anser – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot 120 Ergebnisse  www.presidentti.fi
  Republiken Finlands pre...  
Enligt vissa erbjuder globaliseringen en möjlighet att besegra fattigdomen och missförhållandena i världen. Andra åter anser att just globaliseringen är roten till det onda. Båda sidor har antagligen åtminstone delvis rätt – och fel.
Globalisaation maailmanlaajuiset vaikutukset jakautuvat epätasaisesti sekä maiden välillä että niiden sisällä. Voittajia ja häviäjiä löytyy kaikkialta maailmassa. Ihmisten arvio globalisaatiosta perustuu useimmiten heidän omiin kokemuksiinsa. Joidenkin mielestä globalisaatio tarjoaa mahdollisuuden maailman köyhyyden ja pahoinvoinnin voittamiseksi. Toisten mielestä nimenomaan globalisaatio on syypää maailman pahoinvointiin. Molempien kantojen edustajat lienevät ainakin osittain oikeassa – ja väärässä.
  Republiken Finlands pre...  
Det har varit väntat, att frågan diskuteras hos oss, så här inför valet, men jag anser det vara omotiverat, att förringa det beslut som Finland, eller något annat land i samma situation, fattat i frågan.
Together with Sweden, Austria, Ireland and Malta, Finland is one of the EU Member States who are members of the NATO Partnership for Peace programme but not members of the organisation itself. I agree with the majority of Finns that this arrangement is suitable from the perspective of our security needs. With an election approaching, the fact that this issue has attracted debate has not been unexpected. However, in my opinion it is unreasonable to downplay the decision taken by Finland and other countries that have adopted similar approaches.
Suomi kuuluu Ruotsin, Itävallan, Irlannin ja Maltan lisäksi niihin EU:n jäsenmaihin, jotka ovat Naton rauhankumppanimaita mutta eivät järjestön jäseniä. Olen yhtä mieltä suomalaisten enemmistön kanssa siitä, että tämä järjestely sopii meidän turvallisuustarpeisiimme. On ollut sinänsä odotettavissa, että asiasta käydään meillä keskustelua näin vaalien alla, mutta mielestäni on perusteetonta väheksyä Suomen tai muiden asiassa samanlaisen ratkaisun tehneiden maiden päätöstä.
  Republiken Finlands pre...  
Jag anser att det är ytterst viktigt att upprätthålla och förbättra den sociala kohesionen i vårt samhälle, dvs. att vara ett Team Finland. Detta förutsätter mekanismer för en jämnare inkomstfördelning, beskattning och inkomstöverföringar.
In my view, it is absolutely important to maintain and improve social cohesion in our country, to be Team Finlandia. This presupposes mechanisms to even out the distribution of incomes, taxation and income transfers. What does not belong to it is widening income differences and the creation of a working-poor class. A socially stable situation facilitates stable management of the economy, and vice versa. I am convinced that a stable social development, the blessings of which are quite familiar to us, lies in the interests of also Finnish companies.
Mielestäni on ehdottoman tärkeätä ylläpitää ja parantaa yhteiskuntamme sosiaalista koheesiota, eli olla Team Finlandia. Tämä edellyttää tulonjakoa tasoittavia mekanismeja, verotusta ja tulonsiirtoja. Tähän ei kuulu tuloerojen kasvattaminen ja työssäkäyvän köyhälistön luominen. Sosiaalisesti vakaa tilanne helpottaa vakaata taloudenhoitoa ja päinvastoin. Olen vakuuttunut, että myös suomalaisten yritysten intressissä on vakaa yhteiskunnallinen kehitys, jonka siunauksellisuudesta meillä on paljon kokemuksia.
  Republiken Finlands pre...  
Globaliseringen är ett dynamiskt fenomen som har fört med sig ekonomisk tillväxt och välfärd. Globaliseringen har dock inte avlägsnat social orättvisa som mången anser vara etiskt sett fel. Globaliseringen ger dessutom upphov till samhällelig oro.
Quite the contrary. Economic historians talk of the first and second phases of globalization. The first lasted from the second half of the nineteenth century until the First World War, and we are at present living through the second phase. Globalization is a dynamic phenomenon, which has generated economic growth and welfare, but is has not eliminated social inequality which is for many of us ethically wrong; moreover, it creates social instability.
