone sukoba. Mi smo se odlučili u zadnji tren odlučiti i odgovor naših putnika bio ubojica: "Ono što suditi što će biti u redu", odgovorio. Nije bilo više pitanja.
Первое, что вы должны сделать, это для калибровки группы. Наш подход был не запускать жесткий путешествия, а вместе с ним, не нарушая его желания. Ведем автомобилей, предложить то, что мы знаем и другие варианты соответствуют тому, что они чувствуют себя комфортно. Это трудная задача, интегрировать неизвестно множественном. Перед отъездом, Renamo атак партизан армии Мозамбика сомнение собственный маршрут. Может быть, мы должны отступать от Зимбабве, чтобы избежать зоны конфликта. Мы решили в последнюю минуту, чтобы решить и реакция наших путешественников был убийцей: "То, что вы судить вас будет хорошо», ответил. Были больше нет вопросов.
Lehenengo gauza egin behar duzun da talde neurtzeko. Gure ikuspegia ez zen bidaia gogor bat exekutatu, baizik eta berarekin batera bere nahiak hautsi gabe. Autoak egiten ditugu, eskaintzen zer ezagutzen dugun eta zer beste aukera eroso sentitzen dira doitzeko. Hori zaila erronka bat da, integratzeko ezezagun plural bat. Utzi aurretik, erasoak Renamo Mozambikek armada gerrillari zalantzan egin ibilbidea. Agian Zimbabwe batetik desbideratu behar dugu gatazka zona saihesteko. Erabaki zuen, azken unean erabaki dugu eta gure bidaiarien erantzuna izan zen hiltzailea: "Zer duzu epaitu ondo egongo litzateke izango duzu", erantzungo dira. Ez zen galdera gehiago.
O primeiro que ten que facer é calibrar o grupo. A nosa visión non era para realizar unha viaxe difícil, senón acompaña-lo sen perturbar os seus desexos. Nós cargados coches, ofrecer o que sabemos e outras opcións para caber o que eles se sintan cómodos. Isto é un reto difícil, integrar un plural descoñecido. Antes de saír, ataques guerrilleiros da Renamo do exército de Mozambique cuestionou a propia ruta. Quizais devêssemos desviar Cimbabue para evitar a zona de conflito. Decidimos na última hora de decidir ea resposta dos nosos viaxeiros foi asasino: "O que xulga vai estar ben", respostar. Había máis preguntas.
  Le magazine de voyage a...  
La nuit est longue, mal à l'aise, froid, mais inoubliable. Je peux à peine dormir une heure. Saucisse dans le sac, lire le livre Conrad Anker sur la découverte du corps de Mallory dans la pénombre d'une lanterne.
The night is long, uncomfortable, cold, but unforgettable. I can barely sleep an hour. Sausage in the bag, read the book Conrad Anker on the discovery of Mallory's body in the dim light of a lantern. After seven hours of torture it is time to sign the armistice with my vertebrae. I get up and go outside. It's dawn and the temperature is low, but the show is worth the effort. The light gradually stretches Everest, so imposing presence that forces you to mute, recreándote in shade: in the cut, at the summit, in the second step, in the steep snow and rock cut. So spend an hour in front of the giant, oblivious to the comings and goings of the few guests who come to empty the bladder, to brush their teeth, to try to rebuild the bones. And there are face to face with Mount Everest. Next to nothing. Blessed routine.
Die Nacht ist lang, unangenehm, Erkältung, aber unvergesslich. Ich kann kaum schlafen eine Stunde. Wurst in der Tasche, das Buch gelesen Conrad Anker auf der Entdeckung von Mallory Körper in dem trüben Licht einer Laterne. Nach sieben Stunden Folter ist es Zeit, den Waffenstillstand mit meinem Wirbel anmelden. Ich stehe auf und nach draußen gehen. Es ist der Morgen-und die Temperatur niedrig ist, aber die Show ist die Mühe wert. Das Licht allmählich streckt Everest, so imposante Präsenz, zwingt Sie zum Stummschalten, recreándote im Schatten: im Schnitt, auf dem Gipfel, in dem zweiten Schritt, im steilen Schnee und Fels geschnitten. So verbringen Sie eine Stunde vor dem Riesen, blind für das Kommen und Gehen der wenigen Gäste, die Blase zu entleeren kommen, die Zähne putzen, um zu versuchen, um die Knochen wieder aufzubauen. Und es gibt von Angesicht zu Angesicht mit dem Mount Everest. BLUTWENIG. Gesegnet Routine.
La notte è lunga, scomodo, freddo, ma indimenticabile. Riesco a malapena a dormire un'ora. Salsiccia nella borsa, leggere il libro Conrad Anker sulla scoperta del corpo di Mallory nella luce fioca di una lanterna. Dopo sette ore di tortura è il momento di firmare l'armistizio con la mia vertebre. Mi alzo e vado fuori. E 'l'alba e la temperatura è bassa, ma lo spettacolo vale la pena. La luce si estende gradualmente Everest, così imponente presenza che ti costringe a disattivare, recreándote in ombra: nel taglio, al vertice, nella seconda fase, nella neve ripida e taglio roccia. Quindi passare un'ora davanti al gigante, ignaro il via vai dei pochi ospiti che vengono a svuotare la vescica, a lavarsi i denti, per cercare di ricostruire le ossa. E ci sono faccia a faccia con il Monte Everest. Accanto a niente. Routine di Benedetta.
A noite é longa, desconfortável, frio, mas inesquecível. Eu mal consigo dormir uma hora. Salsicha na bolsa, ler o livro Conrad Anker sobre a descoberta do corpo de Mallory na penumbra de uma lanterna. Depois de sete horas de tortura é hora de assinar o armistício com minhas vértebras. Levanto-me e ir para fora. É madrugada e a temperatura é baixa, mas o show vale a pena o esforço. A luz se estende gradualmente Everest, tão imponente presença que o obriga a silenciar, recreándote na sombra: no corte, na cimeira, na segunda etapa, na neve íngreme e corte de rocha. Então, passar uma hora na frente do gigante, alheio às idas e vindas dos poucos convidados que vêm de esvaziar a bexiga, a escovar os dentes, para tentar reconstruir os ossos. E lá está cara a cara com o Monte Everest. Quase nada. Bendito rotina.
De nacht is lang, ongemakkelijk, koude, maar onvergetelijk. Ik kan nauwelijks slapen een uur. Worst in de zak, lees het boek Conrad Anker op de ontdekking van Mallory's lichaam in het schemerige licht van een lantaarn. Na zeven uren van marteling is het tijd om de wapenstilstand te ondertekenen met mijn wervels. Ik sta op en ga naar buiten. Het is de dageraad en de temperatuur laag is, maar de show is de moeite waard. Het licht geleidelijk rekt Everest, zodat imposante aanwezigheid die je dwingt om te dempen, recreándote in schaduw: in de cut, op de top, in de tweede stap, in de steile sneeuw en rots gehouwen. Dus breng een uur in de voorkant van de reus, zich niet bewust van het komen en gaan van de weinige gasten die komen om de blaas te legen, om hun tanden te poetsen, om te proberen de botten weer op te bouwen. En er oog in oog met de Mount Everest. Bijna niets. Gezegend routine.
La nit és llarga, incòmoda, freda, però inoblidable. Amb prou feines puc dormir una hora. Embotit dins del sac, llegeixo el llibre de Conrad Anker sobre la troballa del cos de Mallory a la feble llum d'una llanterna. Després de set hores de tortura ja és hora de signar l'armistici amb els meus vèrtebres. Em llevo i surto fora. Està clarejant i la temperatura és baixa, però l'espectacle val l'esforç. La llum desperta poc a poc a l'Everest, una presència tan imponent que t'obliga a emmudir, recreant en els seus matisos: en els tallats, al cim, en el segon esglaó, en els abruptes tallats de neu i roca. Així pas una hora enfront del gegant, aliè a l'anar i venir dels escassos clients que surten a buidar la bufeta, a rentar-se les dents, a intentar recompondre els ossos. I es donen de cara amb l'Everest. Gairebé res. Beneïda rutina.
Noć je duga, neudoban, hladan, ali nezaboravno. Ja jedva mogu spavati sat vremena. Kobasica u torbi, čitati knjigu Conrad Anker o otkriću Mallory tijela u slabom svjetlu fenjera. Nakon sedam sati mučenja je vrijeme da potpiše primirje s mojim kralješka. Ustajem i ići van. Ona je zore, a temperatura je niska, ali serija je vrijedno truda. Svjetlost postupno se proteže Everest, tako impozantan prisutnost da snage da se isključili, recreándote u sjeni: u rez, na summitu, u drugom koraku, u strmom snijegu i rock izrezati. Dakle, provesti sat vremena ispred diva, nesvjesni dolaske i odlaske na nekoliko gostiju koji dolaze na pražnjenje mjehura, prati zube, pokušati obnoviti kosti. I tu su se licem u lice s Mount Everesta. Skoro ništa. Blago rutinu.
Ночь длинна, неудобный, холодный, , но и незабываемым. Я могу только спать часа. Колбаса в сумке, читать книгу Конрад Анкер на открытии тело Мэллори в тусклом свете фонаря. После семи часов пыток пришло время подписать перемирие с моих позвонков. Я встаю и выйти на улицу. Это рассвета и низкой температуры, но шоу стоит усилий. Свет постепенно растягивает Эверест, таким внушительным присутствием, что заставляет вас, чтобы отключить, recreándote в тени: в разрезе, на саммите, на втором этапе, в снег и крутые рок сократить. Так что провести час перед гигантским, не обращая внимания на приезды и отъезды из немногих гостей, которые приезжают, чтобы опорожнить мочевой пузырь, чистить зубы, , чтобы попытаться восстановить кости. И есть лицом к лицу с Эвереста. Почти ничего. Благословенная рутины.
La noche es larga, incómoda, fría, pero inolvidable. Apenas puedo dormir una hora. Embutido dentro del saco, leo el libro de Conrad Anker sobre el hallazgo del cuerpo de Mallory a la débil luz de una linterna. Tras siete horas de tortura ya es hora de firmar el armisticio con mis vértebras. Me levanto y salgo fuera. Está amaneciendo y la temperatura es baja, pero el espectáculo merece el esfuerzo. La luz despereza poco a poco al Everest, una presencia tan imponente que te obliga a enmudecer, recreándote en sus matices: en los cortados, en la cumbre, en el segundo escalón, en los abruptos cortados de nieve y roca. Así paso una hora frente al gigante, ajeno al ir y venir de los escasos huéspedes que salen a vaciar la vejiga, a lavarse los dientes, a intentar recomponer los huesos. Y se dan de bruces con el Everest. Hurrengoa ez da ezer. Bendita rutina.
  Le magazine de voyage a...  
Critique Vap: Les rêves d'un voyageur peut trouver doigt mal à l'aise dans la cabine du camion. «Dès le lac du Ciel" nous emmène dans un voyage dans lequel des éléments purement descriptifs sont mélangés avec des réflexions sociales et politiques.
Kritische Vap: Die Träume eines Reisenden kann einen Finger in eine unbequeme Fahrerhaus eines Lastkraftwagens finden. "Von der See des Himmels" nimmt uns mit auf eine Reise in die rein beschreibende Elemente mit sozialen und politischen Reflexionen gemischt. Der Autor, einer indischen Universität, erklärt ihre komplizierte Reise, made by Trampen, die Ziele zu erreichen und die unbekannte mythische Tibet. Sein Plan ist es, verlassen Nanjing (in China), Kreuz der Provinz Sinkiang, über den See des Himmels, erreichen Lhasa, Besuch Nepal und zurück in seine Heimat Delhi. Das Buch erklärt detailliert die externen und internen Reisen schwierig, ohne in endlosen Beschreibungen von Landschaften, und Eintauchen in interessante Reflexionen eines Inders, der nicht durch die Augen der Westler in der östlichen Umgebung sehen kann, ist verloren. Eine Lektion in dieser Hinsicht.
Critical Vap: I sogni di un viaggiatore può trovare dito disagio in cabina del camion. "Dal Lago del Cielo", ci porta in un viaggio in cui gli elementi puramente descrittivi sono mescolati con riflessi sociali e politici. L'autore, una università indiana, spiega il suo viaggio complicato, realizzato da autostop, che mira a raggiungere l'ignoto e il mitico Tibet. Su piani di es salir de Nanchino (it Cina), atravesar provincia di Sinkiang, croce Lago del Cielo, raggiungere Lhasa, Nepal andare e tornare alla sua nativa Delhi. Il libro spiega in dettaglio il suo difficile viaggio dentro e fuori, senza cadere in descrizioni di paesaggi eterni, e approfondendo interessanti riflessioni di un indiano che non vede con gli occhi di un ambiente orientale occidentale con cui perde. Una lezione in questo senso.
Crítica de VaP: Os sonhos de um viajante pode encontrar um dedo em uma cabine de um caminhão desconfortável. "Desde o Lago do Paraíso" nos leva a uma jornada em que os elementos puramente descritivos são misturadas com reflexões sociais e políticas. O autor, uma universidade indiana, explica a sua jornada complicada, feitas de carona, que visa alcançar o desconhecido e mítico Tibete. Seu plano é deixar Nanjing (na China), atravessar a província de Sinkiang, cruzando o Lago do Paraíso, chegar a Lhasa, Nepal visita e retornar ao seu Delhi nativas. O livro explica em detalhe as viagens internas e externas difícil, sem cair em descrições de paisagens infinitas, e investigando interessantes reflexões de um índio que não podem ver através dos olhos de um ocidental no ambiente oriental está perdido. Uma lição a este respeito.
Kritische Vap: De dromen van een reiziger kan ongemakkelijk vinger vinden in vrachtwagencabine. "Van het Meer van de Hemel" neemt ons mee in een reis waarin louter beschrijvende elementen worden vermengd met sociale en politieke reflecties. De auteur, een Indiase universiteit, verklaart zijn ingewikkelde reis, gemaakt door liften, dat is gericht op het onbekende en mythische Tibet bereiken. Su plannen es salir de Nanjing (China), atravesar de provincie Sinkiang, kruis Lake of Heaven, bereiken Lhasa, Nepal te gaan en terug te keren naar zijn geboorteland Delhi. Het boek legt in detail uit zijn moeilijke reis binnen en buiten, zonder te vervallen in eeuwige beschrijvingen van landschappen, en zich te verdiepen in interessante beschouwingen van een Indische die niet zien met de ogen van een westerling Oost-omgeving waarbij verliest. Een les in dit verband.
Crítica Vap: Los sueños de un viajero se pueden buscar a dedo en la incómoda cabina de un camión. “Desde el lago del cielo” nos sumerge en un viaje en el que se mezclan elementos puramente descriptivos con reflexiones sociales y políticas. L'autor, un universitario indio, explica su complicada travesía, hecha en autostop, que pretende llegar hasta el desconocido y mítico Tíbet. Su plan es salir de Nanjing (a la Xina), atravesar la provincia de Sinkiang, cruzar el Lago del Cielo, llegar hasta Lhasa, recorrer Nepal y volver a su Delhi natal. El libro nos explica con detalle su difícil viaje exterior e interior, sin caer en descripciones eternas de paisajes, y ahondando en interesantes reflexiones de un indio que no ve con los ojos de un occidental el entorno oriental por el que se pierde. Una lección en este sentido.
Kritična VAP: Snovi putnik može pronaći neugodan prst u kabini kamiona. "Od jezera Neba" vodi nas u putovanje u kojem čisto deskriptivni elementi su pomiješana sa socijalnim i političkim refleksijama. Autor, jedan Indian sveučilište, objašnjava njegovu kompliciranu putovanje, izradio stopira, koja ima za cilj doći do nepoznatog i mitske Tibet. Ne planira es Salir de Nanjing (hr China), atravesar pokrajini Sinkiangškoj, Križ Lake of Heaven, do Lhasa, Nepal se vrati u rodnu Delhiju. Knjiga detaljno objašnjava svoje teško putovanje unutar i izvan, bez pada u vječnim opisima krajolika, i udubljivanja u zanimljivim razmišljanjima Indijanke koja ne vidi očima zapadnjaka istočne okoliš koji gubi. Pouka je u tom pogledu.
Критики VAP.: Мечты путешественник может найти в неловкое кабине грузовика пальцев. "From Heaven озеро» берет нас в путешествие, в котором чисто описательные элементы смешиваются с социальными и политическими размышлениями. Автор, одного индийского университета, объясняет свое сложное путешествие, сделанные автостопом, которая направлена ​​на достижение неизвестного и мифических Тибете. Его план состоит, чтобы оставить Nanjing (с Китаем), atravesar провинция Синьцзян, крест озера небо, достичь Лхасы, Непал пойти и вернуться в родной Дели. В книге подробно объясняет свое трудное путешествие снаружи и внутри, не впадая в бесконечные описания пейзажей, и углубление интересные размышления индийского кто не видит глазами западного восточный среду потеряли. Урок в этом отношении.
Kritikaren VaP.: Bidaiari baten ametsak deseroso hatz aurkituko kamioi taxi batean. "Zeruko Lake aurrera" eramango gaituen bidaia horretan, guztiz deskribatzaileak elementu hausnarketak sozial eta politikoa nahasten sartu. Egileak, ko Indian unibertsitate, bere bidaia korapilatsu azaltzen, hitchhiking egindako, helburua ezezagun eta mitikoa Tibet iristeko. Su planak es salir de Nanjing (en China), atravesar Sinkiang probintzian, gurutze Zeruko Lake, iritsiko Lasa, Nepal joan eta bere jaioterrira itzultzeko Delhi. Liburuan xehetasun bere zaila bidaia barruko eta kanpoko azaltzen, paisaien deskribapenak betiereko erori gabe, eta Indian baten gogoetak interesgarri sakontzeko nork ez du bat Westerner ingurumena Ekialdeko horren bidez galtzen du begiak ikusi. Zentzu honetan, ikasgai bat.
Crítica de VAP: Os soños dun viaxeiro pode atopar na cabina dedo estraño dun camión. "Desde o Lago do Ceo" nos imerge nunha viaxe que os elementos puramente descritivos son mesturadas con reflexións sociais e políticas. O autor, unha universidade india, explica a súa xornada complicada, feita polo carona, que ten como obxectivo acadar o Tíbet descoñecido e mítico. O seu plan é deixar Nanjing (en China), atravesar a provincia de Xinjiang, atravesar o lago do Ceo, chegar a Lhasa, Nepal xira e volver á súa nativa Delhi. O libro explica en detalle súa xornada difícil dentro e fóra, sen caer en infindas descricións de paisaxes, e profundar reflexións interesantes de un indio que non ve a través dos ollos dun ambiente oriental para o occidental perdido. Unha lección a este respecto.
  Le magazine de voyage a...  
Nous étions à l'aise parmi ces hommes souriant, parmi les femmes qui ont balayé les portes de leur pauvreté huttes dignifiantes feuille blanche, chez les enfants de courir aux côtés de nos caméras avec l'inconscience même qui ramait heures vers un troupeau d'hippopotames.
Wir hatten den Prinzen von nawa empfangen, der Führer einer ethnischen gewöhnt, um den Ansturm von Tieren ausweichen. Wir waren unter diesen Männern komfortable lächelnd, unter diesen Frauen, die die Türen ihrer Hütten Armut würdigen Gegentor gefegt, bei Kindern läuft neben unseren Kameras mit der gleichen Bewusstlosigkeit, mit denen gerudert Stunden zu einer Herde von Flusspferden. Das Dorf war so natürlich Mukasanga Fluss Hinterhalt, so extremer die nawa Routine, dass Sie nicht wissen, wie man diesen Witz finsteren Kinder und Nilpferde Mischung interpretieren.
Nos había recibido el príncipe de los nawa, el líder de una etnia acostumbrada a esquivar la embestida de los animales. Estábamos cómodos entre esos hombres sonrientes, entre esas mujeres que barrían las puertas de sus chozas dignificando una pobreza limpia de hojas, entre los niños que correteaban junto a nuestras cámaras con la misma inconsciencia con la que remaban horas después hacia una manada de hipopótamos. En la aldea de Mukasanga era tan natural la emboscada del río, tan extrema la rutina de los nawa, que uno no sabía cómo interpretar esa broma siniestra que mezcla niños e hipopótamos.
Avevamo ricevuto il Principe di Nawa, il leader di un etnico abituato a schivare l'assalto di animali. Eravamo confortevole fra questi uomini sorridente, tra queste donne che hanno spazzato le porte della loro capanne povertà dignitosa inviolata, tra i bambini che costeggia le nostre telecamere con la stessa incoscienza con cui remato ore verso un branco di ippopotami. Il villaggio era così naturale fiume Mukasanga agguato, in modo estremo la routine Nawa, che non sapeva come interpretare quella barzelletta bambini sinistre e la miscela di ippopotami.
Tínhamos recebido o Príncipe de nawa, o líder de uma etnia acostumado a evitar o ataque de animais. Estávamos à vontade entre esses homens sorrindo, entre essas mulheres que varreram as portas de suas cabanas pobreza dignificantes ficha limpa, entre as crianças correndo ao lado de nossas câmeras com a mesma inconsciência com que remaram horas em direção a uma manada de hipopótamos. A aldeia era tão natural rio Mukasanga emboscada, tão extrema a rotina nawa, que você não sabia como interpretar essa piada crianças sinistras e mistura de hipopótamos.
We hadden de Prins van nawa ontvangen, de leider van een etnische gewend aan de aanval van dieren ontwijken. We waren comfortabel onder deze mannen lachend, onder deze vrouwen die de deuren van hun hutten armoede verheffende schone lei geveegd, onder kinderen loopt langs onze camera's met dezelfde bewusteloosheid waarmee geroeid uur in de richting van een kudde nijlpaarden. Het dorp was zo natuurlijk Mukasanga rivier hinderlaag, zo extreem de nawa routine, dat je niet wist hoe je die grap sinistere kinderen en nijlpaarden mengsel interpreteren.
Ens havia rebut el príncep dels nawa, el líder d'una ètnia acostumada a esquivar l'envestida dels animals. Estàvem còmodes entre aquests homes somrients, entre aquestes dones que escombraven les portes de les seves barraques dignificant una pobresa neta de fulles, entre els nens que corrien al costat de les nostres càmeres amb la mateixa inconsciència amb què remaven hores després cap a una rajada de hipopòtams. En el llogaret de Mukasanga era tan natural l'emboscada del riu, tan extrema la rutina dels nawa, que un no sabia com interpretar aquesta broma sinistra que barreja nens i hipopòtams.
Imali smo primili Princa Nawa, Lider etničko navikli na izmicanje napad životinja. Bili smo ugodno među tim ljudima nasmijana, Među tih žena koja je zahvatila vrata njihove kolibe siromaštva dostojanstveno čist list, među djecom pokrenut uz naše kamere s istim nesvjestice koja isplovili prema sati krdo nilskih konja. Selo je tako prirodno Mukasanga Rijeka zasjedu, tako ekstremno nawa rutinu, da nisu znali kako interpretirati taj vic zlokobne djece i konjića smjesu.