Päinvastoin. Taloushistoriassa puhutaankin ensimmäisestä ja toisesta globalisaatiosta. Ensimmäinen ajoittui 1800-luvun jälkipuoliskolta ensimmäisen maailmansodan syttymiseen, ja nyt me elämme parhaillaan globalisaation toista vaihetta. Globalisaatio on dynaaminen ilmiö, joka on tuonut taloudellista kasvua ja hyvinvointia. Se ei ole kuitenkaan poistanut sosiaalista epätasa-arvoa, joka on monen mielestä eettisesti väärin, ja se synnyttää myös yhteiskunnallista levottomuutta.
  Republiken Finlands pre...  
Systemet med två omgångar i presidentvalet leder till att många människor blir tvungna att överge den kandidat de anser vara bäst och välja en ny favorit. Även om det kalla vädret i någon mån kan ha påverkat valresultatet finns det orsak att fundera över hur man kunde upprätthålla ett aktivt valdeltagande under vardera omgången.
As a result of the two-stage system used in presidential elections, a large number people are forced to abandon their primary candidate and choose a new one in the second round. Even though the cold weather may have had some impact on turnout, it would be advisable to focus on finding ways to ensure a high turnout in both rounds of the election.
Presidentinvaalien kaksivaiheinen järjestelmä aiheuttaa sen, että suuri joukko ihmisistä joutuu hylkäämään parhaana pitämänsä ehdokkaan ja valitsemaan uuden suosikin. Vaikka kylmä sää saattoi vaikuttaa jonkin verran tulokseen, on syytä pohtia, miten voidaan pitää yllä äänestysaktiivisuus vaalin molemmilla kierroksilla.
  Republiken Finlands pre...  
Vi anser att det vid uppbyggnaden av norra Europas framtid är möjligt för både Europeiska unionen – hela unionen, inte bara dess medlemsstater i norr – och partnerstaterna, framför allt Ryssland, att hitta samarbetsobjekt som intresserar och gagnar alla parter.
From the very beginning we Finns have been building the European Union’s Northern Dimension policy with mutual dependence as our starting point. We take the view that when building the future of Northern Europe it is possible for both the Union – all of it rather than just its northern member states – and its partner countries, above all Russia, to find cooperative projects that can bring benefits to all.
Suomi on rakentanut alun alkaen Euroopan unionin pohjoisen ulottuvuuden politiikkaa lähtökohtanamme keskinäisriippuvuus. Näkemyksemme mukaan, rakennettaessa pohjoisen Euroopan tulevaisuutta, sekä Euroopan unioni - koko unioni, ei vain sen pohjoiset jäsenvaltiot - että partnerivaltiot, ennen kaikkea Venäjä, voivat löytää kaikkia osapuolia kiinnostavia ja hyödyttäviä yhteistyökohteita.
  Republiken Finlands pre...  
Människornas engagemang i den hållbara utvecklingen syns och skall synas också i det samhälleliga beslutsfattandet. Jag anser att uttryckligen miljöfrågorna har varit en motor när det gällt det nya globala medborgaransvaret.
People’s commitment to sustainable development is reflected and must be reflected also in social decision making. In my view, specifically environmental questions have been the factor that triggered the new global civic responsibility.
Ihmisten sitoutuminen kestävään kehitykseen näkyy ja sen tulee näkyä myös yhteiskunnallisessa päätöksenteossa. Mielestäni nimenomaan ympäristökysymykset ovat olleet uuden globaalin kansalaisvastuun käynnistäjiä.
  Republiken Finlands pre...  
Jag anser att det aktuella förslaget om att förkorta tiden för beväringstjänsten med 15 dygn är motiverat. Förändringen i sig är liten. Samtidigt kan man öka antalet personer som utbildar beväringar och tjänstgörande kvinnor.
Pidän perusteltuna parhaillaan vireillä olevaa varusmiespalvelusajan lyhentämistä 15 vuorokaudella. Muutos on sinänsä pieni. Samalla voidaan lisätä varusmiesten ja palveluksen suorittavien naisten kouluttajien määrää. Toivon sen parantavan koulutuksen sisältöä ja luovan kouluttajien ja koulutettavien välille kiinteämmän suhteen. Ehkä näin pystytään havaitsemaan aiempaa herkemmin palvelustaan suorittavien psyykkinen tilanne.