Мы получили принца Нава, лидер этнической привыкли уклоняться натиском животных. Мы были удобными среди этих людей улыбаться, среди этих женщин, которая охватила двери своих хижин бедности dignifying чистого листа, Среди детей, бегущих вместе с нашими камерами с тем же бессознательное, с которой греб часа к стадо бегемотов. Деревня была настолько естественным Mukasanga реки засаде, столь крайними рутинной Нава, что вы не знали, как интерпретировать эту зловещую шутку детей и гиппопотамов смеси.
Jaso genuen nawa Printzea, etnikoa bat liderra ohituta animaliak eraso saihesten. Gizon hauen artean izan genuen irribarrez eroso, emakume horiek swept garbi xafla duintasuna bere etxola pobrezia ateak artean, seme-alaben artean, gure ondoan, kamera bera unconsciousness batekin exekutatzen duten rowed ordu hippos talde bat norabidean. Herrian hain natural Mukasanga ibaia zen Sarekada, beraz, muturreko nawa errutina, ez duzula ezagutzen nola Txantxa maltzur haur eta hippos nahasketa interpretatzen.
Tiñamos recibido Príncipe de nawa, o líder dunha etnia afeito evitar o ataque de animais. Estabamos á vontade entre eses homes sorrindo, entre esas mulleres que varreron as portas das súas cabanas pobreza dignificantes ficha limpa, entre os nenos correndo xunto a nosas cámaras coa mesma inconsciencia coa que remaram horas cara a unha manada de hipopótamos. A aldea era tan natural río Mukasanga emboscada, tan extrema a rutina nawa, que non sabía como interpretar esta broma nenos sinistras e mestura de hipopótamos.
  Le magazine de voyage a...  
l'intention de dire tout le voyage, dépeindre la planète et si nous voulions être fidèles à cette société ne pouvait pas aller sans, avec une chambre de store. Nous avons donc dû arrêter le mars, à l'aise dans une ville qui atteint 3.800 mètres au-dessus du niveau des mers et par la patience et de thés de coca, supporter 20 jours à La Paz.
soll die ganze Reise zu erzählen, porträtieren den Planeten, und wenn wir loyal zu sein zu dieser Firma wollte nicht ohne gehen, mit einem blinden Kammer. Also mussten wir den Marsch zu stoppen, komfortabel in einer Stadt, die erreicht 3.800 Meter über dem Meeresspiegel und durch Geduld und Koka-Tee, ertragen 20 Tage in La Paz. Die Kamera flog nach Spanien und schickte einen anderen Notfall. Die Fahrt gewann seine Routine und ging zu den Märkten des Friedens, auf das Kommen und Gehen der Menschen aufzeichnen, Indian Farbe, der Bowler, Märkte. Der nächste Schritt war, um die ruhigen Wasser des Titicaca-Sees besuchen, aber wir hatten etwas zu beenden. Uns fehlte ein Flugzeug.
lo scopo di raccontare tutto il viaggio, ritraggono il pianeta e se volevamo essere fedeli a tale società non ha potuto fare a meno, con una camera cieca. Quindi abbiamo dovuto fermare la marcia, agio in una città che raggiunge 3.800 metri sul livello del mare e per la pazienza e tè di coca, sopportare 20 giorni a La Paz. La fotocamera ha volato in Spagna e inviato un'altra emergenza. Il viaggio riacquistato la sua routine e andò ai mercati di pace, per registrare il viavai di persone, Colore indiano, il bowler, mercati. Il passo successivo è stato quello di visitare le tranquille acque del Lago Titicaca, ma abbiamo dovuto finire qualcosa. Ci mancava un aereo.
destina-se a dizer toda a viagem, retratar o planeta e se quiséssemos ser leal para que a empresa não poderia ir sem, com uma câmara de cego. Então tivemos que parar a marcha, confortável em uma cidade que atinge 3.800 metros acima do nível do mar e pela paciência e chás de coca, suportar 20 dias em La Paz. A câmera voou para a Espanha e enviou outra emergência. A viagem recuperou sua rotina, e foi para os mercados da Paz, para gravar as idas e vindas de pessoas, Cor indiana, o jogador, mercados. O passo seguinte foi para visitar as águas calmas do lago Titicaca, mas nós tivemos que terminar algo. Nos faltava um plano.
pretendía narrar toda la travesía, retratar el planeta y si queríamos ser leales a tal empresa no podíamos irnos sin más, con una cámara ciega. Así pues tuvimos que detener la marcha, acomodarnos en una ciudad que alcanza los 3.800 metros sobre el nivel del mar y a base de paciencia y tés de hoja de coca, aguantamos 20 días en La Paz. La cámara voló hasta España y nos enviaron otra de emergencia. El viaje recuperó su rutina y salimos a los mercados de la Paz, para grabar el trajín de gente, el color indígena, los bombines, los mercados. El siguiente paso consistía en visitar las aguas calmas del Titicaca, pero antes debíamos terminar algo. Nos faltaba un plano.
pretenia narrar tota la travessia, retratar el planeta i si volíem ser lleials a tal empresa no podíem anar-nos sense més, amb una càmera cega. Així doncs vam haver aturar la marxa, acomodar-nos en una ciutat que arriba als 3.800 metres sobre el nivell del mar ia base de paciència i tes de fulla de coca, aguantem 20 dies a La Paz. La càmera va volar fins a Espanya i ens van enviar una altra d'emergència. El viatge va recuperar la seva rutina i sortim als mercats de la Pau, per gravar el tràfec de gent, el color indígena, els bombins, els mercats. El següent pas consistia a visitar les aigües calmes del Titicaca, però abans havíem acabar alguna cosa. Ens faltava un plànol.
namjerava ispričati cijelu putovanje, portretirati planet, a ako bismo htjeli biti lojalni toj tvrtki nije mogao ostaviti bez daljnje, slijepi komora. Dakle, morali smo zaustaviti marš, poravnanja u gradu koji doseže 3.800 metara iznad razine mora, a sa strpljenjem i Coca čajeva, podnositi 20 dana u La Pazu. Fotoaparat je odletio u Španjolskoj i poslao drugu hitnu. Izlet je dobio svoju rutinu i otišao na tržištima mir, za snimanje od vreve ljudi, Indijski boja, kuglači, tržište. Sljedeći korak je da posjetite mirnim vodama jezera Titicaca, ali prije nego što smo morali završiti nešto. Trebali smo plan.
предназначен сказать всего рейса, изобразить планеты и, если мы хотим быть верными, что компания не могла оставить без дальнейшего, слепые камеры. Поэтому мы вынуждены были остановить ход, Поселившись в городе, который достигает 3.800 метров над уровнем моря и с терпением и кока чай, терпеть 20 дней в Ла-Пасе. Камера вылетел в Испанию и послал другого чрезвычайного. Поездка получил свою рутину и пошли на рынки мира, для записи суеты людей, Индийский цвета, котелков, рынок. Следующим шагом должен был посетить спокойных водах озера Титикака, но прежде, чем мы должны были закончить что-то. Мы пропускали самолет.
xedea, oro har, bidaia kontatzeko, erretratatzen planeta eta nahi izan dugu, eta sozietate horri leial izan nahi badu, ezin gehiagorik gabe utzi, itsu ganbera. Beraz, martxa gelditu behar izan genuen, hiri bat iristen sartu Hobetzeari 3.800 itsas mailatik eta pazientzia eta Coca te metro, jasan 20 La Paz egun. Kamera Espainian hegan eta larrialdietako beste bidaliko. Bidaia lortu du bere errutina eta Bakearen merkatuetara joan, pertsona zalapartan grabatzeko, Indian kolorea, bowlers, merkatu-. Hurrengo pausoa izan zen, Titicaca aintzira urak lasai bisitatzeko, baina aurretik dugu zerbait amaitzeko. Plan bat behar genuen.
destínase a dicir toda a viaxe, retratar o planeta e quixésemos ser leal para que a empresa non podería ir sen, cunha cámara de cego. Entón tivemos que parar a marcha, cómodo nunha cidade que atinxe 3.800 metros sobre o nivel do mar e pola paciencia e tés de coca, soportar 20 días na Paz. A cámara voou a España e enviou outra emerxencia. A viaxe recuperou a súa rutina, e foi para os mercados da Paz, para gravar as idas e vindas de persoas, Cor india, o xogador, mercados. O paso seguinte foi a visitar as augas calmas do lago Titicaca, pero tivemos que rematar algo. Faltou-nos un avión.
  Le magazine de voyage a...  
À ce jour, est la dernière zone naturelle d'Espagne qui a reçu la cote la plus élevée en termes de problèmes de protection, et une simple promenade à travers elle sert à illustrer la nécessité de préserver cet environnement. L'itinéraire peut être fait dans le plan à l'aise ou aventureux.
And though the protagonist of this article is Villarreal de San Carlos, having fixed the focus here is impossible not to make a brief reference to National Park Monfragüe. To date is the last natural area of ​​Spain that has received the highest rating in terms of protection concerns, and a simple walk through it serves to illustrate the need to preserve this environment. The route can be made in comfortable or adventurous plan. For the first option used car, going from one waypoint to another. Regarding the second possibility, it comes to trekking across the park. There are different routes, but one that offers a good overview never drop four or five hours walking.
Und obwohl der Protagonist dieses Artikels ist Villarreal de San Carlos, mit festen Fokus ist hier unmöglich, nicht zu einem kurzen Hinweis zu machen Nationalpark Monfragüe. Bis heute ist der letzte natürliche Fläche von Spanien, dass das höchste Rating erhalten hat hinsichtlich des Schutzes betrifft, und eine einfache Wanderung durch sie dient dazu, die Notwendigkeit, diese Umwelt zu schonen veranschaulichen. Die Route kann in bequemen oder abenteuerlichen Plan gemacht werden. Für die erste Option Gebrauchtwagen, gehen von einem Wegpunkt zum anderen. Was die zweite Möglichkeit, es darum geht, über den Park Trekking. Es gibt verschiedene Routen, aber eine, die einen guten Überblick nie fallen vier oder fünf Stunden zu Fuß bietet.
E anche se il protagonista di questo articolo è Villarreal de San Carlos, avendo fissato il fuoco qui è impossibile non fare un breve accenno alla Parco Nazionale Monfragüe. Ad oggi è l'ultima area naturale della Spagna che ha ricevuto il punteggio più alto in termini di problemi di protezione, e una semplice passeggiata attraverso di essa serve a illustrare la necessità di preservare questo ambiente. Il percorso può essere fatto in piano comodo o avventuroso. Per la prima opzione usato auto, andando da un waypoint ad un altro. Per quanto riguarda la seconda possibilità, si tratta di trekking attraverso il parco. Ci sono diverse vie, ma che offre una buona panoramica mai cadere quattro o cinque ore di cammino.
E apesar de o protagonista deste artigo é o Villarreal de San Carlos, tendo fixado o foco aqui é impossível não fazer uma breve referência à Parque Nacional Monfragüe. Até à data é a última área natural de Espanha que recebeu a mais alta classificação em termos de preocupações de protecção, e um passeio simples serve para ilustrar a necessidade de preservar este ambiente. A rota pode ser feita no plano confortável ou aventureiros. Para a primeira opção de carros usados, ir de um ponto de passagem para outro. Quanto à segunda possibilidade, se trata de trekking pelo parque. Existem rotas diferentes, mas aquele que oferece uma boa visão nunca cair de quatro ou cinco horas de caminhada.
En hoewel het onderwerp van dit artikel is Villarreal de San Carlos, met vaste de focus hier is onmogelijk om niet een korte verwijzing te maken naar Monfragüe Nationaal Park. Tot op heden is de laatste natuurlijke gebied van Spanje met de hoogste waardering heeft gekregen op het gebied van de bescherming betreft, en een eenvoudige wandeling door het dient om een ​​rekening met de noodzaak geven aan dit milieu te beschermen. De tocht kan worden gedaan in een comfortabele en avontuurlijke plan. Voor de eerste optie maakt gebruik van de auto, gaande van een monument naar het andere. Ten aanzien van de tweede mogelijkheid, het gaat om het wandelen door het park. Er zijn verschillende routes, maar wel een die een goed overzicht biedt nooit lager dan vier of vijf uur lopen.
I encara que el protagonista d'aquest article és Villarreal de San Carlos, havent fixat aquí el focus és impossible no fer una succinta referència al Parc Nacional de Monfragüe. Fins avui és l'últim espai natural d'Espanya que ha rebut la màxima qualificació pel que fa a protecció es refereix, i un simple passeig per ell serveix per donar compte de la necessitat de conservar un entorn com aquest. El recorregut es pot fer en pla còmode o aventurer. Per a la primera opció s'utilitza el cotxe, anant d'un punt d'interès a un altre. Quant a la segona possibilitat, es tracta de fer senderisme al llarg i ample del parc. Hi ha diferents rutes, encara que una que ofereixi una bona panoràmica mai baixarà de quatre o cinc hores caminant.
I premda je predmet ovog članka je Villarreal de San Carlos, ima fiksni fokus ovdje je nemoguće ne napraviti kratki referencu na Nacionalni park Monfragüe. Do danas je posljednja prirodna područja Španjolska koja je dobila najviše ocjene u smislu zaštite zabrinutost, i jednostavno prošetati kroz služi kako biste ilustrirali potrebu za očuvanjem okoliša ovaj. Put može biti u udobnom ili avanturistički plan. Za prvu opciju koristi automobil, ide od jedne putne točke na drugu. Što se tiče Druga je mogućnost, je u pitanju trekking preko parka. Postoje različiti putovi, ali onaj koji nudi dobar pregled nikada ispustiti četiri ili pet sati hoda.
И хотя главный герой этой статьи Вильяреал де-Сан-Карлос, имеющих фиксированный фокус здесь нельзя не сделать краткое ссылкой на Montfrague национальный парк. На сегодняшний день это последний природный области Испании, который получил самую высокую оценку с точки зрения защиты относится, и простая прогулка в нем служит для учета необходимости сохранения окружающей среды, как это. Тур может быть сделано в удобное или авантюрный план. Для первого варианта используется машина, переходя от одной достопримечательности к другой. Что касается второго варианта, дело доходит до походов через парк. Существуют различные пути, но тот, который открывается хороший вид не ниже, чем четыре или пять часов ходьбы.
Eta paper honetan protagonista Villarreal de San Carlos da, nahiz, fokua balitz konpondu ezinezkoa da, ez erreferentzia labur bat egin Park Monfragüe Nazionala. Izan ere, orain arte Espainiako eremu natural a que ha recibido babesteko rating handiena erlazionatzen da, eta paseo erraz bat kontu balio ingurune hori zaintzeko beharra. Ibilbidea egin ahal izango dira plan eroso edo abenturazale. Lehenengo aukera erabiltzen da autoa, interes puntu batetik bestera joan. Bigarren aukera, dator parkean zehar mendi-ibiliak. Hainbat ibilbide daude, baina onak ofrece una visión inoiz joan behera lau edo bost ordu oinez.
E, aínda que a protagonista deste artigo é Villarreal de San Carlos, ter foco fixo aquí é imposible non facer unha breve referencia á MONTFRAGÜE Parque Nacional. Ata a data é a última área natural de España que recibiu a máis alta puntuación en termos de problemas de seguridade, e un paseo simple serve para ilustrar a necesidade de preservar este ambiente. A ruta pode ser feita no plano cómodo ou aventureiros. Para a primeira opción de coches usados, ir dun punto de paso a outro. En canto á segunda posibilidade, se trata de sendeirismo polo parque. Existen rutas diferentes, pero aquel que ofrece unha boa visión nunca caer de catro ou cinco horas de sendeirismo.
  Le magazine de voyage a...  
L'église est vide et le voyageur apprécie avant tout que ses portes sont grandes ouvertes, un hôpital sur mesure en Espagne depuis longtemps perdu (peut-être empêcher la visite mal à l'aise Erik "El Belgique" déplacer).
In den Rahmen des Quadrats gibt die Leistung von einem ehemaligen Teilnehmer Big Brother SPANISCH, das bereit ist, sich auszuziehen in einer Show der "Striptease". Wir haben das Schwert für den Tanga, Das ist nicht schlecht. Zurück in den alten Kloster von San Francisco (umgeben von einer Mauer erinnert sich sein Zustand Kloster-Festung) das erste, was auffällt, ist seine Mudejar Kassettendecke, gut erhaltene. Die Kirche ist leer und der Reisende schätzen vor allem, dass seine Türen weit geöffnet sind, ein Brauch Krankenhaus in Spanien längst verloren (vielleicht verhindert das unangenehme Besuch Erik “El Belga” verschieben).
En los pórticos de la plaza se anuncia la actuación de un ex concursante del Gran Hermano español, que viene dispuesto a quitarse la ropa en un espectáculo de “streaptease”. Hemos cambiado la espada por el tanga, lo cual no está nada mal. Ya en el antiguo convento de San Francisco (rodeado por una muralla recordando su condición de convento-fortaleza) lo primero que llama la atención es su techo de artesonado mudejar, muy bien conservado. La iglesia está vacía y el viajero agradece por encima de todas las cosas que sus puertas estén abiertas de par en par, una costumbre hospitalaria que en España hace mucho tiempo que se perdió (quizá en prevención de la incómoda visita del Erik “El Belga” de turno).
Sotto i portici della piazza annunciando le azioni di un ex concorrente Grande Fratello Spagnolo, che è disposto a spogliarsi in uno spettacolo di "striptease". Abbiamo cambiato la spada per il tanga, che non è male. Torna nel vecchio Convento di San Francisco (circondato da un muro ricordando il suo status come il convento-fortezza) la prima cosa che ci colpisce è il suo soffitto a cassettoni mudéjar, ben conservato. La chiesa è vuota e il viaggiatore apprezza soprattutto che le porte sono spalancate, un ospedale personalizzato in Spagna tempo fa ha perso (forse prevenire la visita scomodo Erik "El Belgio" spostare).
Nas arcadas da praça anunciando as ações de um concorrente o ex- Big Brother Espanhol, que está disposta a despir-se num espectáculo de "striptease". Mudamos a espada para o fio dental, que não é mau. De volta ao velho Convento de São Francisco (cercado por um muro lembrando seu status como o convento-fortaleza) a primeira coisa que nos impressiona é o seu tecto mudéjar caixotões, bem preservado. A igreja está vazia eo viajante aprecia, acima de tudo que suas portas estão abertos, um hospital de costume na Espanha há muito tempo perdido (talvez evitar que a visita desconfortável Erik "El Bélgica" deslocar).
In de frames van het plein kondigt de prestaties van een voormalig deelnemer Big Brother Spaans, die bereid is om haar kleren uit te trekken in een show van "striptease". We veranderden het zwaard voor de riem, die is niet slecht. Terug in de oude Klooster van San Francisco (omgeven door een muur herinnerend aan zijn conditie klooster-vesting) het eerste wat je opvalt is het plafond in Mudejar stijl, goed bewaard gebleven. De kerk is leeg en de reiziger waardeert vooral dat zijn deuren wijd open, een aangepaste ziekenhuis in Spanje lang geleden verloren (misschien wel de ongemakkelijke bezoek voorkomen Erik “El Belga” verschuiven).
En els pòrtics de la plaça s'anuncia l'actuació d'un exconcursant del Gran Germà espanyol, que ve disposat a llevar-se la roba en un espectacle de "streaptease". Hem canviat l'espasa pel tanga, la qual cosa no està gens malament. Ja en l'antic Convent de Sant Francesc (envoltat per una muralla recordant la seva condició de convent-fortalesa) el primer que crida l'atenció és el seu sostre d'enteixinat mudèjar, molt ben conservat. L'església està buida i el viatger agraeix per sobre de totes les coses que les portes estiguin obertes de bat a bat, un costum hospitalària que a Espanya fa molt temps que es va perdre (potser en prevenció de la incòmoda visita del Erik “El Belga” de torn).
U okvirima trgu najavljuje izvedbu bivšeg natjecatelja Big Brother Španjolski, koja je spremna uzeti joj odjeću u emisiji "striptiza". Promijenili smo mač za bič, što nije loše. Povratak na staro Samostan San Franciscu (okružen zidom podsjećajući njegovo stanje samostan-utvrda) Prva stvar koju ćete primijetiti je njegova Mudejar tabulat, dobro očuvana. Crkva je prazna, a putnik cijeni iznad svega da njegove vrata su širom otvorena, običaj bolnica u Španjolskoj davno izgubljene (možda i spriječava neugodan posjet Erik “El Belga” smjena).
В аркадах площади объявил действия бывшего участника Большой Брат Испанский, , которые готовы раздеться в шоу "стриптиз". Мы изменили меч на ремешке, что не плохо. Еще в старые Монастырь Сан-Франциско (окружен стеной помня свой статус монастырь-крепость) Первое, что поражает нас своей мудехар кассетных потолков, хорошо сохранившийся. Церковь пуста, и путешественник ценит, прежде всего, что ее двери открыты широкой, пользовательские больницу в Испании давно потеряли (возможно предотвратить неудобно визитом Эрик "Эль-Бельгия" сдвиг).
Plazaren fotograma bat ohia Lehiakide errendimendua iragartzen Big Brother Espainiako, dagoela prest bere arropa hartzeko off "striptease" ikuskizun batean. Thong egiteko ezpata aldatu dugu, eta hori ez da txarra. Itzuli zahar batean Convento de San Francisco (harresi bat, bere baldintza komentu-gotorleku gogorarazi inguratuta) lehenengo gauza nabarituko duzu bere kasetoidura mudejarra sabaia da, ondo kontserbatutako. Eliza hutsik eta bidaiaria eskertzen du batez ere bere ateak zabalik daude zabala, Espainian ospitaleko ohitura aspaldi galdu (agian deseroso bisita saihestuz Erik “El Belga” mugitzeko).
  Le magazine de voyage a...  
Il semble un cargo. Nous sommes arrivés sur notre ferry à l'aise maintenant. (Une astuce consiste à essayer d'entrer dans la première, puisque seules certaines personnes peuvent faire 12 voyage kilomètres sur la couverture, avec la brise de mer secouant le visage. Les gens qui ne vont pas sur le pont peuvent voir et entendre une vidéo expliquant l'histoire de l'île).
Wir haben mit Thulani Mabaso worden, einer der letzten politischen Gefangenen verlassen das Gefängnis von Robben Island, wird uns leiten. "Ich habe eine Bombe in Johannesburg, in einem militärischen Nachrichtendienstes Zentrum, und verurteilte ihn zu 18 Jahre ", erklärt. Es war in diesem Gefängnis, da 1981 auf 1991, Jahr, wenn die Insel nicht mehr ein politisches Gefängnis sein. Thulani, vor dem Verlassen des Gefängnisses, zeigt uns ein Boot, Susan Krüger, die im Hafen angedockt: "Alle wir haben nach Robben Island Gefangenen auf dem Schiff", erklärt. Es sieht aus wie ein Frachtschiff. Wir stiegen in unsere jetzt komfortabel Fähre. (Ein Rat versucht, die erste Kraft, da nur einige Leute tun können 12 Pendeln Meilen auf dem Deckel, mit der Meeresbrise Schütteln des Gesichts. Menschen, die nicht an Deck gehen wollen, sehen und hören können ein Video zur Erläuterung der Geschichte der Insel). Nach einer halben Stunde kamen wir auf die Erde.