  Republiken Finlands pre...  
Vi anser att det vid uppbyggnaden av norra Europas framtid är möjligt för både Europeiska unionen – hela unionen, inte bara dess medlemsstater i norr – och partnerstaterna, framför allt Ryssland, att hitta samarbetsobjekt som intresserar och gagnar alla parter.
Suomi on rakentanut alun alkaen Euroopan unionin pohjoisen ulottuvuuden politiikkaa lähtökohtanamme keskinäisriippuvuus. Näkemyksemme mukaan, rakennettaessa pohjoisen Euroopan tulevaisuutta, sekä Euroopan unioni - koko unioni, ei vain sen pohjoiset jäsenvaltiot - että partnerivaltiot, ennen kaikkea Venäjä, voivat löytää kaikkia osapuolia kiinnostavia ja hyödyttäviä yhteistyökohteita.
  Republiken Finlands pre...  
Jag anser att allmän värnplikt och förmåga att försvara hela vårt land bör kvarstå som den centrala plattformen i vår försvarslösning. Hög kompetens, försvarsvilja, snabbhet, flexibilitet och förmåga att koncentrera styrkan är redskap med vilka vi tillmötesgår de operativa kraven nationellt.
It seems to me that general conscription and our ability to defend our entire territory must be retained as the core of our defence system. A high level of expertise, the will to defend, speed, flexibility and the ability to concentrate forces are means with which we can respond to operational requirements nationwide.
Mielestäni puolustusratkaisumme keskeisenä perustana tulee säilyttää yleinen asevelvollisuus ja kyky koko maan puolustamiseen. Korkea osaaminen, maanpuolustustahto, nopeus, joustavuus ja voiman keskittämiskyky ovat keinoja, joilla vastataan operatiivisiin vaatimuksiin valtakunnallisesti.
  Republiken Finlands pre...  
Det finns också förvånansvärt mycket som vi inte har någon kunskap om eller där den kunskap vi har är mycket motstridig. Jag anser att forskningen i ekonomisk historia spelar en viktig roll i utökandet av nödvändig vetenskaplig kunskap.
We have already learnt that information available is not always put to adequate use. There are an astonishing number of things of which we have no knowledge or it is very contradictory. I believe that economic history research has its own important role to play in adding to the scientific knowledge.
Olemme jo oppineet, että käytettävissä olevaa tietoa ei ole aina riittävästi hyödynnetty. Hämmästyttävän paljon on myös asioita, joista ei ole tietoa tai se on hyvinkin ristiriitaista. Mielestäni taloushistorian tutkimuksella on oma tärkeä roolinsa tarvittavan tieteellisen tiedon kartuttamisessa.
  Republiken Finlands pre...  
Jag anser det också vara viktigt att fördomsfritt fortsätta utveckla beväringstjänsten och civiltjänsten genom att granska dem som en helhet. I denna granskning bör man beakta nya hotbilder som båda tjänstgöringsformerna ska kunna bemöta.
Pidän myös tärkeänä, että ennakkoluulotonta varusmiespalveluksen ja siviilipalveluksen kehittämistä jatketaan siten, että niitä tarkasteltaisiin kokonaisuutena. Tässä tarkastelussa tulisi ottaa huomioon uudet uhkakuvat, joihin molempien palvelusmuotojen tulisi pystyä vastaamaan. Nykyistä vaativammalle siviilipalvelukselle on selvää tilausta. Molemmat palvelusmuodot on tarkoitettu tukemaan kokonaismaanpuolustusta ja parantamaan kriisivalmiuttamme.
  Republiken Finlands pre...  
Det är förenligt med Finlands – och, anser jag, hela Europeiska unionens och Rysslands – intressen att EU bedriver en enhetlig, konstruktiv och konsekvent Rysslandspolitik. Samtidigt måste varje enskild medlemsstat, inklusive Finland, se till att de egna bilaterala relationerna utvecklas.
It is in Finland’s interests – and, in my view, in the EU’s interests and in Russia’s interests too – for the EU to pursue a uniform, constructive and consistent policy towards Russia. At the same time, each Member State — including Finland — must see to the development of its bilateral relations. Relations with Russia are of lasting significance for Finland’s interests and foreign policy — for our well-being and security.
Suomen – ja mielestäni myös koko Euroopan unionin ja Venäjän – etujen mukaista on, että EU harjoittaa yhtenäistä, rakentavaa ja johdonmukaista Venäjä-politiikkaa. Samanaikaisesti on itse kunkin jäsenvaltion – myös Suomen on huolehdittava omien kahdenvälisten suhteiden kehityksestä. Venäjä-suhteilla on pysyvä merkitys Suomen eduille ja ulkopolitiikalle - hyvinvoinnille ja turvallisuudelle.
  Republiken Finlands pre...  
Som ett litet land talar Finland i unionen för starka institutioner och för balans mellan dem. Vi anser med andra ord att några radikala förändringar inte behövs när det gäller de nuvarande strukturerna.
Millaiseen unioniin me olemme toivottamassa virolaisia tervetulleiksi? Euroopan unioni elää edelleenkin muutoksen aikaa. Unionin laajeneminen on vaatinut sisäistä uudistumista. Pienenä maana Suomi puolustaa Euroopan unionissa vahvoja instituutioita ja niiden välistä tasapainoa. Emme siis pidä nykyisten rakenteiden radikaalia muuttamista tarpeellisena.
  Republiken Finlands pre...  
Från Finlands synpunkt är det av central betydelse att jämlikheten mellan unionens medlemsländer stärks och att kompetensfördelningen mellan unionen och medlemsstaterna klarläggs. Jag anser att unionens yttre verksamhet bör effektiveras och att unionens och medlemsländernas krishanteringsförmåga bör vidareutvecklas.
What is central from Finland's perspective is that equality between the member states is strengthened and the division of powers between the Union and the member states clarified. In my view, the effectiveness of the Union's external actions should be improved and the capacity of it and its members to manage crises further developed.
Suomen kannalta on keskeistä unionin jäsenmaiden tasavertaisuuden vahvistaminen sekä unionin ja jäsenvaltioiden toimivallanjaon selkeyttäminen. Mielestäni on syytä parantaa unionin ulkoisen toiminnan tehokkuutta ja kehittää edelleen unionin ja sen jäsenmaiden kykyä kriisienhallintaan.
  Republiken Finlands pre...  
Det förslag som unionens framtidskonvent lagt fram kan anses i stort sett lyckat. Vi anser det dock vara viktigt att man vid den regeringskonferens som inleds i oktober korrigerar utkastet till konstitutionellt fördrag på vissa punkter.
Unionin tulevaisuutta pohtineen konventin tulosta voidaan pitää pääosin onnistuneena. Pidämme kuitenkin tärkeänä, että lokakuussa käynnistyvässä hallitusten välisessä konferenssissa perustuslakiluonnosta korjattaisiin joiltain osin. Näitä ovat erityisesti Euroopan unionin puolustukseen ja kriisinhallintaan sekä eräät unionin toimielimiin liittyvät kysymykset. Uskon, että uutteralla työllä saadaan vielä hyvä tulos aikaan ja siinähän teillä itsellänne tulee olemaan mahdollisuus olla mukana.
  Republiken Finlands pre...  
Jag anser att Castrén behövs ännu i dag. Arbetet för de mänskliga rättigheterna är sällan något storslaget utan snarare idogt och modigt stretande. Vi står ännu inför många utmaningar, men har också bättre resurser än tidigare.
Mielestäni Castrénia voitaisiin tarvita tänäänkin. Ihmisoikeustyö on harvoin suurta juhlaa, vaan pikemminkin sitkeän rohkeaa puurtamista. Meillä on paljon haasteita, mutta myös aikaisempaa suuremmat voimavarat.
  Republiken Finlands pre...  
Arbetet väntas bli klart i höst, men riksdagen är redan involverad i processen genom en kontaktgrupp som tillsatts där. Jag anser denna redogörelsemodell vara bra. Riksdagens medverkan i beredningen av centrala säkerhetsriktlinjer är också nödvändig, eftersom de får följder i flera årtionden framöver.
Nyt alkava kurssi on järjestyksessään 200. maanpuolustuskurssi. Kurssien tehtävänä on vahvistaa kokonaisturvallisuutta ja kehittää sitä varten yhteistyörakenteita. Puolustusvoimat sai tehtäväkseen kurssien järjestämisen yli 50 vuotta sitten. Valtakunnallisilla maanpuolustuskursseilla on jo koulutettu noin 8 000 yhteiskunnan vaikuttajaa näihin kokonaismaanpuolustuksen asioihin. Oman kokemukseni mukaan näin syntynyt verkosto on monessa suhteessa hyödyllinen. Teidän kannattaa olla aktiivisia.