Siamo stati con Thulani Mabaso, uno degli ultimi prigionieri politici lasciare la prigione di Robben Island, ci guiderà. "Ho messo una bomba a Johannesburg, in un centro di intelligence militare, e condannato a 18 anni ", spiega. È in questo carcere dal 1981 a 1991, anno in cui l'isola ha cessato di essere una prigione politica. Thulani, prima di lasciare il carcere, ci mostra una barca, il Kruger Susan, che è ancorato nel porto: "Tutti abbiamo avuto modo di Robben Island prigionieri sulla nave", spiega. Si presenta come una nave da carico. Abbiamo avuto nel nostro traghetto ora confortevole. (Un consiglio sta cercando di immettere la prima, poiché solo alcune persone possono fare 12 pendolarismo miglia sulla copertina, con la brezza marina scuote il viso. Le persone che non vanno sul ponte possono vedere e ascoltare un video che spiega la storia dell'isola). Dopo mezz'ora siamo arrivati ​​a terra.
Nós fomos com Thulani Mabaso, um dos últimos prisioneiros políticos deixar a prisão de Robben Island, nos guiará. "Eu coloquei uma bomba em Joanesburgo, em um centro de inteligência militar, e condenado a 18 anos ", explica. Foi nesta prisão desde 1981 para 1991, ano, quando a ilha deixou de ser uma prisão política. Thulani, antes de sair da prisão, mostra-nos um barco, Susan Kruger, que está ancorada no porto: "Todos nós temos que prisioneiros de Robben Island a bordo do navio", explica. Parece que um navio de carga. Temos em nosso barco agora confortáveis. (Um conselho é tentar entrar no primeiro, uma vez que apenas algumas pessoas podem fazer 12 comutar milhas na capa, com a brisa do mar balançando o rosto. Pessoas que não vão no convés pode ver e ouvir um vídeo explicando a história da ilha). Após meia hora de virmos para a Terra.
We zijn met Thulani Mabaso, een van de laatste politieke gevangenen verlaten de gevangenis van Robbeneiland, we begeleiden. "Ik heb een bom in Johannesburg, in een militaire inlichtingendienst centrum, en veroordeeld tot 18 jaar ", verklaart. Het was in deze gevangenis uit 1981 op 1991, jaar, toen het eiland niet langer een politieke gevangenis te zijn. Thulani, voor het verlaten van de gevangenis, wijst op een boot, el Susan Kruger, dat ligt afgemeerd in de haven: "Het enige dat we naar Robbeneiland gevangenen kregen op het schip", verklaart. Het lijkt op een vrachtschip. We hebben nu in onze comfortabele ferry. (Een raad probeert om de eerste in te voeren, aangezien slechts enkele mensen kunnen doen 12 mijlen van reizen op de cover, met de zeebries schudden het gezicht. Mensen die gaan niet op het dek kunt zien en horen een video uitleg over de geschiedenis van het eiland). Na een half uur kwamen we naar de aarde.
Nosaltres hem quedat amb Thulani Mabaso, un dels últims presos polítics a abandonar el penal de la Robben Island, que ens farà de guia. "Vaig posar una bomba a Johannesburg, en un centre d'intel · ligència militar, i em van condemnar a 18 anys de presó ", explica. Va estar en aquesta presó des 1981 fins 1991, any en què l'illa va deixar de ser una presó política. Thulani, abans de marxar cap al penal, ens assenyala un vaixell, electricitat Susan Kruger, que està atracat al port: "Tots els presos arribàvem a Robben Island a aquest vaixell", explica. Sembla un vaixell de càrrega. Nosaltres vam pujar al nostre ara confortable ferri. (Un consell és que intentin entrar dels primers, ja que només algunes persones poden fer els 12 quilòmetres de trajecte a la coberta, amb la brisa de la mar sacsejant la cara. La gent que no va a coberta pot veure i escoltar un vídeo explicatiu sobre la història de l'illa). Després de mitja hora arribem a terra.
Mi smo bili s Thulani Mabaso, jedan od posljednjih političkih zatvorenika napustiti zatvor Robben Island, ćemo voditi. "Ja sam stavio bombu u Johannesburgu, u vojno-obavještajnog centra, i osuđen na 18 godine ", objašnjava. Upravo je u tom zatvora od 1981 na 1991, godine, kada otok je prestao biti politički zatvor. Thulani, prije odlaska u zatvor, ističe na brodu, el Susan Kruger, koji je privezan u luci: "Svi moramo Robben Island zatvorenika na brodu", objašnjava. Izgleda kao teretni brod. Dobili smo u naše sada udoban trajekt. (Vijeće pokušava ući prvi, Budući da samo neki ljudi mogu učiniti 12 km od putovanja na naslovnici, s morskom povjetarac trese lice. Ljudi koji ne idu na palubi može vidjeti i čuti video objašnjava povijest otoka). Nakon pola sata došli smo na zemlju.
Мы останавливались с Thulani Мабасо, одно из последних политических заключенных покидать тюрьму на остров Роббен, мы будем направлять. "Я положил бомбу в Йоханнесбурге, военного центра разведки, и приговорен к 18 лет ", объясняет. Именно в этой тюрьме с 1981 к 1991, году, когда остров перестал быть политической тюрьмой. Thulani, перед отъездом в уголовном, показывает нам лодку, Сьюзен эль Крюгера, который пришвартовался в порту: "Все, что мы добрались до острова Роббен заключенных на корабле", объясняет. Кажется, грузовое судно. Мы вошли в наш паром удобно сейчас. (Один совет, чтобы попытаться войти в первую, так как только некоторые люди могут сделать 12 километров путешествие на обложке, с морским бризом встряхивая лица. Люди, которые не выходил на палубу может видеть и слышать видео объясняя историю острова). Через полчаса мы пришли на Землю.
Thulani Mabaso izan gara, ko azken preso politikoa utziko Robben Island kartzelan, gidatuko ditu. "Bonba bat jarri dut Johannesburg-en, adimen militar zentro, eta zigorra 18 urte ", azaltzen. Kartzela honetan izango da 1981 to 1991, urtean, uhartea utzi zion kartzela politiko bat izan. Thulani, kartzela irten baino lehen, out itsasontzi batean puntuak, El Susan Kruger, dagoela portuaren en ainguratutako: "All Robben Island preso lortu dugu itsasontzia", azaltzen. Itxura zama itsasontzi bat bezalakoa da. Gure ferry orain erosoa eskuratu. (Udaletxea A lehen sartu saiatzen da, Pertsona batzuek bakarrik egin daiteke geroztik 12 kilometroko bidaia estalkia, aurpegia astintzen itsas brisa. Pertsonak ez duten bizkarreko joan eta ikusiko uhartearen historia azaltzeko bideo bat entzuten). Ordu erdi bat ondoren etorri zen lurra dugu.
Fomos con Thulani Mabaso, un dos últimos prisioneiros políticos deixar a prisión de Robben Island, nos guiará. "Eu coloque unha bomba en Johannesburgo, nun centro de intelixencia militar, e condenado a 18 anos ", explica. Nesta prisión desde 1981 para 1991, ano, cando a illa deixou de ser unha prisión política. Thulani, antes de saír do cárcere, mostra-nos un barco, Susan Kruger, que está ancorada no porto: "Todos temos que prisioneiros de Robben Island a bordo do buque", explica. Parece que un buque de carga. Temos no noso barco agora confortables. (Un consello é tentar entrar no primeiro, xa que só algunhas persoas poden facer 12 cambiar millas na portada, coa brisa do mar bailando o rostro. Persoas que non van no convén pode ver e escoitar un vídeo explicando a historia da illa). Tras media hora de virmos para a Terra.
  Le magazine de voyage a...  
Après avoir quitté les ruines d'un abri sous roche, un vieux en aluminium plubiómetro marque l'endroit où la pente glisse indolent pour Manzanares el Real. Un endroit idéal pour faire paître les vaches à l'aise.
The coming to pass is unmistakable. After leaving the ruins of a rock shelter, an old aluminum plubiómetro marks the spot where the slope slips indolent to Manzanares el Real. An ideal spot for cows to graze at ease. Now, turn up again. Past, the road runs between rocky landscape, the latest effort (one and a quarter from the port of Navacerrada) before crowning the top (2.227 meters), indicated by one of these vertices has retired geodetic GPS (destruction became punishable by law, and do not know if at this height it is still). He soon recovered his breath needed to enjoy the magnificent views of the Sierra de Guadarrama. No other place as the top of a mountain to enjoy, neat sitting on the rock by the wind, a sandwich (refrain from energy bars) a drink of water and feeling, for a few minutes, master of your destiny.
Die kommende passieren ist unverkennbar. Nach dem Verlassen der Ruinen eines Abris, eine alte Aluminium plubiómetro markiert die Stelle, wo der Hang rutscht indolent zu Manzanares el Real. Ein idealer Ort für Kühe um sich wohl zu grasen. Jetzt, wieder auftauchen. VORN, Die Straße verläuft zwischen felsigen Landschaft, der jüngste Versuch (ein und ein Viertel aus dem Hafen von Navacerrada) vor krönt die Spitze (2.227 Meter), angezeigt durch einen dieser Eckpunkte in den Ruhestand getreten geodätischen GPS (Zerstörung wurde strafbar, und weiß nicht, ob in dieser Höhe ist es immer noch). Er erholte sich bald seinen Atem benötigt, um die herrliche Aussicht auf die Sierra de Guadarrama genießen. Kein anderer Ort als der Gipfel eines Berges zu genießen, ordentlich auf dem Felsen saß, die der Wind, ein Sandwich (unterlassen, Energie-Riegel) ein Getränk aus Wasser und Gefühl, für ein paar Minuten, Herr deines Schicksals.
La venuta di passare è inconfondibile. Dopo aver lasciato le rovine di un riparo sotto roccia, un vecchio in alluminio plubiómetro segna il punto dove la pendenza scivola indolente per Manzanares el Real. Un luogo ideale per le mucche a pascolare a suo agio. Ora, girare di nuovo. Passato, la strada corre tra il paesaggio roccioso, l'ultimo sforzo (uno e un quarto dal porto di Navacerrada) prima di coronare la parte superiore (2.227 metri), indicato da uno di questi vertici si è ritirato geodetica GPS (la distruzione è diventata punibile dalla legge, e non so se a questa altezza è ancora). Ben presto ripreso fiato necessario per godere della magnifica vista della Sierra de Guadarrama. Nessun altro luogo come la cima di una montagna per godere, ordinati seduta sulla roccia dal vento, un panino (astenersi da barrette energetiche) un sorso d'acqua e del sentimento, per alcuni minuti, padrone del tuo destino.
A vinda para passar inconfundível. Depois de deixar as ruínas de um abrigo de pedra, um velho de alumínio plubiómetro marca o local onde a encosta desliza indolente para Manzanares el Real. Um local ideal para as vacas a pastar à vontade. Agora, transformar-se novamente. À frente, A estrada passa entre paisagem rochosa, o mais recente esforço (e um quarto do porto de Navacerrada) antes de coroar o topo (2.227 metros), indicada por um desses vértices se aposentou geodésico GPS (destruição se tornou punível por lei, e não sei se nesta altura ainda é). Ele logo se recuperou o fôlego necessário para desfrutar das magníficas vistas sobre a Sierra de Guadarrama. Não há outro lugar como o topo de uma montanha para desfrutar, sessão puro na rocha pelo vento, uma sanduíche (abster-se de barras energéticas) um copo de água e sentimento, por alguns minutos, mestre de seu destino.
De komende door te geven is onmiskenbaar. Na het verlaten van de ruïnes van een rots onderdak, een oude aluminium plubiómetro markeert de plek waar de helling glijdt lui aan Manzanares el Real. Een ideale plek voor koeien om te grazen op hun gemak. Nu, weer terugkomt. Verleden, de weg loopt tussen rotsachtige landschap, de laatste inspanning (een en een kwart van de haven van Navacerrada) voor bekroning de top (2.227 meter), aangegeven door een van deze hoekpunten met pensioen is gegaan geodetische GPS (vernietiging werd bij wet strafbaar gesteld, en weet niet of op deze hoogte is het nog steeds). Hij herstelde zich snel zijn adem die nodig is om het prachtige uitzicht op de Sierra de Guadarrama genieten. Geen andere plaats als de top van een berg om van te genieten, netjes zitten op de rots door de wind, een sandwich (zich te onthouden van energierepen) een glas water en het gevoel, enkele minuten, meester van je lot.
L'arribada al coll és inconfusible. Després de deixar enrere les ruïnes d'un refugi de pedra, un vell plubiómetro d'alumini marca el lloc on la pendent es llisca indolent cap Manzanares el Real. Un racó ideal perquè les vaques pasturin al seu aire. Ara sí, toca pujar de nou. Per davant, el camí discorre entre un paisatge pedregós, l'últim esforç (una hora i quart des del port de Navacerrada) abans de coronar el cim (2.227 metres), assenyalada per un d'aquests vèrtexs geodèsics que s'ha jubilat el GPS (la seva destrucció va arribar a estar penada per llei, i ignoro si a aquestes altura ho segueix estant). Aviat es recupera l'alè necessari per delectar-se amb les magnífiques vistes de la serra de Guadarrama. Cap altre lloc com el cim d'una muntanya per gaudir, assegut sobre la roca polida pel vent, d'un entrepà (abstenir-se de barretes energètiques) i un glop d'aigua sentint, per uns minuts, amo del teu destí.
Dolazi da prođe je nepogrešiv. Nakon što je napustio ruševine kamene kućice, stara aluminijska plubiómetro označava mjesto gdje je nagib klizi lijen da Manzanares el Realni. Idealno mjesto za krave na ispašu na jednostavnost. Sada, pojačajte opet. Prošlost, Cesta prolazi između kamenjara, posljednji napor (jedan, a četvrtina od luke Navacerrada) prije dolaska na summit (2.227 metara), istaknuo je jedan od onih koji su otišli u mirovinu geodetski GPS (uništavanje postalo kažnjivo po zakonu, i ignorirati da na ovoj visini je još uvijek). On je ubrzo oporavio dah mu je potrebno za uživanje u prekrasnim pogledom na Sierra de Guadarrame. Niti jedna druga mjesta kao što je vrh planine da uživaju, uredan sjedi na stijeni po vjetru, od sendviča (suzdržati od energetske pločice) čaše vode i osjećaja, za nekoliko minuta, gospodar svoje sudbine.
Сбывается безошибочно. После ухода из руин каменной хижине, старые алюминиевые plubiómetro отмечает место, где склон горки для ленивых Мансанарес-эль-Реаль. Идеальное место для коров пастись в своей тарелке. Сейчас, свою очередь, снова. Прошлое, дорога проходит между скалистыми пейзажами, из последних сил (один с четвертью из порта Navacerrada) до достижения саммита (2.227 метров), указал один из тех, кто ушел в отставку геодезических GPS (уничтожение стало караться законом, и игнорируются, если на этой высоте он по-прежнему). Вскоре он отдышался необходимо, чтобы насладиться великолепным видом на горы Сьерра-де-Гвадаррама. Нет другого места, как вершину горы, чтобы насладиться, аккуратные сидел на камне, ветром, из сэндвича (воздерживаться от энергетических батончиков) глоток воды и чувства, в течение нескольких минут, хозяином своей судьбы.
Pasatzen datozen nahastezina da. Rock aterpe baten aurrien irten ondoren, zahar aluminiozko plubiómetro malda babesleak to indolent lekuen markatzen Manzanares el Real. Behiak lekuen ideal bat gustura bazkatzen. Orain, buelta berriro. Azken, paisaia harritsu doan errepidea, azken ahalegina (bat eta laurden bat Navacerrada portuan) goiko koroatuz aurretik (2.227 metro), erpinak horietako bat adierazten du erretiratu geodesikoak GPS (suntsipena izan zen legeak zigortzen, eta ez dakit, altuera bada, oraindik ez da). Laster berreskuratu zituen bere arnasarekin Sierra de Guadarrama ikuspegi zoragarriak gozatu ahal izateko beharrezko. Gozatzeko mendi goian beste leku No, neat haize eserita Arroka, sandwich bat (uko barratxo energetikoak) edari bat ura eta sentimendua, minutu gutxi batzuk, Zure patua maisu.
A benvida para pasar é inconfundible. Despois de saír das ruínas dunha cabana de pedra, un vello plubiómetro aluminio marca o punto onde a costa desliza indolente para Manzanares el Real. Un lugar ideal para as vacas a pastar a gusto. Agora, transformar-se de novo. Pasado, a estrada discorre entre unha paisaxe rochosa, o último esforzo (e un cuarto do porto de Navacerrada) antes de alcanzar o cume (2.227 metros), sinalado por un dos que se aposentou geodésico GPS (destrución converteuse en puníbel por lei, e conta nesta altura aínda é). El logo se recuperou o alento necesario para gozar das magníficas vistas á Serra de Guadarrama. Ningún outro lugar como o cumio dunha montaña para gozar, sesión puro na roca polo vento, dun bocadillos (absterse de barras de enerxía) un vaso de auga e sentimento, por uns minutos, mestre do seu destino.
  Le magazine de voyage a...  
Mais ses pierres tombales sont alignés avec des pelouses soigneusement coupé millimétriques, à l'ombre des arbres et avec des vues négligeables. La mort peut également être à l'aise. Es el américain chemin de la mort.
Die Menschen haben Lebensweisen und, auch, sterbend. Gleich um ihre Friedhöfe Shop. Das Arlington ist sehr aufschlussreich der amerikanischen Seele, immer stolz auf ihren Patriotismus und ihre Helden. Namen 300.000 Gefallene, Waisen Geschichten, verwirren den Besucher. Aber seine Grabsteine ​​sind mit sauber geschnitten Rasen millimetergenau ausgerichtet, im Schatten der Bäume und mit vernachlässigbarer Ansichten. Der Tod kann auch bequem sein. Es el american way of Tod.
Los pueblos tienen formas de vivir y, también, de morir. Basta con darse una vuelta por sus cementerios. El de Arlington es muy revelador del alma americana, siempre orgullosa de su patriotismo y sus héroes. Los nombres de los 300.000 caídos, huérfanos de historias, aturden al visitante. Pero sus lápidas están pulcramente alineadas entre praderas de césped cortado al milímetro, a la sombra de árboles centenarios y con unas vistas nada despreciables. La muerte también puede ser confortable. Es el american way of death.
Le persone hanno modi di vivere e di, anche, morente. Basta guardarsi intorno i loro cimiteri. L'Arlington è molto rivelatrice dell'anima americana, Sempre orgoglioso del suo patriottismo e dei suoi eroi. Nomi 300.000 Caduto, orfani storie, disorientare il visitatore. Ma le sue lapidi sono allineate prati ben tagliati tra il millimetro, ombreggiato da alberi e con vista trascurabili. La morte può anche essere comodo. Es el modo americano di morte.
As pessoas têm modos de vida e, também, de morrer. Basta fazer compras em torno de seus cemitérios. O Arlington é muito revelador da alma americana, sempre orgulhoso de seu patriotismo e seus heróis. Os nomes dos 300.000 Caído, órfãos histórias, atordoar o visitante. Mas suas lápides estão alinhados com gramados cortados ao milímetro, sombreada por árvores e com vista para o não desprezível. A morte pode também ser confortável. Es el american way of morte.
Mensen hebben manieren van leven en, Ook, om te sterven. Gewoon op zoek gaan naar hun begraafplaatsen. Het Arlington is zeer onthullend van de Amerikaanse ziel, altijd trots op hun vaderlandsliefde en hun helden. Namen 300.000 Gesneuvelde, weeskinderen verhalen, verbijsteren de bezoeker. Maar de grafstenen zijn afgestemd op keurig gemaaide gazons millimeter, in de schaduw van de bomen en met een verwaarloosbare uitzicht. De dood kan ook comfortabel. Es el amerikaanse weg van de dood.
Els pobles tenen formes de viure i, també, de morir. Només cal fer un tomb pels seus cementiris. El d'Arlington és molt revelador de l'ànima americana, sempre orgullosa del seu patriotisme i els seus herois. Els noms dels 300.000 caiguts, orfes d'històries, atordeixen al visitant. Però les seves làpides estan pulcrament alineades entre praderies de gespa tallada al mil · límetre, a l'ombra d'arbres centenaris i amb unes vistes gens menyspreables. La mort també pot ser confortable. És l'americà camí de la mort.
Ljudi imaju načina življenja i, također, umiranja. Samo dućan okolo svojim grobljima. Arlington je vrlo otkrivajući američke duše, uvijek ponosan na svoje domoljublje i njegovi junaci. Imena 300.000 Fallen, priče siročad, zaglušiti posjetitelja. No, njihovi nadgrobni spomenici lijepo su usklađene s travnjaka izrezana na milimetar, u hladu stabala i pogleda nemali. Smrt može biti ugodno. Es el američki način smrti.
Люди имеют образ жизни и, также, умереть. Просто ходить по магазинам вокруг для их кладбищ. Арлингтон очень показательно американской души, всегда гордились своим патриотизмом и своих героев. Имена 300.000 Упавший, сирот истории, сбивать с толку посетителей. Но его надгробия выровнены с аккуратно вырезать газоны миллиметра, В тени деревьев и с незначительным просмотров. Смерть может быть удобной. Es-эль-американского образа смерти.
Jendeak bizimodu eta, ere, hiltzen. Just erosketaren inguruan bere hilerri for. Arlington da oso American arima agerian, beti bere abertzaletasuna eta beren heroiak harro. Izenak 300.000 Jaitsi, umezurtz istorioak, bewilder bisitaria. Baina bere headstones soropilak daude, bata ebaki milimetro lerrokatuta, zuhaitzen gerizpean, eta aldiz txikiak dituzten. Heriotza ere izan daiteke eroso. Es el American heriotza modu.
  Le magazine de voyage a...  
Ne jamais cesser d'être un touriste avec laquelle la liste des joueurs de football, qui ne comprenez pas ce que vous dites, qui capte l'attention des voyageurs s'ennuyer avec tout ce que vous faites. Vous aussi vous les regardez, mais ses yeux balaient en nombre. Du blanc semble mal à l'aise vous devenir le centre indifférent.
3.648 kilometers journey through 3.210 rubles, about 80 EUR. With three nights in between and all the boiling water for tea and cheap noodles desired. The tedium blurs the romantic idea of ​​the way the world's longest rail. True, back when we glimpse a wolf in the woods or when colleagues invite you to share your food with a hospitality that exceeds the misunderstanding of language. Never stop being a tourist with which football players list, who does not understand what you say, which captures the attention of travelers bored with everything you do. You also you look at them, but his eyes will sweep in number. From white looks uncomfortable you become the focus indifferent.
3.648 Kilometer Reise durch 3.210 Rubel, ein 80 EUR. Mit drei Nächte in und zwischen all dem kochenden Wasser für Tee und billige Nudeln gewünschten. Die Langeweile verwischt die romantische Vorstellung von der Art und Weise der weltweit längste Eisenbahntunnel. Es stimmt, wenn wir wieder einen Wolf Einblick in den Wald oder wenn Kollegen laden Sie ein, Ihr Essen mit einer Gastfreundschaft, die das Missverständnis der Sprache übersteigt teilen. Nie aufhören, ein Tourist mit dem Fußballspieler Liste, wer nicht verstehen, was Sie sagen,, was fängt die Aufmerksamkeit der Reisenden mit allem, was Sie tun gelangweilt. Sie auch wenn Sie sie betrachten, aber seine Augen werden in Anzahl fegen. Von weiß sieht unbequem Sie sich der Fokus gleichgültig.
3.648 chilometri viaggio attraverso 3.210 rubli, circa 80 EUR. Con tre notti in mezzo e tutta l'acqua bollente per il tè e tagliatelle a basso costo desiderati. Il tedio offusca l'idea romantica del modo ferroviario più lungo del mondo. È vero, quando ancora si intravede un lupo nei boschi o quando i colleghi vi invitano a condividere il cibo con una ospitalità che supera l'equivoco del linguaggio. Non smettere mai di essere un turista con cui lista dei giocatori di calcio, che non capisce quello che dici, che cattura l'attenzione dei viaggiatori annoiato con tutto quello che fai. È anche li guardi, ma i suoi occhi spazzeranno in numero. Dal bianco sembra scomodo diventare il centro indifferenti.
3.648 km viagem através 3.210 rublos, um 80 EUR. Com três noites no meio e toda a água a ferver para o chá e macarrão baratos desejados. O tédio borra a idéia romântica do caminho mais longo trilho do mundo. É verdade, de volta quando vislumbramos um lobo na floresta ou quando colegas convidá-lo para compartilhar sua comida com uma hospitalidade que excede o equívoco da linguagem. Nunca pare de ser um turista com a qual lista os jogadores de futebol, que não entende o que você diz, que capta a atenção dos viajantes entediados com tudo que você faz. Você também você olha para eles, mas seus olhos varrerá em número. De branco parece desconfortável você se tornar o foco indiferente.
3.648 kilometer reis door 3.210 roebels, over 80 EUR. Met drie nachten in tussen en al het kokend water voor thee en goedkope noodles gewenste. De verveling vervaagt de romantische idee van de manier waarop 's werelds langste spoor. True, toen we een glimp van een wolf in het bos of bij collega's nodigen u uit om uw voedsel te delen met een gastvrijheid die het misverstand van de taal overschrijdt. Stop nooit een toerist met die lijst voetballers, die niet begrijpt wat je zegt, die de aandacht van reizigers verveeld met alles wat je doet vangt. Je ook je kijkt naar hen, maar zijn ogen zal vegen in aantal. Van wit ziet er ongemakkelijk word je de focus onverschillig.
3.648 quilòmetres de travessa per 3.210 rubles, uns 80 EUR. Amb tres nits pel mig i tot l'aigua bullint per te i noodles barats que es desitgi. El tedi difumina la idea romàntica del trajecte ferroviari més llarg del món. Cert és que torna quan s'entreveu un llop al bosc o quan els companys et conviden a compartir el seu menjar amb una hospitalitat que supera la incomprensió del llenguatge. Mai deixes de ser el turista amb què enumerar jugadors de futbol, el que no entén el que li diuen, el que capta l'atenció dels avorrits viatgers amb cada cosa que fa. Tu també et fixes en ells, però els seus ulls et arrasen en nombre. De incòmode blanc de mirades passes a ser l'indiferent centre d'atenció.
3.648 kilometara putovanje kroz 3.210 rubalja, oko 80 EUR. S tri noći između njih i sve kipuću vodu za čaj i jeftine tjestenine željenim. Dosada zamagljuje romantičnu predodžbu o načinu svjetski najduža željeznicom. Istina, kad smo pogled vuka u šumi ili kada su kolege vas pozivamo da podijelite svoju hranu sa gostoprimstvo koje prelazi nerazumijevanje jezika. Nikad ne prestati biti turist s kojima odbojkaša popis, tko ne razumije što govorite, koji hvata pozornost putnika dosadio sve što činite. Također možete pogledati na njih, ali oči će pomesti u broju. Od bijeli izgleda neugodno što ste postali fokus ravnodušnim.
3.648 километров путешествия по 3.210 рублей, о 80 евро. С трех ночей промежуточный и все кипятком для чая и дешевой лапши желаемого. Скуку размывает романтическая идея путь длинный железнодорожный мире. Правда, еще когда мы бросаем взгляд волка в лесу или когда коллеги приглашаем Вас разделить пищу с гостеприимством, которое превышает непонимания языка. Никогда не прекращайте быть туристом, с которой список футболистов, , который не понимает, что вы говорите, который захватывает внимание путешественников надоели все, что вы делаете. Вы также вы смотрите на них, но глаза его сметет в число. От белого выглядит неудобно вас стать фокусом равнодушным.
3.648 kilómetros de travesía por 3.210 rublos, buruz 80 euro. Con tres noches de por medio y todo el agua hirviendo para té y noodles baratos que se desee. El tedio difumina la idea romántica del trayecto ferroviario más largo del mundo. Cierto es que vuelve cuando se atisba un lobo en el bosque o cuando los compañeros te invitan a compartir su comida con una hospitalidad que supera la incomprensión del lenguaje. Nunca dejas de ser el turista con el que enumerar jugadores de fútbol, el que no entiende lo que le dicen, el que capta la atención de los aburridos viajeros con cada cosa que hace. Tú también te fijas en ellos, pero sus ojos te arrasan en número. De incómodo blanco de miradas pasas a ser el indiferente centro de atención.
3.648 km viaxe a través 3.210 rublos, sobre 80 EUR. Con tres noites no medio e toda a auga fervendo para o té e pasta barato desexados. O aburrimento borra a idea romántica do camiño máis longo ferroviaria do mundo. É certo, de volta cando vislumbramos un lobo no bosque ou cando compañeiros invite a compartir a súa comida con unha hospitalidade que supera o equívoco da linguaxe. Nunca deixe de ser un turista coa cal lista os xogadores de fútbol, que non entende o que di, que capta a atención dos viaxeiros entediados con todo o que fai. Tamén mira para eles, pero os seus ollos varrera en número. De branco parece incómoda se facer o foco indiferente.
  Le magazine de voyage a...  
Il semble un cargo. Nous sommes arrivés sur notre ferry à l'aise maintenant. (Une astuce consiste à essayer d'entrer dans la première, puisque seules certaines personnes peuvent faire 12 voyage kilomètres sur la couverture, avec la brise de mer secouant le visage. Les gens qui ne vont pas sur le pont peuvent voir et entendre une vidéo expliquant l'histoire de l'île).
We have stayed with Thulani Mabaso, one of the last political prisoners to leave the prison of Robben Island, guide we will. "I put a bomb in Johannesburg, in a military intelligence center, and sentenced to 18 years ", explains. It was in this jail since 1981 to 1991, year when the island ceased to be a political prison. Thulani, before leaving for the criminal, shows us a boat, el Susan Kruger, that is docked in the port: "All prisoners arrived at Robben Island on the ship", explains. It seems a cargo ship. We boarded our ferry comfortable now. (One tip is to try to enter the first, since only some people can do 12 commuting miles on deck, with the sea breeze shaking the face. People can not go on deck to see and hear a video explaining the history of the island). After half an hour we came to earth.
Wir haben mit Thulani Mabaso worden, einer der letzten politischen Gefangenen verlassen das Gefängnis von Robben Island, wird uns leiten. "Ich habe eine Bombe in Johannesburg, in einem militärischen Nachrichtendienstes Zentrum, und verurteilte ihn zu 18 Jahre ", erklärt. Es war in diesem Gefängnis, da 1981 auf 1991, Jahr, wenn die Insel nicht mehr ein politisches Gefängnis sein. Thulani, vor dem Verlassen des Gefängnisses, zeigt uns ein Boot, Susan Krüger, die im Hafen angedockt: "Alle wir haben nach Robben Island Gefangenen auf dem Schiff", erklärt. Es sieht aus wie ein Frachtschiff. Wir stiegen in unsere jetzt komfortabel Fähre. (Ein Rat versucht, die erste Kraft, da nur einige Leute tun können 12 Pendeln Meilen auf dem Deckel, mit der Meeresbrise Schütteln des Gesichts. Menschen, die nicht an Deck gehen wollen, sehen und hören können ein Video zur Erläuterung der Geschichte der Insel). Nach einer halben Stunde kamen wir auf die Erde.
Siamo stati con Thulani Mabaso, uno degli ultimi prigionieri politici lasciare la prigione di Robben Island, ci guiderà. "Ho messo una bomba a Johannesburg, in un centro di intelligence militare, e condannato a 18 anni ", spiega. È in questo carcere dal 1981 a 1991, anno in cui l'isola ha cessato di essere una prigione politica. Thulani, prima di lasciare il carcere, ci mostra una barca, il Kruger Susan, che è ancorato nel porto: "Tutti abbiamo avuto modo di Robben Island prigionieri sulla nave", spiega. Si presenta come una nave da carico. Abbiamo avuto nel nostro traghetto ora confortevole. (Un consiglio sta cercando di immettere la prima, poiché solo alcune persone possono fare 12 pendolarismo miglia sulla copertina, con la brezza marina scuote il viso. Le persone che non vanno sul ponte possono vedere e ascoltare un video che spiega la storia dell'isola). Dopo mezz'ora siamo arrivati ​​a terra.
Nós fomos com Thulani Mabaso, um dos últimos prisioneiros políticos deixar a prisão de Robben Island, nos guiará. "Eu coloquei uma bomba em Joanesburgo, em um centro de inteligência militar, e condenado a 18 anos ", explica. Foi nesta prisão desde 1981 para 1991, ano, quando a ilha deixou de ser uma prisão política. Thulani, antes de sair da prisão, mostra-nos um barco, Susan Kruger, que está ancorada no porto: "Todos nós temos que prisioneiros de Robben Island a bordo do navio", explica. Parece que um navio de carga. Temos em nosso barco agora confortáveis. (Um conselho é tentar entrar no primeiro, uma vez que apenas algumas pessoas podem fazer 12 comutar milhas na capa, com a brisa do mar balançando o rosto. Pessoas que não vão no convés pode ver e ouvir um vídeo explicando a história da ilha). Após meia hora de virmos para a Terra.
We zijn met Thulani Mabaso, een van de laatste politieke gevangenen verlaten de gevangenis van Robbeneiland, we begeleiden. "Ik heb een bom in Johannesburg, in een militaire inlichtingendienst centrum, en veroordeeld tot 18 jaar ", verklaart. Het was in deze gevangenis uit 1981 op 1991, jaar, toen het eiland niet langer een politieke gevangenis te zijn. Thulani, voor het verlaten van de gevangenis, wijst op een boot, el Susan Kruger, dat ligt afgemeerd in de haven: "Het enige dat we naar Robbeneiland gevangenen kregen op het schip", verklaart. Het lijkt op een vrachtschip. We hebben nu in onze comfortabele ferry. (Een raad probeert om de eerste in te voeren, aangezien slechts enkele mensen kunnen doen 12 mijlen van reizen op de cover, met de zeebries schudden het gezicht. Mensen die gaan niet op het dek kunt zien en horen een video uitleg over de geschiedenis van het eiland). Na een half uur kwamen we naar de aarde.
Nosaltres hem quedat amb Thulani Mabaso, un dels últims presos polítics a abandonar el penal de la Robben Island, que ens farà de guia. "Vaig posar una bomba a Johannesburg, en un centre d'intel · ligència militar, i em van condemnar a 18 anys de presó ", explica. Va estar en aquesta presó des 1981 fins 1991, any en què l'illa va deixar de ser una presó política. Thulani, abans de marxar cap al penal, ens assenyala un vaixell, electricitat Susan Kruger, que està atracat al port: "Tots els presos arribàvem a Robben Island a aquest vaixell", explica. Sembla un vaixell de càrrega. Nosaltres vam pujar al nostre ara confortable ferri. (Un consell és que intentin entrar dels primers, ja que només algunes persones poden fer els 12 quilòmetres de trajecte a la coberta, amb la brisa de la mar sacsejant la cara. La gent que no va a coberta pot veure i escoltar un vídeo explicatiu sobre la història de l'illa). Després de mitja hora arribem a terra.
Mi smo bili s Thulani Mabaso, jedan od posljednjih političkih zatvorenika napustiti zatvor Robben Island, ćemo voditi. "Ja sam stavio bombu u Johannesburgu, u vojno-obavještajnog centra, i osuđen na 18 godine ", objašnjava. Upravo je u tom zatvora od 1981 na 1991, godine, kada otok je prestao biti politički zatvor. Thulani, prije odlaska u zatvor, ističe na brodu, el Susan Kruger, koji je privezan u luci: "Svi moramo Robben Island zatvorenika na brodu", objašnjava. Izgleda kao teretni brod. Dobili smo u naše sada udoban trajekt. (Vijeće pokušava ući prvi, Budući da samo neki ljudi mogu učiniti 12 km od putovanja na naslovnici, s morskom povjetarac trese lice. Ljudi koji ne idu na palubi može vidjeti i čuti video objašnjava povijest otoka). Nakon pola sata došli smo na zemlju.
Мы останавливались с Thulani Мабасо, одно из последних политических заключенных покидать тюрьму на остров Роббен, мы будем направлять. "Я положил бомбу в Йоханнесбурге, военного центра разведки, и приговорен к 18 лет ", объясняет. Именно в этой тюрьме с 1981 к 1991, году, когда остров перестал быть политической тюрьмой. Thulani, перед отъездом в уголовном, показывает нам лодку, Сьюзен эль Крюгера, который пришвартовался в порту: "Все, что мы добрались до острова Роббен заключенных на корабле", объясняет. Кажется, грузовое судно. Мы вошли в наш паром удобно сейчас. (Один совет, чтобы попытаться войти в первую, так как только некоторые люди могут сделать 12 километров путешествие на обложке, с морским бризом встряхивая лица. Люди, которые не выходил на палубу может видеть и слышать видео объясняя историю острова). Через полчаса мы пришли на Землю.
Thulani Mabaso izan gara, ko azken preso politikoa utziko Robben Island kartzelan, gidatuko ditu. "Bonba bat jarri dut Johannesburg-en, adimen militar zentro, eta zigorra 18 urte ", azaltzen. Kartzela honetan izango da 1981 to 1991, urtean, uhartea utzi zion kartzela politiko bat izan. Thulani, kartzela irten baino lehen, out itsasontzi batean puntuak, El Susan Kruger, dagoela portuaren en ainguratutako: "All Robben Island preso lortu dugu itsasontzia", azaltzen. Itxura zama itsasontzi bat bezalakoa da. Gure ferry orain erosoa eskuratu. (Udaletxea A lehen sartu saiatzen da, Pertsona batzuek bakarrik egin daiteke geroztik 12 kilometroko bidaia estalkia, aurpegia astintzen itsas brisa. Pertsonak ez duten bizkarreko joan eta ikusiko uhartearen historia azaltzeko bideo bat entzuten). Ordu erdi bat ondoren etorri zen lurra dugu.
Fomos con Thulani Mabaso, un dos últimos prisioneiros políticos deixar a prisión de Robben Island, nos guiará. "Eu coloque unha bomba en Johannesburgo, nun centro de intelixencia militar, e condenado a 18 anos ", explica. Nesta prisión desde 1981 para 1991, ano, cando a illa deixou de ser unha prisión política. Thulani, antes de saír do cárcere, mostra-nos un barco, Susan Kruger, que está ancorada no porto: "Todos temos que prisioneiros de Robben Island a bordo do buque", explica. Parece que un buque de carga. Temos no noso barco agora confortables. (Un consello é tentar entrar no primeiro, xa que só algunhas persoas poden facer 12 cambiar millas na portada, coa brisa do mar bailando o rostro. Persoas que non van no convén pode ver e escoitar un vídeo explicando a historia da illa). Tras media hora de virmos para a Terra.
  Le magazine de voyage a...  
Feux de navigation sous tension alors que l'aviron, car il est plus à l'aise moi dans l'obscurité. Aussi, comme d'habitude, connecté le détecteur de radar-un dispositif qui identifie les signaux émis par le radar d'un autre navire et acoustique et nous alerte visuelle d'une collision possible bien sûr-.
Navigation light lit for while rowing is more comfortable doing me in the dark. Also, as usual, connected the radar detector-a device that identifies the signals emitted by the radar of another vessel and acoustic and visual warning us of a possible collision course-. Was beginning to fall asleep when I suddenly alerted the short but sharp beep detector. The red light was activated indicating that something was happening to our stern. I startled awake, I left the cabin and there, unless 10 meters, I observed a boat. Dangerously close because of storm. Su diesel engine was, heard was perfectly ... almost on top of us! With a bound and naked as he was sat at the oars fearing the worst. I thought I was about to ram us but then I realized that we were following stealthily yacht.
Navigation Licht leuchtet für beim Rudern ist bequemer tut mir in der Dunkelheit. AUCH, WIE GEWÖHNLICH, verband den Radarwarner-ein Gerät, das die Signale von Radar anderes Schiff und akustische und visuelle Warnung uns vor einer möglichen Kollision emittiert identifiziert Gang-. Begann einzuschlafen, wenn ich alarmiert plötzlich die kurzen, aber scharfen Ton-Detektor. Sein rotes Licht aktiviert wurde darauf hinweist, dass etwas in unseren stern geschieht. Ich wachte mit einem Start-, Ich verließ die Kabine und es, es sei denn 10 Meter, Ich beobachtete ein Boot. Gefährlich, weil der Sturm zu schließen. Sein Dieselmotor, hörte, war perfekt ... fast auf uns! Mit einem gebundenen und nackt, wie er an den Rudern saß, Schlimmste befürchten mich. Ich dachte, er war etwa zu rammen uns aber dann merkte ich, dass wir nach verstohlen Yacht.
Fanale accesa mentre canottaggio perché è più comodo di me nel buio. Anche, come al solito, collegato il rivelatore radar-un dispositivo che identifica i segnali emessi dal radar di un'altra nave e acustici e allarme visivo ci di una possibile collisione portate. Cominciavo ad addormentarsi quando improvvisamente ho avvisato il rilevatore segnale acustico breve ma acuto. La luce rossa è stato attivato il che indica che qualcosa stava accadendo alla nostra poppa. Ho sorpreso sveglio, Ho lasciato la cabina e ci, inferiore 10 metri, Abbiamo osservato una barca. Pericolosamente a causa della tempesta. Su motore diesel è stato, sentito era perfettamente ... quasi sopra di noi! Con un legato e nudo come stava seduto ai remi temendo il peggio. Pensavo di essere in procinto di ram noi, ma poi mi sono reso conto che stavamo seguendo furtivamente yacht.
Navegação luz ligada enquanto remo, porque é mais confortável me no escuro. Também, como de costume, ligado o detector de radar, um dispositivo que identifica os sinais emitidos pelo radar de outra embarcação e acústico e aviso visual nos de uma possível colisão claro-. Estava começando a cair no sono quando de repente eu alertou o curto, mas afiada detector beep. A luz vermelha foi ativado, indicando que algo estava acontecendo com nossa popa. Me desperta sobressaltado, Saí da cabine e lá, a menos de 10 metros, Observe um barco. Perigosamente perto por causa da tempestade. Su motor era de gasoil, ouvi foi perfeitamente ... quase em cima de nós! Com um salto e nua como ele estava sentado com os remos temendo o pior. Eu pensei que eu estava prestes a ram nós, mas então eu percebi que estávamos seguindo furtivamente iate.
Navigatielicht ingeschakeld terwijl roeien omdat het comfortabeler is me in het donker. Ook, zoals gewoonlijk, verbonden de radar detector-een apparaat dat de signalen die door de radar van een ander schip en akoestische en visuele waarschuwing ons van een mogelijke botsing identificeert cursus-. Begon in slaap te vallen toen ik plotseling gewaarschuwd de korte maar scherpe piep-detector. Het rode licht werd geactiveerd aangeeft dat er iets gebeurt met onze achtersteven. Ik schrok wakker, Ik verliet de cabine en er, minder dan 10 meter, We zagen een boot. Gevaarlijk dicht vanwege storm. Zijn diesel motor was, hoorde was perfect ... bijna op de top van ons! Met een gebonden en naakt als hij zat aan de riemen vrezen het ergste. Ik dacht dat ik op het punt om ram ons, maar toen realiseerde ik me dat we volgden heimelijk jacht.
Encendí la luz de navegación pues mientras remo me es más cómodo hacerlo a oscuras. També, como de costumbre, conecté el detector de radar —un dispositivo que identifica las señales que emite el radar de otro buque y nos alerta acústica y visualmente de un posible rumbo de colisión—. Empezaba ya a conciliar el sueño cuando de repente me alertó el pitido corto pero agudo del detector. Su luz roja se había activado indicando que algo estaba sucediendo a nuestra popa. Me desperté sobresaltado, salí de la cabina y ahí, menys que 10 metres, observé un barco. Se acercaba peligrosamente a causa de la marejada. Su motor era de gasoil, se oía perfectamente… ¡casi estaba encima de nosotros! De un salto y desnudo como estaba me senté a los remos temiéndome lo peor. Pensé que estaba a punto de embestirnos pero enseguida me di cuenta de que ese yate nos estaba siguiendo sigilosamente.
Nalazite se svjetla uključen dok veslanja jer je ugodnije mi je u mraku. Također, kao i obično, spojili radar detektor-uređaj koji identificira signale koje emitira radaru drugog broda i akustičnim i vizualno upozorenje nama eventualnog sudara-. Počela zaspati kad sam odjednom upozoreni na kratko, ali oštro zvučni detektor. Crveno svjetlo je aktivirana što pokazuje da se nešto događa s našim krmi. I začudilo budna, Sam napustio kabinu i tamo, manje od 10 metara, Uočili smo brod. Opasno blizu zbog oluje. Ne dizelski motor bio, Čuo je savršeno ... gotovo na vrhu nas! S vezan i gol kao što je bio sjeo na vesla bojeći najgore. Mislio sam da sam bio na ovna nas, ali onda sam shvatila da smo bili potajno prati jahtu.
Encendí la luz de navegación pues mientras remo me es más cómodo hacerlo a oscuras. Также, como de costumbre, conecté el detector de radar —un dispositivo que identifica las señales que emite el radar de otro buque y nos alerta acústica y visualmente de un posible rumbo de colisión—. Empezaba ya a conciliar el sueño cuando de repente me alertó el pitido corto pero agudo del detector. Su luz roja se había activado indicando que algo estaba sucediendo a nuestra popa. Me desperté sobresaltado, salí de la cabina y ahí, меньше, чем 10 метров, observé un barco. Se acercaba peligrosamente a causa de la marejada. Su motor era de gasoil, se oía perfectamente… ¡casi estaba encima de nosotros! De un salto y desnudo como estaba me senté a los remos temiéndome lo peor. Pensé que estaba a punto de embestirnos pero enseguida me di cuenta de que ese yate nos estaba siguiendo sigilosamente.