  Republiken Finlands pre...  
Vi anser att man kan förbättra genomförandet av dessa resolutioner genom att utse ett särskilt generalsekreterarens sändebud för kvinnofrågor och väpnade konflikter. Vi hoppas att alla medlemsstater understöder detta förslag.
Katsomme, että nimittämällä pääsihteerin erityisedustaja naisia ja aseellisia konflikteja koskevia kysymyksiä varten parannetaan näiden päätöslauselmien täytäntöönpanoa. Toivomme, että kaikki jäsenvaltiot kannattavat tätä ehdotusta. Haluan kiittää pääsihteeri Ban Ki-moonia siitä, että hän otti esiin naisiin kohdistuvan väkivallan eilen yleiskokouksessa esittämässään avauspuheenvuorossa.
  Republiken Finlands pre...  
Människornas engagemang i den hållbara utvecklingen syns och skall synas också i det samhälleliga beslutsfattandet. Jag anser att uttryckligen miljöfrågorna har varit en motor när det gällt det nya globala medborgaransvaret.
Ihmisten sitoutuminen kestävään kehitykseen näkyy ja sen tulee näkyä myös yhteiskunnallisessa päätöksenteossa. Mielestäni nimenomaan ympäristökysymykset ovat olleet uuden globaalin kansalaisvastuun käynnistäjiä.
  Republiken Finlands pre...  
” Den tredje sektorn har enligt president Halonen en betydande roll som kompletterare av de offentliga tjänsterna men huvudansvaret för organisering av service ligger hos kommunen och staten. ”Forskningen ger ett starkt stöd för det faktum att medborgarna anser att man bör fortsätta på samma bana men att verksamheten bör effektiveras”.
Presidentti Halonen kehotti keskustelemaan myös kilpailuttamisen vaikutusta julkisen sektorin tuottavuuteen. ”Onko kilpailuttamisesta apua tuottavuuteen julkisella sektorilla? Entä palvelutuottajat?”. Kolmannen sektorin rooli on presidentti Halosen mukaan merkittävä julkisten palveluiden täydentäjänä, mutta päävastuu palveluiden järjestämisestä on kunnilla ja valtiolla. ”Tutkimukset antavat hyvin vahvasti tukea sille, että kansalaisten mielestä tällä tiellä kannattaa jatkaa, mutta toimintaa tehostaen”.
  Republiken Finlands pre...  
Vi anser att ett inledande av medlemskapsförhandlingar främjar utvecklingen i Turkiet och har en positiv effekt med tanke på försöken att lösa Cypernfrågan.
In our opinion starting membership negotiations will promote progress in Turkey and would have a positive effect on efforts to resolve the Cyprus problem as well.
Mielestämme jäsenyysneuvottelujen aloittaminen edistää kehitystä Turkissa ja neuvotteluilla olisi myönteinen vaikutus myös Kyproksen kysymyksen ratkaisuyritysten kannalta.
  Republiken Finlands pre...  
Finland anser att Europeiska unionens politik för den nordliga dimensionen erbjuder en fungerande ram för samarbetet inom Östersjöregionen. Partnerskapen inom den nordliga dimensionen har redan lett till goda resultat, och dessa bör utvecklas och utnyttjas även i framtiden.
Euroopan unionin pohjoisen ulottuvuuden politiikka tarjoaa meistä toimivan kehikon Itämeren alueella tehtävälle yhteistyölle. Pohjoisen ulottuvuuden kumppanuudet ovat jo tuottaneet hyviä tuloksia ja niitä tulisi kehittää ja hyödyntää jatkossakin.
  Republiken Finlands pre...  
En instabil internationell ekonomi utgör en risk för de rika, men i synnerhet för de fattiga. Den extrema fattigdomen, utslagningen och ojämlikheten fortsätter att finnas. Många forskare anser att skillnaden mellan välstånd och fattigdom har vuxit ytterligare.