Nabigazioa argia pizten arraun erosoagoa bitartean me egiten iluna. Era berean,, ohikoa den bezala, konektatutako radar detektagailua-gailu talka ahalik eta ontzi bat eta akustikoa eta ikusmen-abisua gurekin radar igorritako seinaleak identifikatzen ikastaro-. Lotan erori hasi zen dutenean, bat-batean I labur baina zorrotz beep detektagailua. Bere argi gorria aktibatuta izan zen, zerbait izan zen gure popan gertatzen ari dela adieraziz. Esnatu Irteeran batekin, Kabina utzi nintzen eta han, ezean 10 metro, Itsasontzi bat behatu dut. Arriskutsuan delako ekaitz itxi. Bere diesel motorra zen, entzun zen primeran ... ia gurekin Bazen! Batekin doazen eta biluzik Arraun hartan eseri zen txarrena beldur me. Ram us buruz zuen pentsatu nuen, baina orduan dugun Isilik nautikoak konturatu nintzen.
Navegación luz ligada mentres remo, porque é máis cómodo me na escuridade. Tamén, como de costume, conectado o detector de radar, un dispositivo que identifica os sinais emitidos polo radar doutra embarcación e acústica e aviso visual nos dunha posible colisión claro-. Estaba comezando a caer no sono cando de súpeto me alertou o curto, pero afiada Detector Campá. A luz vermella foi activado, o que indica que algo estaba a suceder coa nosa popa. Me desperté sobresaltado, Saín da cabina e alí, a menos de 10 metros, observé un barco. Perigosamente preto por mor da tormenta. Su motor era de gasoil, oín foi perfectamente ... case enriba de nós! Cun salto e espida como estaba sentado cos remos temendo o peor. Eu penso que eu estaba a piques de RAM nós, pero entón eu entender que estabamos seguindo furtivamente iate.
  Le magazine de voyage a...  
Sentez-vous ainsi avec colliers de fleurs qui sont complémentaires à certains endroits reculés comme un signe de l'hospitalité. Assurez-vous à l'aise et de repos, que de l'écriture prochaine va commencer à s'éloigner de l'auberge (Retour à la recherche de nouveau).
Vielen Dank für die Worte der Begrüßung vuestras! Sientan wie bien ihnen Collares Blumen zu schenken sie dir in algunos entfernten Standorten wie muestra Gastfreundschaft. Poneos bequem und ausgeruht, dass von ihm mit dem Schreiben begonnen nächsten alejarnos de la Posada (zu Nuevo buscarla zurück). PD. Ich bin froh, dass dieser Beitrag jemand mehr gefördert werden, um den Ozean Di lesen hilft. Die Liebe!
Gracias por vuestras palabras de bienvenida! Sientan tan bien como los collares de flores con los que te obsequian en algunos lugares remotos como muestra de hospitalidad. Poneos cómodos y descansad, que a partir del próximo escrito comenzaremos a alejarnos de la posada (para volver a buscarla de nuevo). P.D. Me alegro de que este post sirva para que alguien más se anime a leer Océano Mar. Os encantará!
Grazie per le vostre parole di benvenuto! Sentite come pure con collane di fiori che sono gratuiti in alcuni luoghi remoti come un segno di ospitalità. Mettetevi comodi e riposo, che dalla scrittura prossimo inizierà a muoversi a partire dalla locanda (Torna alla ricerca di nuovo). PD. Sono contento che questo post serva a incoraggiare qualcun altro leggere Oceano Mare. Amo!
Obrigado por suas palavras de boas-vindas! Sinta-se bem como com colares de flores que são complementares em alguns lugares remotos como um sinal de hospitalidade. Fiquem à vontade e descanso, que a partir do próximo escrita começará a se afastar da pousada (volta para pesquisar novamente). PD. Fico feliz que este post vai servir para incentivar alguém ler Mar Oceano. Os encantar!
Bedankt voor uw woorden van welkom! Voelt evenals met bloem kettingen die zijn gratis in sommige afgelegen plaatsen als een teken van gastvrijheid. Maak het uzelf comfortabel en rust, dat vanaf volgend schrijven zal beginnen om af te stappen van de herberg (terug om opnieuw te zoeken). PD. Ik ben blij dat deze post zal dienen aan te moedigen iemand anders lezen Oceaan Zee. De liefde!
Gràcies per les vostres paraules de benvinguda! Sentin tan bé com els collarets de flors amb què et obsequien en alguns llocs remots com mostra d'hospitalitat. Poseu-vos còmodes i descanseu, que a partir del pròxim escrit començarem a allunyar-nos de la posada (per tornar a buscar-la de nou). PD. M'alegro que aquest post serveixi perquè algú més s'animi a llegir Oceà Mar. L'amor!
Hvala vam na riječima dobrodošlice! Osjetite kao i sa cvjetnim ogrlice koje su besplatno u nekim udaljenim mjestima kao znak gostoprimstva. Sami udoban i ostatak, da se od iduće pismu počet će se odmaknuti od gostionice (natrag na traženje opet). PD. Drago mi je da je ovaj post će poslužiti za poticanje netko drugi pročitati Ocean more. Volim!
Спасибо за вашу слова приветствия! Вид, а также с цветочными ожерельями, которые являются бесплатными в некоторых отдаленных местах, как знак гостеприимства. Устраивайтесь поудобнее и отдыха, что со следующего письменной начнет двигаться от гостиницы (Вернуться к поиску снова). P.D. Я рада, что этот пост будет служить для поощрения чужой читать океан море. Любовь!
Zure ongietorri hitzetan Eskerrik asko! Sentitzen baita lepokoak lore direla osagarriak ostalaritza seinale gisa urruneko leku batzuetan dituzten. Egin zaitezte eroso eta gainerako, idatziz hurrengo aurrera kanpoan mugitzeko ostatua bertatik hasiko da (Itzuli berriro bilatzen). P.D. Pozik post hori beste norbaitek irakurri Ocean Sea sustatzeko balio izango naiz. Maitasuna!
Grazas polas súas palabras de benvida! Sinto-se así como con colares de flores que son complementarios nalgúns lugares remotos como un sinal de hospital. Fiquen a gusto e descanso, que a partir do próximo escrita comezará a se afastar da pousada (volta para buscar de novo). PD. Fico feliz que este post vai servir para animar a alguén ler Mar Océano. Os encantará!
  Le magazine de voyage a...  
L'Indonésie était une colonie hollandaise et ne sont pas utilisés pour interagir avec des étrangers, plutôt rares sur l'île un géant, aucune infrastructure et où l'industrie du tourisme bien qu'il y ait une grande beauté naturelle.
He has made night in Sumatra. I see that the GPS are more than 120 miles to any population. I ask, but the answers I get from the locals are vague. No one speaks English. Indonesia was a Dutch colony and are not used to interacting with foreigners, rather scarce on an island giant, no infrastructure and where the tourist industry although there is great natural beauty. Perhaps the fact that it is in a 90% Muslim and who is to take a sack from anywhere civilized Westerners make retract and prefer the much more crowded, exploited and uncomfortable Bali, but Hinduism which makes it more permissive with imported holiday services: alcohol, y sexo bikini. In one of these pristine beaches where the dock fishermen barquichuelas, the vision of a two piece and four inches of female flesh provide a real social earthquake.
Wenn ha hecho de noche en Sumatra. En el GPS compruebo so schlimm quedan 120 Kilometer hasta llegar ein cualquier poblacion. Wonder, pero las respuestas de los Dorfbewohner, Sohn Stellenangeboten obtengo. Nadie Habla alemán. Niederländische Kolonie Indonesien fue y no hay costumbre von relacionarse con extranjeros, escasos bien en una isla Riese, infraestructuras sin y, wo es existiert in der Tourismusbranche trotz una gran belleza natürlichen. Tal vez el hecho en un dass der Meeresspiegel 90% Religion Moslem y, indem diese Tasche cualquier zivilisierten Ort Haga ihnen, wenn occidentales retraigan y mucho más la prefieran masificada, ausgebeutet und umständlich Bali, aber Hinduismus, die macht es mehr zu vergeben mit importierten Reiseleistungen: Alkohol, Sex und Bikini. In einem dieser unberührten Stränden, wo die kleinen Boote Dock Fischer, Die Vision einer zweiteiligen und vier weiblichen Fleisches reicht eine echte soziale Erdbeben.
Egli ha fatto notte a Sumatra. Vedo che i GPS sono più di 120 km da qualsiasi popolazione. Chiedo, ma le risposte che ricevo da gente del posto sono vaghe. Nessuno parla inglese. L'Indonesia era una colonia olandese e non sono abituati a interagire con gli stranieri, piuttosto scarse su una gigantesca isola, nessuna infrastruttura e dove l'industria del turismo, anche se c'è una grande bellezza naturale. Forse il fatto che essa è in uno 90% Musulmano e che è quello di prendere un sacco di occidentali ovunque civile fanno ritrarre e preferiscono il molto più affollata, sfruttati e disagio Bali, ma l'induismo, che rende più permissiva con i servizi turistici importati: alcol, sexo y bikini. In una di queste spiagge incontaminate dove attraccano i pescatori barquichuelas, la visione di un pezzo due e quattro centimetri di carne femminile fornire un vero e proprio terremoto sociale.
Ele fez noite em Sumatra. Nos GPS vejo que são mais do que 120 quilômetros para chegar a qualquer população. Maravilha, mas as respostas que recebo dos moradores são vagos. Ninguém fala Inglês. Indonésia era uma colônia holandesa e não estão acostumados a interagir com estrangeiros, bastante escassos em uma ilha gigante, nenhuma infra-estrutura e indústria de turismo onde apesar de grande beleza natural. Talvez o facto de que é um 90% um muçulmano e que é levar um saco de ocidentais em qualquer lugar civilizado fazer retrair e preferem mais lotado, explorada e desconfortável Bali, mas o hinduísmo o que o torna mais tolerantes com os serviços de férias importados: álcool, sexo y bikini. Em uma dessas praias onde os pequenos barcos de pescadores doca, a visão de um pedaço de dois e quatro vãos carne feminina proporcionar um verdadeiro terremoto social,.
Hij heeft nacht in Sumatra. In de GPS zie ik dat meer dan 120 kilometers aan een populatie. Wonder, maar de reactie die ik krijg van de lokale bevolking zijn vaag. Niemand spreekt Engels. Indonesië was een Nederlandse kolonie en worden niet gebruikt om de interactie met buitenlanders, schaars in een gigantisch eiland, zonder infrastructuur en toerisme-industrie, waar er ondanks grote natuurlijke schoonheid. Misschien is het feit dat het in een 90% Moslim en die is om een ​​zak van een beschaafde plaatsvinden dat westerlingen niet terugtrekken en geven de voorkeur drukker, en ongemakkelijk benut Bali, maar het hindoeïsme waardoor het tolerante ondeugden feestdagen geïmporteerd in de: alcohol, sexo y bikini. In een van deze ongerepte stranden waar de barquichuelas dock vissers, de visie van een tweedelige en vier vrouwelijke vlees overspanningen zorgen voor een echte sociale aardbeving.
S'ha fet de nit a Sumatra. Al GPS comprovo que queden més de 120 quilòmetres fins arribar a qualsevol població. Pregunto, però les respostes que obtinc dels vilatans són vagues. Ningú parla anglès. Indonèsia va ser colònia holandesa i no hi ha costum de relacionar-se amb estrangers, aviat escassos en una illa gegantina, sense infraestructures i on la indústria turística no existeix malgrat una gran bellesa natural. Potser el fet que sigui en un 90% de religió musulmana i que estigui a prendre per sac de qualsevol lloc civilitzat faci que els occidentals es retreguin i prefereixin la molt més massificada, explotats i incòmode Bali, però el hinduisme fa que sigui més permissiva amb els vicis vacances importats: alcohol, sexo y bikini. En una d'aquestes immaculades platges on atraquen les barquetes dels pescadors, la visió d'un dues peces i quatre pams de carn femenina suposaria un autèntic terratrèmol social.
To je napravio noć u Sumatra. U GPS-vidim da su više nego 120 kilometara do bilo populaciju. Čudo, ali odgovor ću dobiti od mještana su nejasne. Nitko ne govori engleski. Indonezija je bila nizozemska kolonija te se ne koristi za interakciju sa strancima, a rijetki na otoku diva, nema infrastrukture i turizma tamo gdje usprkos velikih prirodnih ljepota. Možda činjenica da je 90% musliman, a tko je uzeti vreću s bilo kojeg civiliziranog zapadnjaka bi uvući i više vole gužve, iskorištavaju i neugodno Bali, ali hinduizam što ga čini više oprašta s uvezenim odmor usluge: alkohol, sexo y bikini. U jednom od tih netaknute plaže na kojima se brodiće dock ribara, vizija dva komada i četiri ženskih tijela raspona pružiti pravi društveni potres.
Он сделал ночь на Суматре. Я вижу, что GPS более 120 км Население любой. Я прошу, но ответы я получаю от местных жителей, являются расплывчатыми. Никто не говорит по-английски. Индонезия была голландской колонией и не используются для взаимодействия с иностранцами, весьма скудны на острове гигантских, отсутствует инфраструктура и где туристическая индустрия, хотя есть большая естественная красота. Возможно, тот факт, что он находится в 90% Мусульманским и кто должен взять мешок из любого цивилизованного Запада чтобы убрать и предпочитают гораздо более насыщенным, эксплуатации и неудобно Бали, но индуизм, что делает его более либеральные с импортными услугами праздник: алкоголь, Sexo у бикини. В одном из таких пляжей, где рыбаки док barquichuelas, Видение из двух частей и четырех дюймов женской плоти обеспечить реальные социальные землетрясение.
Ha Hecho de noche en Sumatra bada. En el GPS compruebo quedan de txarra dela 120 kilometro hasta llegar a cualquier poblacion. Eskatu nion, pero las respuestas de los herriko semea obtengo duten lanpostu hutsak. Eskubideen Habla inglés. Holandako kolonia Indonesia y fue con relacionarse extranjeros de costumbre no hay, escasos bien en una isla erraldoi, Infraestructuras y sin non existitzen turismo-industria da una gran belleza natural arren. Tal vez el Hecho en un que sea 90% Moslem y erlijioa hau poltsa cualquier zibilizatu leku Haga hartzen haiek occidentales retraigan y mucho más la prefieran masificada bada, ustiatu eta astuna Bali, Hinduismoa, baina horrek opor inportatutako zerbitzu gehiago barkatzea: alkohola, sexuaren eta bikini. Hondartzak pristine horiek non txiki itsasontziak Dock arrantzale batean, emakume baten bi pieza eta haragia lau bao ikuspegia eskaintzen da benetako gizarte lurrikara.
  Le magazine de voyage a...  
Ses yeux ont balayé la côte anxieux, comptant mentalement les chiffres qui semblaient en agitant les bras pour vérifier manquer les vingt hommes qui attendent son retour. C'est alors seulement, pouvait respirer à l'aise et étouffé sa forfaitaire de la gorge il ya trois ans, il a éclaté et les larmes assombri ses yeux.
But in the end, with the help of a Chilean tug, the Yelcho, Shackleton could finally spot the desolate island where he had left his men. His eyes swept the coast anxious, mentally counting the figures that appeared waving his arms to check for missing any of the twenty men waiting his return. Only then, could breathe easy and choked her throat lump from three years ago it broke and tears clouded her eyes. He had managed to rescue all his men safely. Although, unfortunately, many of them arrived in time to die in the trenches of the fields of Europe.
Aber am Ende, mit der Hilfe von einem chilenischen Schlepper, DER Yelcho, Shackleton konnte schließlich vor Ort die desolate Insel, wo er seine Männer verlassen hatte. Seine Augen glitten die Küste ängstlich, geistig Zählen der Zahlen, fuchtelte mit den Armen schien für fehlende einem der zwanzig Männer warten seiner Rückkehr überprüfen. Erst dann, konnte aufatmen und würgte ihre Kehle Klumpen von vor drei Jahren brach und Tränen getrübt Augen. Er hatte es geschafft, zu retten alle seine Männer sicher. Obwohl, unglücklicherweise, viele von ihnen kamen in der Zeit, in den Schützengräben der Felder Europa sterben.
Ma alla fine, con l'aiuto di un rimorchiatore cileno, il Yelcho, Shackleton potrebbe finalmente riconoscere l'isola deserta dove aveva lasciato i suoi uomini. I suoi occhi spazzato la costa ansioso, contando mentalmente le figure che apparivano agitando le braccia per controllare per perdere nessuna delle venti uomini in attesa del suo ritorno. Solo allora, poteva respirare facile e soffocato il suo groppo alla gola da tre anni fa si è rotto e le lacrime offuscato gli occhi. Era riuscito a salvare tutti i suoi uomini in modo sicuro. Anche se, sfortunatamente, molti di loro sono arrivati ​​in tempo per morire nelle trincee dei campi d'Europa.
Mas, em última análise,, com a ajuda de um rebocador chileno, o Yelcho, Shackleton poderia finalmente manchar a ilha deserta onde ele tinha deixado seus homens. Seus olhos varreram a costa ansioso, contando mentalmente as figuras que apareceram agitando os braços para verificar se há falta de qualquer um dos vinte homens esperando seu retorno. Só então, conseguia respirar fácil e sufocou caroço na garganta de três anos atrás ele quebrou e lágrimas nublado seus olhos. Ele conseguiu resgatar todos os seus homens com segurança. Embora, infelizmente, muitos deles chegou a hora de morrer nas trincheiras dos campos da Europa.
Maar uiteindelijk, met behulp van een sleepboot Chileense, de Yelcho, Shackleton kon eindelijk het verlaten eiland plek waar hij zijn mannen had verlaten. Zijn ogen veegde de kust angstige, mentaal tellen de cijfers die verschenen zijn armen te zwaaien om te controleren op ontbrekende een van de twintig mannen te wachten zijn terugkeer. Alleen dan, gemakkelijk kon ademen en verstikten haar keel brok van drie jaar geleden het brak en tranen vertroebeld haar ogen. Hij was erin geslaagd om al zijn mannen veilig te redden. Hoewel, helaas, velen van hen kwamen in de tijd om te sterven in de loopgraven van de velden van Europa.
Pero al final, gràcies a l'ajuda d'un remolcador xilè, l' Yelcho, Shackleton va poder albirar per fi el desolat illot on havia deixat els seus homes. Els seus ulls van recórrer ansiosos la costa, comptant mentalment les figures que apareixien agitant els braços fins a comprovar que no faltava cap dels vint homes que esperaven el seu retorn. Només llavors, va poder respirar alleujat i el nus que ofegava la gola des de tres anys es va desfer i les llàgrimes van ennuvolar els ulls. Havia aconseguit rescatar tots els seus homes sans i estalvis. Encara, malauradament, bastants d'ells van arribar a temps de perdre la vida a les trinxeres dels camps d'Europa.
No, u konačnici, uz pomoć čileanski tegljača, el Yelcho, Shackleton je konačno mogao uočiti opustošenu otok gdje je ostavio svoje ljude. Oči su mu swept obala tjeskobno, psihički računajući figure koje su se pojavile mašući rukama kako bi provjerili nedostaje bilo koji od dvadeset ljudi čekali njegov povratak. Tek tada, mogla disati lako i uguši joj grlo kvržicu od prije tri godine je razbio i suze zamaglile oči. On je uspio da spasi sve njegovi ljudi sigurno. Iako, nažalost, mnogi od njih stigao je na vrijeme da umru u rovovima na području Europe.
Но в конце концов, с помощью чилийского буксира, el Елчо, Шеклтон смог, наконец, определить пустынном острове, где он оставил своих людей. Его взгляд скользнул побережья тревожно, мысленно считая цифры, которые появились размахивая руками для проверки отсутствующих любом из двадцати мужчин, ждущих его возвращения. Только тогда, мог дышать легко и душили ее горло единовременно три года назад он сломал и слез глаза заволокло. Ему удалось спасти всех его люди благополучно. Хотя, к сожалению, Многие из них прибыли вовремя, чтобы умирать в окопах на полях Европы.
Baina, azken finean,, Txileko sokatira baten laguntzaz, duen Yelcho, Shackleton liteke azkenean gelditzea suntsituta uhartean non utzi zuen bere gizonak. Begiak swept kostaldera anxious, adimen figurak agertu bere besoak astintzen hogei gizon edozein falta bere itzulera zain egiaztatu kontatuta. Orduan bakarrik, erraza arnasa hartu ahal izan du eta bere eztarria Korapilo choked duela hiru urte, eta hautsi malkoz begiak clouded. Kudeatzen zuen gizon guztiak segurtasunez erreskatatu. Nahiz eta, zoritxarrez, horietako asko, ordua iritsi zen, Europako eremu lubaki hiltzen.
Pero ao final, coa axuda dun revocador chileno, o Yelcho, Shackleton podería finalmente manchar a illa deserta onde deixara os seus homes. Os seus ollos varreron a costa ansioso, contando mentalmente as figuras que apareceron axitando os brazos para comprobar se hai falta de calquera dos vinte homes esperando o seu regreso. Só entón, podía respirar doado e sufocou gran na garganta de tres anos rompe e bágoas nubrado seus ollos. Conseguiu rescatar todos os seus homes con seguridade. Aínda que, Desafortunadamente, moitos deles chegou o momento de morrer nas trincheiras dos campos de Europa.
  Le magazine de voyage a...  
Connaissance, HABRAS préparé ce voyage afin que vous remplissez les sacs une autre longue saison. Imaginez que votre femme se prépare pour un voyageur adulte, lorsque ceux oursons rugir et à l'aise dans la jungle de béton.
Knowing, Habras prepared this trip so that you fill the saddlebags another long season. Imagine your wife getting ready for a mature traveler, when those cubs roar and at home in the concrete jungle. Bon voyage, comrade!
Conoscere, habras preparato questo viaggio in modo da riempire i sacchi un'altra lunga stagione. Immaginate la vostra moglie sta preparando per un viaggiatore maturo, quando coloro cuccioli boato e in casa nella giungla di cemento. Bon voyage, compagno!
Conhecimento, habras preparou esta viagem para que você preencha os sacos mais uma temporada longa. Imagine sua esposa se preparando para um viajante maduro, quando os filhotes rugido e em casa na selva de concreto. Tenha uma boa viagem, camarada!
Weten, habras preparado este viaje para que te llene las alforjas otra larga temporada. Imagino a tu mujer preparándose para una madurez viajera, cuando esos cachorros rujan ya a sus anchas en la selva de asfalto. Bon voyage, camarada!
知っている, あなたは袋に別の長いシーズンを埋めるようhabrasこの旅行を準備. あなたの妻は、成熟した旅行者のための準備をして想像してみて, コンクリートジャングルでそれらカブスの轟音と自宅でするとき. 良い旅を持っている, 同志!
Coneixent, habras preparado este viaje para que te llene las alforjas otra larga temporada. Imagino a tu mujer preparándose para una madurez viajera, cuando esos cachorros rujan ya a sus anchas en la selva de asfalto. Bon viatge, camarada!
Poznavanje, habras preparado este viaje para que te llene las alforjas otra larga temporada. Imagino a tu mujer preparándose para una madurez viajera, cuando esos cachorros rujan ya a sus anchas en la selva de asfalto. Bon voyage, camarada!
Знание, habrás подготовил эту поездку так, чтобы вы заполните мешки другого длинного сезона. Представьте, что ваша жена готовится к зрелой путешественник, когда те рев медвежат и дома в бетонных джунглях. Счастливого пути, товарищ!
Ezagutzea, habras prestatu bidaia honetan, beraz, poltsa bete luze multzoko beste. Imajinatu zure emaztea prest lortzean heldua bidaiari, denean horiek Cubs orro eta etxean hormigoizko oihanean. Ingurukoen beharrizanekiko bidaia bat, kidea!
Coñecemento, habras preparou esta viaxe para que encha as bolsas máis nunha tempada longa. Imaxina a súa esposa preparado para un viaxeiro madura, cando os fillos ruxido e na casa na selva de formigón. Bon voyage, camarada!
  Le magazine de voyage a...  
Nous sommes entrés dans la nuit dans les rues de Mexico plusieurs jours et jamais sentis en insécurité. Même touristique j'exerçais à l'aise avec mon appareil photo en bandoulière dans les rues du centre-ville.
We walked at night through the streets of Mexico City several days and never felt unsafe. Even tourist I exercised confident with my camera slung around the streets of downtown. And, course, I got on a "VW Beetle”, them popular model taxis Volkswagen beetle (about to disappear from the cityscape) against preventable you also like robberies and kidnappings mantra. I did not to hang any medal or to tempt fate. Had gone to the cenar Coyoacan and had to return to the center amidst a tremendous tormentone. There was no choice. Nothing happened and the race was much cheaper than on the way, in an immaculate hotel taxi.
Wir gingen in der Nacht durch die Straßen von Mexiko-Stadt mehrere Tage und nie unsicher gefühlt. Auch touristische ich ausgeübt mit meiner Kamera durch die Straßen der Innenstadt geschlungen zuversichtlich. UND, ALLERDINGS, Ich habe auf einem "VW Beetle", sie beliebtes Modell Taxis Volkswagen Käfer (etwa aus dem Stadtbild verschwinden) gegen vermeidbare Ihnen gefallen Raubüberfälle und Entführungen Mantra. Ich habe nicht zu hängen, eine Medaille oder das Schicksal herausfordern. Hatte der cenar gegangen Coyoacan und musste ins Zentrum inmitten einer gewaltigen Tormentone zurück. Es gab keine Wahl. Nichts ist passiert und das Rennen war viel billiger als auf dem Weg, in einem makellosen Hotel-Taxi.
Abbiamo camminato di notte per le strade di Città del Messico diversi giorni e mai sentiti. Anche turista ho esercitato fiducioso con la mia macchina fotografica appesa attorno le vie del centro. E, corso, Sono salito su una "VW Beetle", li popolare taxi modello Volkswagen scarabeo (sul punto di scomparire dal paesaggio urbano) contro prevenibile gradite anche rapine e rapimenti mantra. Non ho per appendere qualsiasi medaglia o per tentare la sorte. Era andato a cenar Coyoacan e ha dovuto tornare al centro in mezzo a un enorme tormentone. Non c'era scelta. Non è successo niente e la gara è stata molto più conveniente rispetto alla strada, in un albergo immacolato in taxi.
Andamos à noite pelas ruas da Cidade do México vários dias e nunca nos sentimos inseguros. Mesmo turista I exercido confiante com a minha câmera pendurada pelas ruas do centro da cidade. Y, Claro, Eu tenho em um "VW Beetle", os populares táxis modelo Volkswagen besouro (prestes a desaparecer da paisagem urbana) contra evitável você também gosta de assaltos e seqüestros mantra. Eu não para pendurar qualquer medalha ou tentar a sorte. Tinha ido a cenar a Coyoacán e teve de voltar para o centro no meio de uma tremenda tormentone. Não havia escolha. Nada aconteceu ea corrida era muito mais barato do que no caminho, em um hotel de táxi imaculada.
We liepen 's nachts door de straten van Mexico-stad een aantal dagen en nooit onveilig gevoeld. Zelfs toeristische Ik uitgeoefend zeker met mijn camera geslingerd rond de straten van de binnenstad. En, Natuurlijk, Ik op een "gekregenVW Beetle", ze populair model taxi Volkswagen kever (te verdwijnen uit het stadsbeeld) tegen vermijdbare u ook graag overvallen en ontvoeringen mantra. Ik heb niet aan een medaille te hangen of te verleiden lot. Was gegaan om de cenar Coyoacan en moest terugkeren naar het centrum te midden van een enorme Tormentone. Er was geen keuze. Er gebeurde niets en de race was veel goedkoper dan op de weg, in een smetteloze hotel taxi.
Passegem de nit pels carrers del DF diversos dies més i mai em vaig sentir insegur. Fins i tot vaig exercir de turista confiat amb la meva càmera en bandolera pels carrers del centre. I, és clar, vaig pujar en un "Vocho", que els populars taxis model Volkswagen escarabat (a punt de desaparèixer del paisatge de la ciutat) contra els que també et prevenen amb similar cantarella de robatoris i segrestos. No ho vaig fer per penjar cap medalla ni per temptar la sort. Havia anat a la SOPAR Coyoacán i calia tornar al centre enmig d'un tormentón formidable. No hi havia elecció. Tampoc va passar res i la carrera va ser molt més barata que a l'anada, en un immaculat taxi de l'hotel.
Hodali smo noću ulicama Mexico Citya nekoliko dana i nikada osjećao nesigurno. Čak i turističko sam vršio sigurni s mojim fotoaparatom prebačenom po ulicama centra grada. I, naravno, Dobio sam na "VW Beetle", ih je popularan model taksiji Volkswagen buba (uskoro nestati s urbanom pejzažu) protiv spriječiti također željeli pljačke i otmice mantra. Nisam objesiti bilo koje medalje ili iskušati sudbinu. Da je otišao u cenar Coyoacan i morao vratiti u centru usred ogromnog tormentone. Nije bilo izbora. Ništa se nije dogodilo, a utrka je bila mnogo jeftinije nego na način, u besprijekorno hotela taksijem.
Мы шли ночью по улицам Мехико несколько дней и никогда не чувствовали себя опасными. Даже туристических Я уверен осуществляется с моей сумке камеры по улицам города. И, конечно, Я попал на "vocho", Такси популярная модель Volkswagen жук (О скрыться от городской пейзаж) от предотвратимых вы также хотели грабежи и похищения людей мантра. Я не повесить любую медаль или искушать судьбу. Мы пошли на ужин Coyoacán и должен был вернуться в центр посреди огромного tormentón. Существовал нет выбора. Ничего не произошло, и гонка была гораздо дешевле, чем внешние, В безупречном такси отеля.
Mexiko Hiria egun hainbat kaleetan zehar ibili gauez eta ez du inoiz sentitu unsafe. Nahiz eta nire kamera poltsa turismo ziur ihardun I erdiguneko kaleetan zehar. Eta, ikastaroa, Got bat "vocho", taxiak herri eredua Volkswagen kakalardoa (cityscape, desagertu) prebenitu aurka ere lapurretak eta bahiketak mantra. Nik ez dut domina edozein zintzilikatzeko edo patua tempt. Afaria izan genuen joan Coyoacán eta izan nahi, izugarria tormentón artean erdian itzultzeko. Ez zen aukeratu. Ez da ezer gertatu eta lasterketa izan zen kanpoko baino askoz ere merkeagoa, hotel Sortzez Garbiaren taxi.
Andamos á noite polas rúas da Cidade de México varios días e nunca nos sentimos inseguros. Aínda turista I exercido confiado coa miña cámara colgada polas rúas do centro da cidade. Y, Claro, Teño nun "VW Beetle", los populares taxis modelo Volkswagen besouro (a piques de desaparecer da paisaxe urbana) contra evitable tamén gusta de asaltos e secuestros mantra. Non para colgar calquera medalla ou probar sorte. Habíamos ido a cenar a Coyoacán e tivo que volver para o centro no medio dunha tremenda tormentone. Non había opción. Non pasou nada ea carreira era moito máis barato que no camiño, nun hotel de taxi Inmaculada.
  Le magazine de voyage a...  
Heureusement, après avoir consulté en vain depuis plus d'un an à plusieurs experts sur les causes de l'absentéisme, Martin s'est rendu compte que quelqu'un avait jeté un mauvais œil. Pourrait enfin respirer à l'aise, maintenant un homme sans rêves et ambitions, est l'homme le plus heureux du monde.
Glücklicherweise nach Anhörung vergeblich für mehr als ein Jahr bis zu mehreren Experten über die Ursachen von Fehlzeiten, Martin erkannte, dass jemand einen bösen Blick werfen. Konnte endlich aufatmen, jetzt ein Mensch ohne Träume und Ambitionen, ist der glücklichste Mann der Welt. Hier ist für ihn und seine Worte noch klingelt in meinem Kopf, als ich am nächsten Morgen zurück mit meinem Führer zu Rumsiki Faussel, fasziniert von Martin le frage. - "Oh der Kerl!- ablehnend beantworten Sie mir- Lied, verbrachte das ganze Geld von seinem Chef auf zu trinken, Polizei kam für ein paar Tage Rumsiki suchen, befindet sich im Dorf von seinem Vater versteckt wartet alles passieren”.
Afortunadamente tras consultar en vano durante más de un año a varios especialistas sobre las causas de su absentismo laboral, Martin se dio cuenta de que alguien le había lanzado un mal de ojo. Por fin pudo respirar tranquilo, ahora es un hombre sin sueños ni ambiciones, es el hombre más feliz del mundo. Brindo por él y sus palabras aún resuenan en mi cabeza  cuando a  la mañana siguiente vuelvo con  mi guía Faussel hacia Rumsiki, intrigado le pregunto por Martín. –“¡Ah el  tipo ese!- me responde desdeñoso- Mentía, se gastó todo el dinero de su jefe en bebida, la Policía vino a buscarlo a Rumsiki hace unos días, se oculta en el pueblo de su padre esperando a que todo pase”.
Afortunadamente tras consultar en vano durante más de un año a varios especialistas sobre las causas de su absentismo laboral, Martin se dio cuenta de que alguien le había lanzado un mal de ojo. Por fin pudo respirar tranquilo, ahora es un hombre sin sueños ni ambiciones, es el hombre más feliz del mundo. Brindo por él y sus palabras aún resuenan en mi cabeza  cuando a  la mañana siguiente vuelvo con  mi guía Faussel hacia Rumsiki, intrigado le pregunto por Martín. –“¡Ah el  tipo ese!- me responde desdeñoso- Mentía, speso tutti i soldi dal suo capo sulla bevanda, Polizia è venuto in cerca di un paio di giorni Rumsiki, è nascosto nel villaggio di suo padre in attesa di tutto per passare”.
Felizmente, após consulta em vão por mais de um ano com vários especialistas sobre as causas do absentismo, Martin percebeu que alguém tinha lançado um mau-olhado. Poderia finalmente respirar fácil, agora um homem sem sonhos ou ambições, é o homem mais feliz do mundo. Aqui é para ele e suas palavras ainda soam na minha cabeça quando eu voltar na manhã seguinte com o meu guia para Rumsiki Faussel, intrigado lhe pergunto por Martin. - "Ah, o cara!- desconsiderado me responda- Lied, gastou todo o dinheiro de seu patrão em bebida, A polícia veio à procura de alguns dias Rumsiki, está escondido na aldeia de seu pai à espera de tudo para passar”.
Afortunadamente tras consultar en vano durante más de un año a varios especialistas sobre las causas de su absentismo laboral, Martin se dio cuenta de que alguien le había lanzado un mal de ojo. Por fin pudo respirar tranquilo, ahora es un hombre sin sueños ni ambiciones, es el hombre más feliz del mundo. Brindo por él y sus palabras aún resuenan en mi cabeza  cuando a  la mañana siguiente vuelvo con  mi guía Faussel hacia Rumsiki, intrigado le pregunto por Martín. –“¡Ah el  tipo ese!- me responde desdeñoso- Mentía, se gastó todo el dinero de su jefe en bebida, la Policía vino a buscarlo a Rumsiki hace unos días, se oculta en el pueblo de su padre esperando a que todo pase”.
Afortunadamente tras consultar en vano durante más de un año a varios especialistas sobre las causas de su absentismo laboral, Martin se dio cuenta de que alguien le había lanzado un mal de ojo. Por fin pudo respirar tranquilo, ahora es un hombre sin sueños ni ambiciones, es el hombre más feliz del mundo. Brindo por él y sus palabras aún resuenan en mi cabeza  cuando a  la mañana siguiente vuelvo con  mi guía Faussel hacia Rumsiki, intrigado le pregunto por Martín. –“¡Ah el  tipo ese!- me responde desdeñoso- Mentía, se gastó todo el dinero de su jefe en bebida, la Policía vino a buscarlo a Rumsiki hace unos días, se oculta en el pueblo de su padre esperando a que todo pase”.
Afortunadamente tras consultar en vano durante más de un año a varios especialistas sobre las causas de su absentismo laboral, Martin se dio cuenta de que alguien le había lanzado un mal de ojo. Por fin pudo respirar tranquilo, ahora es un hombre sin sueños ni ambiciones, es el hombre más feliz del mundo. Brindo por él y sus palabras aún resuenan en mi cabeza  cuando a  la mañana siguiente vuelvo con  mi guía Faussel hacia Rumsiki, intrigado le pregunto por Martín. –“¡Ah el  tipo ese!- me responde desdeñoso- Mentía, se gastó todo el dinero de su jefe en bebida, la Policía vino a buscarlo a Rumsiki hace unos días, se oculta en el pueblo de su padre esperando a que todo pase”.
Afortunadamente tras consultar en vano durante más de un año a varios especialistas sobre las causas de su absentismo laboral, Martin se dio cuenta de que alguien le había lanzado un mal de ojo. Por fin pudo respirar tranquilo, ahora es un hombre sin sueños ni ambiciones, es el hombre más feliz del mundo. Brindo por él y sus palabras aún resuenan en mi cabeza  cuando a  la mañana siguiente vuelvo con  mi guía Faussel hacia Rumsiki, intrigado le pregunto por Martín. –“¡Ah el  tipo ese!- me responde desdeñoso- Mentía, se gastó todo el dinero de su jefe en bebida, la Policía vino a buscarlo a Rumsiki hace unos días, se oculta en el pueblo de su padre esperando a que todo pase”.
К счастью, после консультации напрасно больше года ряда экспертов о причинах невыхода, Мартин понял, что кто-то бросил сглаза. Может, наконец, вздохнуть спокойно, Теперь человек без мечты или амбиций, самый счастливый человек в мире. Вот ему и его слова все еще звонят в моей голове, когда я вернусь на следующее утро с моим руководство Rumsiki Faussel, заинтриговал Мартин Ле спросить. - "О, парень!- пренебрежительно ответил мне- Lied, потратил все деньги от своего шефа на напиток, Полиция приехала искали несколько дней Rumsiki, скрыта в деревне своего отца ждут все, чтобы пройти”.
Afortunadamente tras consultar en vano durante más de un año a varios especialistas sobre las causas de su absentismo laboral, Martin se dio cuenta de que alguien le había lanzado un mal de ojo. Por fin pudo respirar tranquilo, ahora es un hombre sin sueños ni ambiciones, es el hombre más feliz del mundo. Brindo por él y sus palabras aún resuenan en mi cabeza  cuando a  la mañana siguiente vuelvo con  mi guía Faussel hacia Rumsiki, intrigado le pregunto por Martín. –“¡Ah el  tipo ese!- me responde desdeñoso- Mentía, se gastó todo el dinero de su jefe en bebida, la Policía vino a buscarlo a Rumsiki hace unos días, se oculta en el pueblo de su padre esperando a que todo pase”.
Afortunadamente, logo de consulta en balde por máis dun ano con varios expertos sobre as causas do absentismo, Martin entender que alguén tiña lanzado un mal-ollo. Podería finalmente respirar doado, agora un home sen soños ou ambicións, é o home máis feliz do mundo. Aquí é para el e as súas palabras aínda soan na miña cabeza cando volten ó día seguinte co meu guía para Rumsiki Faussel, intrigado le pregunto por Martín. - "Ah, a cara!- desconsiderado me conteste- Lied, gastou todo o diñeiro de seu patrón en bebida, A policía chegou á procura de algúns días Rumsiki, está oculto na aldea do seu pai á espera de todo para pasar”.
  Le magazine de voyage a...  
Vous pouvez même voir un grizzli butiner tranquille sous les pierres et lui dire de calmer parce que je eu la chance de vous rencontrer lorsque vous n'avait toujours pas quitté le soleil et même si j'étais, ne semble pas se sentir menacés ou mal à l'aise avec ma présence, qui m'a aidé à prendre plaisir à regarder et photographier les corvées matinales de cet animal.
Aber um die Magie dieses Ortes spüren ist notwendig, um den Park während der Sonnenauf-und / oder abends besuchen, da in der Mitte des Tages gibt es zu viele Touristen und wenige Tiere beobachtet werden können, außer für die Bisons, die auf ewig bewachen Yellowstone erscheinen. Neben den kalten Morgengrauen Lüftungsöffnungen sind besser sichtbar und Rauchentwicklung aus einer mystischen Bildern, dass wir nicht zu anderen Zeiten des Tages zu sehen. Auch die Atmosphäre in dieser Zeit ist sehr sanft, und Sie fühlen sich wie die Tiere die eigentlichen Bewohner dieses Ortes sind. Sie finden zwar einige Wisente, die rauchende scheint, weil die Eisschollen, die über Nacht in ihre Mäntel gebildet zu schmelzen beginnen. Sie können sogar einen Grizzly Bear Futtersuche unter den Steinen ruhig und sagen Sie ihm, sich zu beruhigen, weil ich das Glück, Sie zu treffen war, als Sie noch immer nicht die Sonne verlassen und obwohl ich war, offenbar nicht bedroht fühlen oder unwohl mit meiner Gegenwart, das hat mir geholfen, Beobachten und Fotografieren der Morgen Aufgaben dieses Tieres genießen.
Pero para poder sentir la magia de este lugar es necesario visitar el parque durante los amaneceres y/o atardeceres, ya que en las horas centrales del día hay demasiados turistas y se pueden observar pocos animales, a excepción de los bisontes que parecen estar eternamente custodiando Yellowstone. Además con el frío del amanecer las fumarolas son más visibles y el humo que emanan forma imágenes místicas que no podríamos ver a otras horas del día. También el ambiente que reina en esos momentos es muy apacible, ya que sientes cómo los animales son los verdaderos habitantes de ese lugar. Puedes encontrarte con algún bisonte que parece echar humo porque los témpanos de hielo que se han formado durante la noche en su pelaje comienzan a derretirse. Incluso es posible ver un oso Grizzly tranquilo buscando comida debajo de las piedras y digo lo de tranquilo porque tuve la suerte de cruzarme con uno cuando todavía no había salido el sol y a pesar de que me vio, no pareció sentirse amenazado ni incómodo con mi presencia, lo cual me sirvió para disfrutar observando y fotografiando los quehaceres matinales de este animal.
Ma per sentire la magia di questo luogo è necessario per visitare il parco durante le albe e / o serate, poiché a metà del giorno vi sono troppi turisti e pochi animali possono essere osservati, fatta eccezione per il bisonte che sembrano essere eternamente guardia Yellowstone. Oltre alle aperture fredda alba sono più visibili e fumo proveniente da alcune immagini mistiche che non abbiamo potuto vedere in altri momenti della giornata. Anche l'atmosfera in quel momento è molto delicato, e ti senti come gli animali sono i veri abitanti di questo luogo. Si può trovare qualche bisonte che sembra fumante perché i lastroni di ghiaccio che si sono formate durante la notte nei loro cappotti comincia a sciogliersi. Si può anche vedere un orso Grizzly foraggiamento tranquilla sotto le pietre e gli dico di calmarsi, perché ho avuto la fortuna di incontrare quando ancora non aveva lasciato il sole e anche se ero, non sembra sentirsi minacciati oa disagio con la mia presenza, che mi ha aiutato a godere guardando e fotografando le faccende mattutine di questo animale.
Mas, para sentir a magia deste lugar é necessário visitar o parque durante o nascer e / ou noites, uma vez que no meio do dia existem muitos turistas e poucos animais pode ser observado, exceto para o bisão que parecem estar eternamente guardar Yellowstone. Além das saídas de madrugada frias são mais visíveis e fumar que emana de algumas imagens místicas que não podíamos ver em outros momentos do dia. Além disso, a atmosfera em que o tempo é muito suave, e você se sentir como os animais são os verdadeiros habitantes desse lugar. Você pode encontrar alguns bisões que parece furioso porque os blocos de gelo que se formaram durante a noite em seus casacos começam a derreter. Você pode até ver um urso forrageamento tranquila sob as pedras e diga-lhe para acalmar porque eu tive a sorte de conhecê-lo quando ainda não havia saído o sol e mesmo que eu estava, não parecem sentir-se ameaçados ou incomodados com minha presença, que me ajudou a gostar de ver e fotografar as tarefas da manhã deste animal.
Maar om de magie van deze plek voelt dat je nodig hebt om het park te bezoeken tijdens de zonsop-en / of zonsondergangen, aangezien het midden van de dag te veel toeristen aantal dieren worden waargenomen, met uitzondering van de bizon die lijken eeuwig te bewaken Yellowstone. Daarnaast dageraad met koude openingen zijn meer zichtbaar en rook afkomstig vorm mystieke beelden die we niet konden zien op andere momenten van de dag. Ook de sfeer op dat moment is zeer rustig, en je voelt hoe de dieren zijn de echte bewoners van deze plaats. Puedes encontrarte con algún bisonte que parece echar humo porque los témpanos de hielo que se han formado durante la noche en su pelaje comienzan a derretirse. Incluso es posible ver un oso Grizzly tranquilo buscando comida debajo de las piedras y digo lo de tranquilo porque tuve la suerte de cruzarme con uno cuando todavía no había salido el sol y a pesar de que me vio, no pareció sentirse amenazado ni incómodo con mi presencia, lo cual me sirvió para disfrutar observando y fotografiando los quehaceres matinales de este animal.
Però per poder sentir la màgia d'aquest lloc és necessari visitar el parc durant les sortides i / o capvespres, ja que en les hores centrals del dia hi ha massa turistes i es poden observar pocs animals, a excepció dels bisons que semblen estar eternament custodiant Yellowstone. A més amb el fred de l'alba les fumaroles són més visibles i el fum que emanen forma imatges místiques que no podríem veure a altres hores del dia. També l'ambient que regna en aquests moments és molt tranquil, ja que sents com els animals són els veritables habitants d'aquest lloc. Pots trobar-te amb algun bisó que sembla treure fum perquè els icebergs de gel que s'han format durant la nit en el seu pelatge comencen a fondre. Fins i tot és possible veure un ós Grizzly tranquil buscant menjar sota les pedres i dic el de tranquil perquè vaig tenir la sort de creuar-me amb un quan encara no havia sortit el sol i tot i que em va veure, no va semblar sentir-se amenaçat ni incòmode amb la meva presència, la qual cosa em va servir per gaudir observant i fotografiant els quefers matinals d'aquest animal.
Ali osjetiti čari ovog mjesta morate posjetiti park tijekom izlazaka i / ili zalasci sunca, jer u sredini dana ima previše turista i nekoliko životinja može se promatrati, osim bizona koji se pojavljuju na vječno čuvanje Yellowstone. Zbrajanje zoru s hladnim otvore su vidljivije i dima koji proizlaze iz obrazaca mistične slike koje nismo mogli vidjeti na drugim puta na dan. Također je atmosfera u to vrijeme vrlo mirno, a vi osjećate kako su životinje su pravi stanovnici ovog mjesta. Vi svibanj pronaći neke bizon izgleda bijesan jer ledenim santama koje su nastale tijekom noći u kaputima počnu topiti. Čak je moguće vidjeti grizli ubirati mirna ispod kamenja i reći ono što je mirna, jer sam bio sretan da jedan susret kada je bio na suncu i iako sam vidjela, nije čini se da se osjećaju ugroženo ili nelagodno s moje prisutnosti, što mi je pomoglo da uživaju gledajući i fotografiranje jutarnje poslove ove životinje.
Но почувствовать магию этого места стоит посетить парк во время восходов и / или вечером, так как в середине дня есть очень много туристов, и несколько животных можно наблюдать, кроме зубра, который, кажется, вечно охраны Йеллоустоун. Кроме того, холодный рассвет отверстия более заметны и курить, вытекающих из мистические образы, которые мы не могли видеть и в другое время суток. Кроме того, атмосфера в то время очень нежный, и вы чувствуете себя, как животные являются истинными жителями этого места. Вы можете найти некоторые зубры, что кажется, дымящаяся, так как льдины, которые сформировались на ночь в свои пальто начинают плавиться. Вы даже можете увидеть Grizzly Bear нагула тихо под камнями и скажи ему, чтобы успокоиться, потому что мне повезло встретиться с вами, когда вы еще не оставил солнце и хотя я был, кажется, не чувствуют себя под угрозой или неудобно с моего присутствия, которые помогли мне получить удовольствие, наблюдая и фотографируя утром делами этого животного.
Baina leku honetako magia sentitu beharrezkoa da parkea ikustera sunrises edo / eta gauetan zehar, egun erdian zenetik turista gehiegi daude eta batzuk animaliak ikus daitezke, , bisontea agertzen dira betiko Yellowstone zaintzen izan ezik. , Hotza egunsentian vents dira ikusgai gain eta erretzen ez dugun, egun batzuetan ikusi irteten irudi mistiko. Gainera, garai hartan giro oso leuna da, eta sentitzen duzu nola animaliak dira leku hau biztanleen benetako. Dela dirudi fuming bisonte batzuk aurkitu ahal izango duzu, izotz gau osatu dute floes bere berokiak hasi urtu delako. Ere ikus ditzakezu harriak azpian lasaiak foraging Grizzly Bear eta esan lasaitu nintzen zortea duzun betetzen delako denean izan zara oraindik, ez da eguzkitan utzi, eta nahiz eta nintzen, ez dirudi nire presentzia mehatxatuta edo deseroso sentitu behar du, horrek lagundu animalia honen goizean lanak behaketa eta argazkiak gozatzeko me.
Pero, para sentir a maxia deste lugar é necesario visitar o parque durante o nacer e / ou noites, xa que no medio do día existen moitos turistas e poucos animais pode ser observado, excepto para o bisonte que parecen estar sempre gardar Yellowstone. Ademais das saídas de madrugada frías son máis visibles e fumar que emana dalgunhas imaxes místicas que non podiamos ver en outros momentos do día. Ademais, a atmosfera en que o tempo é moi suave, e se sentir como os animais son os verdadeiros habitantes dese lugar. Podes atopar algúns bisões parecer furioso porque os bloques de xeo que se formaron durante a noite nos seus abrigo comezan a derreter. Pode ata ver un oso forrageamento tranquila baixo as pedras e di-lle para calmar porque eu tiven a sorte de coñece-lo cando aínda non saíra o sol e aínda que eu estaba, non parecen sentirse ameazados ou incómodos coa miña presenza, que me axudou a quere ver e fotografar as tarefas da mañá deste animal.
  Le magazine de voyage a...  
Et, parfois, concédé le premier coup loin le désir que nous. La plupart des, desde luebien sûrir plus à l'aise en réaffirmant, consolider leur vision du monde sans être imprégné par page notes. La sécurité incertain.
Die Reisenden Bereitschaft Markenerlebnisse, die weitgehend geformt, um ihre Urteile / Vorurteile passen. Es ist unvermeidlich,. Nur wenige sind, und sehr klug, diejenigen, die weit weg von Routine Reise bereit sind, ihre Wahrnehmung zu verändern und entfernen Sie sie von innen. Das ist, desde luego, Trip Sublimation: welches in der Lage zu verändern Reisenden. Die innere Reise, die die physische Verschiebung begleitet. Aber das, DEUTLICH, müssen bereit sein, mit sich selbst zu kämpfen. UND, manchmal, räumte den ersten Schlag weg wir dem Wunsch. Am meisten, desde Natürlichlen sich wohler Bekräftigung, Stützung ihrer Weltsicht, ohne durch Fußnoten Seite imprägniert. Die unsichere Sicherheit.
La predisposición del viajero marca sus experiencias, las moldea en gran medida hasta acomodarlas a sus juicios/prejuicios. Es inevitable. Pocos son, y muy sabios, los que se alejan de la rutina dispuestos a que el viaje cambie sus percepciones y les remueva por dentro. Ésa es, desde luego, la sublimación del viaje: el que es capaz de cambiar al viajero. El viaje interior que acompaña al desplazamiento físico. Pero para eso, claro, hay que estar dispuesto a pelearse con uno mismo. Y, a veces, al primer golpe encajado se nos quitan las ganas. La mayoría, desde luego, se siente más cómodo reafirmándose, apuntalando su visión del mundo sin dejarse impregnar por notas a pie de página. La seguridad del inseguro.
Volontà esperienze di marca del viaggiatore, la gran parte modellato per adattarsi loro giudizi / pregiudizi. E 'inevitabile. Pochi sono, e molto saggio, coloro che sono lontani da viaggio di routine disposti a cambiare le loro percezioni e rimuoverli dal di dentro. Ovvero, desde luego, Sublimazione di viaggio: che è capace di cambiare viaggiatore. Il viaggio interiore che accompagna lo spostamento fisico. Ma questo, chiaro, deve essere disposto a lottare con te stesso. E, a volte, subito il primo colpo di distanza il desiderio che. La maggior parte deicorsogo, sentirsi più a suo agio riaffermando, puntellare la loro visione del mondo senza essere impregnata di note a piè pagina. La sicurezza incerto.
Vontade experiências de marca do viajante, o em grande parte moldado para encaixar seus julgamentos / preconceito. É inevitável. Poucos são, e muito sábio, aqueles que estão longe de viagens rotina dispostos a mudar suas percepções e removê-los a partir do interior. É, desde luego, Trip sublimação: o qual é capaz de mudar Viajante. A viagem interior que acompanha o deslocamento físico. Mas isso, claro, devem estar dispostos a lutar consigo mesmo. Y, às vezes, admitiu o primeiro golpe longe o desejo que. A maioria dos, desde luego, se sentir maicursovel reafirmando, escorar sua visão de mundo sem ser impregnada por página notas de rodapé. A segurança incerto.
La predisposició del viatger marca les seves experiències, les modela en gran mesura fins acomodar als seus judicis / prejudicis. Es inevitable. Pocs són, i molt savis, els que s'allunyen de la rutina disposats que el viatge canviï les seves percepcions i els remogui per dins. Aquesta és, desde luego, la sublimació del viatge: el que és capaç de canviar al viatger. El viatge interior que acompanya al desplaçament físic. Però per a això, clar, cal estar disposat a barallar-se amb un mateix. I, de vegades, al primer cop encaixat se'ns treuen les ganes. La majoria,per descomptato, se sent més còmode reafirmant, apuntalant la seva visió del món sense deixar-se impregnar per notes a peu de pàgina. La seguretat del insegur.
Putnik je spremnost brand iskustva, uglavnom oblikovane da stane svoj stav / predrasuda. To je neizbježan. Malo su, i vrlo mudrim, oni koji su daleko od rutinskog putovanja spreman promijeniti svoje percepcije i ukloniti ih iznutra. To je, desde luego, La sublimacijom: koji je u stanju da mijenja putnik. Unutarnje putovanje koje prati fizičko raseljavanje. No, da je, jasno, Morate biti spremni za borbu sa samim sobom. I, ponekad, priznao je prvi udarac odlazi želju mi. Većina, desde luego, osjećaju ugodnije potvrđutečajpirući njihov pogled na svijet bez da je zatrudnjela s fusnotama stranici. Neizvjesna sigurnost.
Bidaiariaren borondatea marka esperientziak, neurri handi batean moldatu beren epaiak / kalterik doitzeko. Saihestezina da. Gutxi dira, eta oso jakintsua, dutenek orain arte errutina bidaia batetik prest daude euren pertzepzioak aldatzeko eta kendu barrutik. Hau da,, desde luego, Bidaia sublimazio: hau da, bidaiari aldatzeko gai den. Barruko bidaia fisiko desplazamendu batera. Baina hori, garbituko, prest zeuk borrokan izan behar du. Eta, batzuetan, emandako lehenengo kolpe ihes nahia dugu. Gehien, desde luego, erosoago sentitzen berresten, sortu ikastaroae batasun ari oinik orri busti gabe. Zalantzazko segurtasuna.
Ganas experiencias de marca do viaxeiro, o en gran parte moldeado para encaixar seus xuízos / prexuízo. É inevitable. Poucos son, e moi sabio, aqueles que están lonxe de viaxes rutina dispostos a cambiar as súas percepcións e eliminar-los a partir do interior. É, desde luego, Trip sublimación: o cal é capaz de cambiar Viaxeiro. A viaxe interior que acompaña o desprazamento físico. Pero iso, claro, deben estar dispostos a loitar consigo mesmo. Y, ás veces, admitiu o primeiro golpe lonxe o desexo que. A maioría, desde luego, se sentir máiClaroeafirmando, escorar súa visión de mundo sen ser impregnada por páxina notas de rodapé. A seguridade incerto.
  Le magazine de voyage a...  
Je me suis assis sur le bord de la plage en admirant leurs petits corps vêtus de queues. Resté conscient de ma présence, mais après cinq minutes a commencé à se sentir à l'aise et curieux venus. J'imagine que l'animal surpris de voir que il ya un demi-siècle maintenant anéanti observer limite.
Ich saß auf dem Rand des Strandes bewundern ihre kleinen Körper in Frack. Blieb mir meiner Gegenwart, aber nach fünf Minuten begann sich wohl fühlen und neugierig kamen. Ich kann mir vorstellen, dass das Tier überrascht, dass vor einem halben Jahrhundert nun vernichtet beobachten Limit.
Permanecí sentado en la orilla de la playa admirando sus pequeños cuerpecitos vestidos de frac. Permanecían atentos a mi presencia, pero después de cinco minutos empezaron a sentirse cómodos y se acercaron curiosos. Imagino que sorprendidos de que el animal que hace medio siglo los aniquilaba se limite ahora a observarlos.
Mi sono seduto sul bordo della spiaggia ammirando i loro piccoli corpi vestiti in frac. Rimasta a conoscenza della mia presenza, ma dopo cinque minuti ha cominciato a sentirsi a proprio agio e curiosi venuti. Immagino che l'animale sorpreso che mezzo secolo fa ormai annichilita osservare limite.
Sentei-me na beira da praia admirando seus pequenos corpos vestidos com caudas. Permaneceu atento a minha presença, mas depois de cinco minutos começou a se sentir confortável e curioso veio. Eu imagino que o animal surpreso que há meio século aniquilado agora observar limitada.
Ik zat op de rand van het strand bewonderen van hun kleine lichamen gekleed in staarten. Ze bleef alert op mijn aanwezigheid, maar na vijf minuten begon te comfortabel en zich nieuwsgierig kwam. Ik stel me voor dat het dier verbaasd dat een halve eeuw geleden nu vernietigd observeren limiet.
Vaig romandre assegut a la vora de la platja admirant els seus petits cossets vestits de frac. Es va mantenir al tant de la meva presència, però després de cinc minuts van començar a sentir-se còmodes i es van acostar curiosos. Imagino que sorpresos de que l'animal que fa mig segle els aniquilava es limiti ara a observar.
Permanecí sentado en la orilla de la playa admirando sus pequeños cuerpecitos vestidos de frac. Permanecían atentos a mi presencia, pero después de cinco minutos empezaron a sentirse cómodos y se acercaron curiosos. Imagino que sorprendidos de que el animal que hace medio siglo los aniquilaba se limite ahora a observarlos.
Я сидел на краю пляжа восхищаясь их тельца одетый в хвостах. Остались в курсе моего присутствия, но через пять минут начал чувствовать себя комфортно и любопытные пришли. Я предполагаю, что удивлен тем, что животное полвека назад теперь уничтожена наблюдать предел.
Eseri hondartzaren ertzean dut bere buztana gutxi jantzita organo miresten. Mantendu nire presentzia kontziente, baina bost minutu hasi eroso sentitzen bitxi eta ondoren etorri. Animalia harritu mende erdi bat duela orain desegin behatzeko muga imajinatzen dut.
  Le magazine de voyage a...  
J'aime, J'aime Paris et de ne jamais le comparer avec d'autres villes, chacun a la sienne. Est une de ces villes vous êtes dans la rue que tu sais que c'est Paris. Inutile voir les monuments à l'aise.
Auweh, Ich werde im Gegensatz zu allen. Ich bin seit 5 Zeiten und ich weiß, wird. Ich mag, Ich liebe Paris und nie vergleichen Sie sie mit anderen Städten, jeder hat seine eigenen. Ist eine jener Städte, du bist auf der Straße, dass Sie wissen, dass es Paris. Unnötig zu sehen Denkmälern zum Wohlfühlen.
Oh dear, Sarò contro ogni. Sono stato 5 volte e so che sarà. Mi piace, I love Paris e non si confronta con altre città, ognuno ha la sua. E 'una di quelle città che sei sulla strada che sai che è Parigi. Inutile vedere monumenti da sentirsi a proprio agio.
Oh caro, Eu serei contrário a tudo. Eu fui 5 vezes e sei que eu vou. Eu gosto de, Eu amo Paris e nunca compará-lo com outras cidades, cada um tem a sua própria. É uma daquelas cidades que você está na rua que você sabe que é Paris. Escusado ver monumentos para se sentir confortável.
Oh dear, Ik zal in tegenstelling tot alle. Ik ben al 5 tijden en weet dat ik zal. Ik hou van, Ik hou van Parijs en nooit te vergelijken met andere steden, ieder heeft zijn eigen. Is een van die steden die je bent op de straat die je weet dat het in Parijs. Onnodig te zien monumenten zich prettig voelen.
まあ, 私はすべてに反しているつもりです. 私がしてきた 5 時間と私が知っているよ. 私が好き, 私はパリを愛し、他の都市と比較することはありません, それぞれが自分自身を持っている. パリであることをあなたが知っている通りにしているそれらの都市のひとつです. モニュメントが快適に感じるように見言うまでもなく.
Vagi per Déu, us portaré la contrària a tots. He estat 5 vegades i sé que tornaré. M'agrada, m'encanta París i mai la compararé amb altres ciutats, cadascuna té el seu. És d'aquestes ciutats que estiguis al carrer que estiguis saps que és París. No cal veure monuments per sentir-se a gust.
Oh draga, Ja ću biti u suprotnosti sa svim. Ja sam bio 5 puta i znam hoću. Sviđa mi se, Volim Pariz i nikad ga usporediti s drugim gradovima, svaka ima svoju vlastitu. Je li jedan od onih gradova ste na ulici da znate da je Pariz. Nepotrebno vidjeti spomenike da se osjećaju ugodno.
Ах, боже мой, Я буду вопреки всем. Я был 5 раз и знаю, что буду. Мне нравится, Я люблю Париж и никогда не сравнивайте его с другими городами, каждый из них имеет свою собственную. Является одним из тех городов вы находитесь на улице, вы знаете, что Париж. Само увидеть памятники чувствовать себя комфортно.
Oh maitea, Guztiei kontrakoa izan nahi dut. Ibili 5 aldiz, eta badakit dut. Nahi dut, Paris maite dut eta inoiz ez konparatu beste hiri batzuekin, bakoitzak bere. Hiri horiek Oraindik kalea ezagutzen duzu zuk bat da hori Paris da. Esan ikus monumentu eroso sentitzeko.
Oh querido, Eu serei contrario a todo. Eu fun 5 veces e sei que eu vou. Gústame, Eu amo París e nunca comparalos-lo con outras cidades, cada un ten a súa propia. É unha desas cidades que está na rúa que vostede sabe que é París. Nin ver monumentos para sentirse cómodo.
  Le magazine de voyage a...  
Mais ses pierres tombales sont alignés avec des pelouses soigneusement coupé millimétriques, à l'ombre des arbres et avec des vues négligeables. La mort peut également être à l'aise. Es el américain chemin de la mort.
Die Menschen haben Lebensweisen und, auch, sterbend. Gleich um ihre Friedhöfe Shop. Das Arlington ist sehr aufschlussreich der amerikanischen Seele, immer stolz auf ihren Patriotismus und ihre Helden. Namen 300.000 Gefallene, Waisen Geschichten, verwirren den Besucher. Aber seine Grabsteine ​​sind mit sauber geschnitten Rasen millimetergenau ausgerichtet, im Schatten der Bäume und mit vernachlässigbarer Ansichten. Der Tod kann auch bequem sein. Es el american way of Tod.
Le persone hanno modi di vivere e di, anche, morente. Basta guardarsi intorno i loro cimiteri. L'Arlington è molto rivelatrice dell'anima americana, Sempre orgoglioso del suo patriottismo e dei suoi eroi. Nomi 300.000 Caduto, orfani storie, disorientare il visitatore. Ma le sue lapidi sono allineate prati ben tagliati tra il millimetro, ombreggiato da alberi e con vista trascurabili. La morte può anche essere comodo. Es el modo americano di morte.
As pessoas têm modos de vida e, também, de morrer. Basta fazer compras em torno de seus cemitérios. O Arlington é muito revelador da alma americana, sempre orgulhoso de seu patriotismo e seus heróis. Os nomes dos 300.000 Caído, órfãos histórias, atordoar o visitante. Mas suas lápides estão alinhados com gramados cortados ao milímetro, sombreada por árvores e com vista para o não desprezível. A morte pode também ser confortável. Es el american way of morte.
Mensen hebben manieren van leven en, Ook, om te sterven. Gewoon op zoek gaan naar hun begraafplaatsen. Het Arlington is zeer onthullend van de Amerikaanse ziel, altijd trots op hun vaderlandsliefde en hun helden. Namen 300.000 Gesneuvelde, weeskinderen verhalen, verbijsteren de bezoeker. Maar de grafstenen zijn afgestemd op keurig gemaaide gazons millimeter, in de schaduw van de bomen en met een verwaarloosbare uitzicht. De dood kan ook comfortabel. Es el amerikaanse weg van de dood.
Els pobles tenen formes de viure i, també, de morir. Només cal fer un tomb pels seus cementiris. El d'Arlington és molt revelador de l'ànima americana, sempre orgullosa del seu patriotisme i els seus herois. Els noms dels 300.000 caiguts, orfes d'històries, atordeixen al visitant. Però les seves làpides estan pulcrament alineades entre praderies de gespa tallada al mil · límetre, a l'ombra d'arbres centenaris i amb unes vistes gens menyspreables. La mort també pot ser confortable. És l'americà camí de la mort.
Ljudi imaju načina življenja i, također, umiranja. Samo dućan okolo svojim grobljima. Arlington je vrlo otkrivajući američke duše, uvijek ponosan na svoje domoljublje i njegovi junaci. Imena 300.000 Fallen, priče siročad, zaglušiti posjetitelja. No, njihovi nadgrobni spomenici lijepo su usklađene s travnjaka izrezana na milimetar, u hladu stabala i pogleda nemali. Smrt može biti ugodno. Es el američki način smrti.
Люди имеют образ жизни и, также, умереть. Просто ходить по магазинам вокруг для их кладбищ. Арлингтон очень показательно американской души, всегда гордились своим патриотизмом и своих героев. Имена 300.000 Упавший, сирот истории, сбивать с толку посетителей. Но его надгробия выровнены с аккуратно вырезать газоны миллиметра, В тени деревьев и с незначительным просмотров. Смерть может быть удобной. Es-эль-американского образа смерти.
Jendeak bizimodu eta, ere, hiltzen. Just erosketaren inguruan bere hilerri for. Arlington da oso American arima agerian, beti bere abertzaletasuna eta beren heroiak harro. Izenak 300.000 Jaitsi, umezurtz istorioak, bewilder bisitaria. Baina bere headstones soropilak daude, bata ebaki milimetro lerrokatuta, zuhaitzen gerizpean, eta aldiz txikiak dituzten. Heriotza ere izan daiteke eroso. Es el American heriotza modu.
  Le magazine de voyage a...  
Évidemment, c'est seulement une pincée de Katmandou, où je me sentais très à l'aise, malgré les maoïstes étaient aux portes de la ville, sur le point de renverser le roi Gyanendra (en fait, je suis quelques mois plus tard) et chaque jour il y avait des manifestations et des émeutes.
Thanks to the three. Obviously, this is only a pinch of Kathmandu, where I felt very comfortable, despite the Maoists were at the gates of the city, about to overthrow King Gyanendra (in fact I got a few months later) and every day there were demonstrations and riots. Just wanted to evoke the confusion that, since the distance, even longs. Abz
Dank der drei. Offenbar, dies ist nur eine Prise Kathmandu, wo ich mich sehr wohl gefühlt, trotz der Maoisten waren an den Toren der Stadt, etwa zu stürzen König Gyanendra (in der Tat habe ich ein paar Monate später) und jeden Tag gab es Demonstrationen und Ausschreitungen. Ich wollte nur, dass die Verwirrung hervorrufen, aus der Ferne, sogar sehnt. Abz
Grazie ai tre. Evidentemente, questo è solo un pizzico di Kathmandu, dove mi sentivo molto confortevole, nonostante i maoisti erano alle porte della città, per rovesciare il re Gyanendra (in effetti ho avuto un paio di mesi più tardi) e ogni giorno ci sono state manifestazioni e scontri. Volevo solo evocare la confusione che, da una distanza, anela anche. ABZ
Graças às três. Evidentemente, esta é apenas uma pitada de Kathmandu, onde eu me senti muito confortável, apesar de os maoístas estavam às portas da cidade, prestes a derrubar o rei Gyanendra (na verdade eu tenho poucos meses depois) e todos os dias houve manifestações e motins. Só queria evocar a confusão que, a partir de uma distância, ainda anseia. Abz
Dankzij de drie. Duidelijk, dit is slechts een snufje Kathmandu, waar ik voelde me zeer comfortabel, ondanks de maoïsten waren aan de poorten van de stad, over tot omverwerping koning Gyanendra (in feite heb ik een paar maanden later) en elke dag waren er demonstraties en rellen. Wilde alleen maar de verwarring op te roepen dat, van een afstand, zelfs longs. Abz
Gràcies als tres. Evidentment, això només és un pessic de Katmandú, on em vaig sentir molt còmode, malgrat que els maoistes eren a les portes de la ciutat, a punt d'enderrocar al rei Gyanendra (de fet ho van aconseguir uns mesos després) y todo los días había manifestaciones y altercados. Sólo pretendía evocar ese desconcierto que, des de la distància, incluso se añora. ABZ
Zahvaljujući tri. Očito, ovo je samo prstohvat Kathmandu, u kojoj sam se osjećao vrlo ugodno, unatoč maoisti su na vratima grada, O svrgnuti kralj Gyanendra (u stvari sam je dobio prije nekoliko mjeseci kasnije) i svaki dan izbile su demonstracije i neredi. Samo je htio izazvati zbrku da, Desde la Distancia, čak i žudi. Abz
Благодаря трем. По-видимому, это всего лишь щепотка Катманду, , где я чувствовал себя очень комфортно, несмотря на маоистов стояли у ворот города, собирался свергнуть короля Гьянендра (На самом деле я получил несколько месяцев спустя) и каждый день были демонстрации и беспорядки. Просто хотел, чтобы вызвать путаницу, которая, издалека, даже жаждет. Abz
Hiru esker. Jakina, esto sólo es un pellizco de Katmandú, donde me sentí muy cómodo, pese a que los maoístas estaban a las puertas de la ciudad, a punto de derrocar al rey Gyanendra (de hecho lo consiguieron unos meses después) y todo los días había manifestaciones y altercados. Sólo pretendía evocar ese desconcierto que, distantziatik, incluso se añora. Abz
  Le magazine de voyage a...  
La dernière option est d'aller Plaques (le bus local). C'est un long voyage, devrait probablement hacerl en deux jours et pas à l'aise, mais vraiment amusant et pas cher. Cette option est seulement recommandé pour les très aventureux et le novayan de budget très serré.
Die letzte Möglichkeit ist, auf Platten gehen (Lokale Busse). Es ist eine lange Reise, hacerl sollte wohl in zwei Tagen und nicht komfortabel, aber wirklich Spaß und billig. Diese Option ist nur für sehr abenteuerlich und sehr fair Nowaja Haushalt empfohlen.
La última opción es ir en Chapas (autobuses locales). Es una viaje muy largo, probablemente deberían hacerl en dos días y nada cómodo, pero francamente divertido y barato. Esta opción es sólo recomendable para los muy aventureros y los que novayan muy justos de presupuesto.
L'ultima opzione è quella di andare su piatti (Gli autobus locali). E 'un lungo viaggio, hacerl dovrebbe probabilmente in due giorni e non confortevole, ma davvero divertente ed economica. Questa opzione è consigliata solo per molto avventuroso e molto fiera di bilancio Novaja.
A última opção é ir em placas (Os autocarros locais). É uma longa jornada, hacerl deve, provavelmente, em dois dias e não é confortável, mas muito divertido e barato. Esta opção é recomendada apenas para muito aventureiro e muito justo orçamento Novaya.
De laatste optie is om te gaan op platen (Lokale bussen). Het is een lange reis, hacerl moet waarschijnlijk in twee dagen en niet comfortabel, maar echt leuk en goedkoop. Deze optie wordt alleen aanbevolen voor zeer avontuurlijke en zeer eerlijke Novaya begroting.
最後のオプションは、プレート上に行くことです (ローカルバス). それは長い道のりだ, おそらく2日間でhacerlと快適なべきではありません, しかし、本当に楽しいと安価な. このオプションは非常に冒険し、それらの非常にタイトな予算novayanすることをお勧めします.
L'última opció és anar en Xapes (autobusos locals). És una viatge molt llarg, probablement haurien hacerl en dos dies i gens còmode, però francament divertit i barat. Aquesta opció és només recomanable per als molt aventurers i els que novayan molt justos de pressupost.
Zadnja opcija je da ide Ploče (lokalni autobus). To je dugo putovanje, Vjerojatno bi hacerl u dva dana, a nije ugodno, ali stvarno zabavno i jeftino. Ova opcija preporuča se samo za vrlo avanturistički i na vrlo uskoj proračuna novayan.
Последний вариант пойти Плиты (Местные автобусы). Это долгое путешествие, hacerl, вероятно, должны в течение двух дней и не удобно, но на самом деле весело и дешево. Эта опция рекомендуется только для очень предприимчивый и очень ограниченный бюджет novayan.
Platerak joan da azken aukera (tokiko bus). Bidaia luze bat da, beharko, bi egunetan hacerl eta ez eroso, baina benetan dibertigarria eta merkea. Aukera hau soilik, gomendagarria oso estuak Oso abenturazalea eta horiek aurrekontua novayan.
A última opción é ir en placas (Os autobuses locais). É unha longa xornada, hacerl debe, probabelmente, en dous días e non é cómodo, pero moi divertido e barato. Esta opción só está recomendada para moi aventureiro e moi xusto orzamento Novaya.
  Le magazine de voyage a...  
Dans cette philosophie de la liberté qui a inspiré ce voyage, si les voyageurs décident qu'ils ne veulent pas dormir dans des tentes dans le parc de Gorongosa, Cap Mc Clair y Lilondwe, et la disponibilité dans la loge, bungalows peuvent accueillir là-bas en payant la différence. Dans tous les cas, Les magasins sont à l'aise, ont tous matelas et ont été choisis dans des endroits où nous pensons qu'il vaut la peine de fusionner davantage avec l'environnement.
In dieser Philosophie der Freiheit, die diese Reise inspiriert, Reisende entscheiden, ob sie wollen nicht in Zelten im Park des Gorongosa schlafen, Cape Mc Klare y Lilondwe, und Verfügbarkeit in der Lodge, Bungalows können dort schlafen Zahlung der Differenz. In jedem Fall, Die Händler sind komfortabel, alle haben Matratze und haben an Orten, wo wir denken, es lohnt Zusammenlegung mehr mit der Umwelt gewählt worden.
En esa filosofía de libertad que inspira este viaje, si los viajeros deciden que no quieren dormir en tiendas de campaña en el Parque de Gorongosa, Cape Mc Clear y Lilondwe, y hay disponibilidad en el lodge, pueden dormir en los bungalows abonando allí la diferencia. En todo caso, las tiendas son confortables, todas llevan colchón y se han elegido en lugares donde creemos que merece la pena fusionarse más con el entorno.
In questa filosofia di libertà che ha ispirato questo viaggio, se i viaggiatori decidono che non vogliono dormire in tenda nel parco di Gorongosa, Cape Mc chiaro y Lilondwe, e la disponibilità nel lodge, bungalows possono dormire in là il pagamento della differenza. Comunque, Negozi sono confortevoli, tutte dotate di materasso e sono stati scelti in luoghi in cui pensiamo che vale la pena di fusione di più con l'ambiente.
Nessa filosofia de liberdade que inspirou esta viagem, se os viajantes decidem que não querem dormir em tendas no parque da Gorongosa, Cape Mc Limpar y Lilondwe, e disponibilidade na loja, bungalows pode dormir lá pagando a diferença. Em qualquer caso, Lojas são confortáveis, todos têm colchão e foram escolhidos em lugares onde achamos que vale a pena fusão mais com o meio ambiente.
In deze filosofie van de vrijheid die geïnspireerd deze reis, Als reizigers besluiten dat ze willen niet in tenten slapen in het park van Gorongosa, Cape Mc Clear y Lilondwe, en de beschikbaarheid in de lodge, bungalows kan slapen daar het verschil te betalen. In elk geval, Winkels zijn comfortabel, hebben allemaal een matras en zijn gekozen op plaatsen waar we denken dat het de moeite waard samenvoegen meer met de omgeving.
En aquesta filosofia de llibertat que inspira aquest viatge, si els viatgers decideixen que no volen dormir en tendes de campanya al Parc de Gorongosa, Cap Mc clara i Lilondwe, i hi ha disponibilitat en el lodge, poden dormir en els bungalows abonant allà la diferència. En tot cas, les botigues són confortables, totes porten matalàs i s'han triat en llocs on creiem que val la pena fusionar més amb l'entorn.
U ovom filozofije slobode koja je nadahnula ovaj put, ako putnici odlučiti da ne žele spavati u šatorima u parku Gorongosa, Cape Mc Vedro y Lilondwe, i dostupnost u doma, bungalovi mogu spavati tamo plaćati razliku. U svakom slučaju, Trgovine su udobne, svi imaju madrac, te su izabrani na mjestima gdje mislimo da je vrijedno spajanje više s okolinom.
В этом философия свободы, которые вдохновили эту поездку, если путешественники решают, что они не хотят спать в палатках в парке Gorongosa, Мыс Mc Clear у Lilondwe, и наличие в домике, бунгало могут разместиться там оплатив разницу. В любом случае, Магазины удобно, у всех есть матрас и были выбраны в местах, где мы думаем, что стоит слияния более с окружающей средой.
Askatasun filosofia honetan inspiratu bidaia hau, bidaiariak ez bada erabakitzen, ez dute nahi denda lo Gorongosa parkean, Cape Mc Garbitu eta Lilondwe, eta Lodge du in erabilgarritasuna, bungalows dezakezu han lo egin, aldea ordaintzeko. En cualquier caso, Dendak dira eroso, guztiak koltxoi eta gehiago batu ingurumena merezi da uste dugun lekuetan aukeratu dituzte.
Nesa filosofía de liberdade que inspirou esta viaxe, os viaxeiros deciden que non queren durmir en tendas no parque da Gorongosa, Cape Mc Borrar y Lilondwe, e dispoñibilidade na tenda, bungalows pode durmir alí pagando a diferenza. En calquera caso, Tendas son cómodos, todos teñen colchón e foron escollidos en lugares onde cremos que paga a pena fusión máis ao medio ambiente.
  La Revista de Viajes co...  
Un té salado, ébullition, mais il vous fait revivre. Pas pruebo de kumis, Le lait de jument fermenté, Il ya quelques jours m'ont donné la diarrhée que dans un endroit comme celui-ci était, au moins, mal à l'aise ....
Continuing down the valley, when it turns suddenly to the left between orange lichen-covered rocks, that give the landscape a strange, appears the first yurt. A girl comes out to greet us with a huge mastiff, barking beyond us, where the wolf is gone. Caring for his grandfather while his parents pick up their horses in the highlands of the valley, takes us to his yurt. His grandfather, crossed his face a map of valleys and gorges like I've never seen, We look pleased as the little tea in a samovar prepared archaic. A salty tea, boiling, but it makes you relive. I tasted the buttermilk, fermented mare's milk, A few days ago gave me diarrhea in a place like this was, at least, uncomfortable ....
Weiterbildung durch das Tal, Wenn diese Tour punch links von orangefarbenen Flechten bedeckte Felsen, das geben der Landschaft eine seltsame, erscheint die erste Jurte. Ein Mädchen kommt zu uns mit einer riesigen Dogge grüßen, Bellen über uns, wo der Wolf ist verschwunden. Caring Großvater, während seine Eltern holen ihre Pferde in den Hochlagen des Tales, führt zu seiner Jurte. Sein Großvater, huschte über sein Gesicht eine Karte von Tälern und Schluchten wie noch nie, Wir freuen uns wie die kleinen Tee in einem Samowar archaischen vorbereitet. Eine salzige Tee, KOCHEND, aber es macht Sie erleben. Ich schmeckte die Buttermilch, vergorene Stutenmilch, Vor ein paar Tagen ließ ich Durchfall bei einem Ort wie diesem war, WENIGSTENS, unangenehm ....
Proseguendo lungo la valle, quando improvvisamente gira a sinistra tra Orange rocce coperte di licheni, al paesaggio che danno uno sguardo strano, appare la prima yurta. Una ragazza viene fuori ad accoglierci con un enorme mastino, abbaiare di là di noi, dove il lupo è andato. Prendersi cura di suo nonno, mentre i suoi genitori vanno a prendere i loro cavalli negli altopiani della valle, conduce alla sua yurta. Suo nonno, il suo volto una mappa solcato da valli e gole, come non ho mai visto, Aspettiamo con piacere come il piccolo si prepara il tè in un samovar arcaico. Un té salado, ebollizione, ma ti fa rivivere. No pruebo di kumis, latte di giumenta fermentato, qualche giorno fa mi ha dato la diarrea che in un posto come questo è stato, almeno, disagio ....
Continuando para o vale, quando ele se transforma de repente para a esquerda entre líquen laranja cobertas de rochas, que dão à paisagem um estranho, Parece que o primeiro yurt. A menina sai para nos cumprimentar com um enorme mastim, latindo além de nós, onde o lobo se foi. Cuidar de seu avô, enquanto seus pais pegar seus cavalos nas terras altas do vale, leva-nos a sua tenda. Seu avô, atravessou o rosto de um mapa de vales e desfiladeiros como eu nunca vi, Nós olhamos para o prazer como o pouco de chá em um samovar preparado arcaico. Um chá salgado, ebulição, mas faz você reviver. Não pruebo de kumis, leite de égua fermentado de, Alguns dias atrás me deu diarréia em um lugar como este foi, pelo menos, desconfortável ....
Voortzetting van het dal, wanneer blijkt plotseling naar links tussen de oranje korstmossen bedekte rotsen, die geven het landschap een vreemde, verschijnt de eerste yurt. Een meisje komt om ons te begroeten met een enorme mastiff, blaffen buiten ons, waar de wolf is verdwenen. De zorg voor zijn grootvader, terwijl zijn ouders halen hun paarden in de hooglanden van de vallei, neemt ons mee naar zijn yurt. Zijn grootvader, gekruist zijn gezicht een kaart van dalen en kloven, zoals ik nog nooit heb gezien, We kijken blij als de kleine thee in een samovar bereid archaïsche. Een zoute thee, het koken, maar het maakt je herbeleven. Ik proefde de karnemelk, gefermenteerde paardenmelk, Een paar dagen geleden kreeg ik diarree op een plek als deze was, ten minste, ongemakkelijk ....
Continuant per la vall, quan aquest gira de cop a l'esquerra entre roques cobertes de líquens taronges, que donen al paisatge un aspecte estrany, apareix la primera iurta. Una nena surt a rebre'ns amb un enorme mastí, que borda més enllà de nosaltres, on el llop ha desaparegut. Cuidant al seu avi mentre els seus pares recullen els seus cavalls a les terres altes de la vall, ens porta a la seva iurta. El seu avi, la seva cara un mapa solcat de valls i goles com mai he vist, ens mira complagut mentre la petita prepara te en un samovar arcaic. Un te salat, bullint, però que et fa reviure. No provo el kumis, llet d'egua fermentada, que fa uns dies em va provocar una diarrea que en un lloc com aquest era, si més no, incòmoda ....
Nastavljajući niz dolinu, kada je iznenada skrene lijevo između naranče lihen prekrivenim stijenama, koje daju krajolika čudno, pojavljuje prvu jurta. Djevojka izlazi iz nas pozdraviti s ogromnim mastifa, laje izvan nas, gdje je vuk nestao. Briga za djeda, dok su njegovi roditelji pokupiti svoje konje na visoravni u dolini, nas vodi na njegov jurta. Njegov djed, prešao lice karta dolinama i klancima kao što nikad nisam vidio, Nadamo drago kao malo čaja u samovar pripremili arhaičan. Slani čaj, ključanje, ali čini se proživljava. Sam okusio mlaćenica, fermentiranom mare mlijeko, Prije nekoliko dana mi je dao proljev u mjestu kao što je to, barem, neugodno ....
Продолжая путь по долине, как вдруг поворачивает налево между оранжевыми покрытых лишайниками скал, др., которые дают пейзаж странным взглядом, появляется первая юрта. Девушка выходит, чтобы приветствовать нас с огромным мастифа, лая вне нас, где волк ушел. Уход за деда, а его родители выбирают своих лошадей в горах долины, приводит к его юрте. Его дед, лицо бороздили карту долин и ущелий, как я никогда не видел, Мы будем рады, как мало готовит чай в самоваре архаичных. Un té salado, кипение, но это заставляет вас переживать. Нет pruebo кумыса, кобыльего молока, несколько дней назад дал мне диарея, что в таком месте, как это было, по крайней мере, неудобно ....
Etengabeko ibarreko, bat-batean bihurtzen da laranja liken-estalitako arroka arteko ezkerreko, ematen duten paisaia bitxi bat, lehen yurt agertzen. Neska bat ateratzen handi bat mastiff gurekin agurtzeko., gurekin haratago zaunka, non otsoa pasatu da. Bere aitona, bere gurasoak biltzeko, berriz, haraneko goialdeetan, bere zaldiak zaintzea, eramango gaitu bere yurt. Bere aitona, zeharkatu eta bere aurpegia inoiz ikusi ez ditudan bezalako I bailarak eta, arroilak mapa, Pozik dugu tea apur bat samovar prestatu arkaikoa gisa. Gazia tea, irakiten, baina egiten relive duzun. Buttermilk du dastatu dut, hartzitutako mare-esnea, Duela egun batzuk eman zidan leku bat beherakoa izan zen hau bezalako, gutxienez, deserosoak ....
Continuando ao longo do val, cando de súpeto vira á esquerda entre laranxa rochas cubertas de lique, que dan á paisaxe un estraño, aparece na primeira yurt. A rapaza sae para cumprimento cun enorme Mastiff, latindo alén de nós, onde o lobo está desaparecido. Coidar do seu avó mentres os seus pais escollen os seus cabalos nas terras altas do val, leva a súa yurt. O seu avó, seu rostro un mapa sulcado por vales e canóns, como eu nunca vira, Nós miramos satisfeito como o pequeno prepara té en un samovar arcaico. Un té salgado, ebulición, pero iso fai vostede revivir. O pruebo de kumis, leche de yegua fermentada, Que Hache unos días me provoco una Diarrea Cego nun lugar como este elemento, Cuando Menos, incómoda ....
  Le magazine de voyage a...  
Dans le Masai Mara venu à être mal à l'aise (et même écrasante) manœuvres impossibles pour les conducteurs d'obtenir le meilleur angle pour ses clients désireux de photographier l' "Big Five" (les cinq trophées les plus prisés des chasseurs d'Afrique et, maintenant, aussi des touristes: lion, Buffalo, éléphant, léopard et le rhinocéros).
The animals are, therefore, a larger distance, although change is less profusion of vehicles around them. In the Masai Mara come to be uncomfortable (and even overwhelming) maneuvers impossible for drivers to get the best angle to your customers eager to photograph the “big five” (the five most prized trophies for hunters in Africa and, now, also tourists: lion, buffalo, elephant, leopard and rhino).
Die Tiere sind, daher, bei größeren Entfernungen, obwohl Veränderung ist weniger die Fülle der Fahrzeuge um sie herum. In der Masai Mara kommen unbequem sein (und sogar überwältigend) Manöver unmöglich für die Fahrer zu bekommen den besten Winkel für seine Kunden bemüht, um das Foto "Big Five" (die fünf wertvollsten Trophäen für Jäger in Afrika und, NUN, auch Touristen: Löwe, BÜFFEL, ELEPHANT, Leoparden und Nashörner).
Gli animali sono, quindi, a distanze maggiori, aunque a cambio es menor la profusión de vehículos en torno a ellos. En el Masai Mara llegan a resultar incómodas (e incluso agobiantes) las maniobras imposibles de los conductores para conseguir el mejor ángulo a sus clientes ávidos de fotografiar a los “big five” (los cinco trofeos más preciados de los cazadores en África y, ora, también de los turistas: leone, bufalo, elefante, leopardo y rinoceronte).
Os animais são, portanto,, uma distância maior, embora a mudança é menos profusão de veículos em torno deles. Na Masai Mara chegou a ser desconfortável (e mesmo esmagadora) manobras impossíveis para os motoristas para obter o melhor ângulo para seus clientes ansiosos para fotografar o "Cinco grandes" (os cinco troféus mais valiosos para os caçadores em África e, agora, também turistas: leão, búfalo, elefante, leopardo e rinoceronte).
De dieren, daarom, een grotere afstand, Hoewel verandering minder overvloed van voertuigen om hen. In de Masai Mara komen oncomfortabel te zijn (en zelfs overweldigende) manoeuvres onmogelijk voor chauffeurs om de beste hoek ten opzichte van uw klanten te popelen om het te fotograferen "Big five" (de vijf meest gewaardeerde trofeeën voor jagers in Afrika en, nu, ook toeristen: leeuw, buffel, olifant, luipaard en neushoorn).
Els animals es veuen, per tant, a més distància, encara que a canvi és menor la profusió de vehicles al seu voltant. Al Masai Mara arriben a resultar incòmodes (i fins i tot angoixants) les maniobres impossibles dels conductors per aconseguir el millor angle als seus clients àvids de fotografiar els "Big five" (els cinc trofeus més preuats dels caçadors a l'Àfrica i, ara, també dels turistes: lleó, búfal, elefant, lleopard i rinoceront).
Životinje su, dakle, veća udaljenost, iako promjena je manje raskošnim vozila oko sebe. U Masai Mara došao da bude nelagodno (pa čak i velika) manevri nemoguć za vozače da biste dobili najbolji kut za svoje klijente žele fotografirati "Big Five" (pet najcjenjenijih trofeja za lovce u Africi i, sada, Također turista: lav, bizon, slon, leopard i nosorog).
Los animales se ven, поэтому, a mayor distancia, aunque a cambio es menor la profusión de vehículos en torno a ellos. En el Masai Mara llegan a resultar incómodas (e incluso agobiantes) las maniobras imposibles de los conductores para conseguir el mejor ángulo a sus clientes ávidos de fotografiar a los “big five” (los cinco trofeos más preciados de los cazadores en África y, сейчас, también de los turistas: лев, буйвол, слон, leopardo y rinoceronte).
Animaliak dira, beraz,, distantziak handiagoa, aldaketa txikiagoa da, nahiz eta ibilgailu ugari horien inguruan. Masai Mara batean etorri deseroso izateko (eta are ge-) maniobra ezinezkoak Gidarien bere bezeroei angelu onena irrikan da argazkiak ateratzea lortu "Big bost" (bost gehien preziatua Afrikan ehiztariak for garaikurrak eta, orain, Era berean, turistak: lion, bufaloarena, elefante, leopard eta rhino).
Arrow 1 2 3 4 Arrow