Globalisaatioon liittyy myös paljon huolenaiheita tai suorastaan negatiivisia vaikutuksia. Globalisaation hyödyt ovat monelle vain kaukainen haave, mutta siihen liittyvät riskit ovat aivan liian todellisia. Kansainvälisen talouden epävakaus on riski rikkaille, mutta erityisesti köyhille. Äärimmäinen köyhyys, syrjäytyminen ja epätasa-arvoisuus jatkuu. Monien tutkijoiden mielestä vaurauden ja köyhyyden välinen ero on kärjistynyt entisestään.
  Republiken Finlands pre...  
President Halonen poängterade också kvinnornas deltagande i krishanteringen och återuppbyggnadsarbetet efter kriser. Kvinnors deltagande effektiviserar insatserna och utgör en väg mot hållbarare lösningar. President Halonen anser att Nato har spelat en aktiv roll i denna fråga.
Presidentti Halonen korosti myös naisten osallistumista kriisinhallintaan ja kriisien jälkeiseen jälleenrakennukseen. Naisten osallistuminen tehostaa operaatioita ja on tie kestävämpiin ratkaisuihin. Presidentti Halosen mukaan Nato on ottanut aktiivisen roolin tässä asiassa.
  Republiken Finlands pre...  
Jag anser att det är viktigt att delta i den krishanteringsverksamhet som leds av Förenta nationerna. Antalet finländska fredsbevarare ute i världen kommer att öka nästa år. Vi har för avsikt att skicka ett stort antal fredsbevarare till FN:s insats i Libanon i vår.
Pidän Yhdistyneiden kansakuntien johtamaan kriisinhallintaan osallistumista tärkeänä. Suomalaisten rauhanturvaajien määrä maailmalla on ensi vuonna kasvamassa. Olemme lähettämässä Libanoniin YK-operaatioon ensi keväänä merkittävän määrän rauhanturvaajia. Joukon tehtävänä on tukea Libanonin armeijaa ja rajaviranomaisia sekä varmistaa humanitaarisen avun perille vieminen ja pakolaisten paluu.
  Republiken Finlands pre...  
Möjligheten att tillämpa praxisen med arbetstillstånd har ansetts vara viktig i Finland. Jag anser att det är ännu viktigare att det inte uppkommer två arbetsmarknader i Finland: en officiell och en inofficiell.
The possibility of requiring work permits has been considered important in Finland. Something that I see as even more important than this is that two labour markets, an official one and an unofficial, will not be allowed to come into being in Finland. In an official labour market, laws and collective agreements would be observed, but in an unofficial one only sometimes and perhaps. Resisting a development of this kind is not only important from the point of view of employees and employers, but also has an influence on the development of our society as a whole, and this is further in our own hands.
Mahdollisuus työlupakäytännön soveltamiseen on koettu Suomessa tärkeäksi. Pidän tätäkin merkittävämpänä asiana sitä, että Suomeen ei anneta syntyä kaksia työmarkkinoita: virallisia ja epävirallisia. Virallisilla noudatettaisiin lakeja ja työehtosopimuksia, epävirallisilla mitä milloinkin. Tällaisen kehityksen torjuminen ei ole tärkeää ainoastaan työntekijöiden ja työnantajien kannalta, vaan sillä on vaikutus koko yhteiskunnan kehitykseen ja se on pitkälti omissa käsissämme.
  Republiken Finlands pre...  
Jag anser att det förslag som Finland lade fram redan vid den förra regeringskonferensen och som gäller Europeiska unionens anslutning till Europakonventionen om de mänskliga rättigheterna alltjämt är både motiverat och aktuellt.
From among many important matters, the only one I want to highlight is strengthening the fundamental rights of citizens. The Convention offers a good opportunity to assess the position, in the Union's work, of both the Charter of Fundamental Rights adopted at Nice and the European Convention on Human Rights. In my view, the proposal put forward by Finland already at the previous IGC that the European Union should accede to the European Convention on Human Rights is still both right and topical.
Monista tärkeistä asioista haluan nostaa esille kansalaisten perusoikeuksien aseman vahvistamisen. Konventti tarjoaa hyvän mahdollisuuden arvioida sekä Nizzassa hyväksytyn perusoikeusasiakirjan että Euroopan ihmisoikeussopimuksen asemaa unionin toiminnassa. Mielestäni Suomen jo edellisessä hallitusten välisessä konferenssissa tekemä esitys Euroopan unionin liittymisestä Euroopan ihmisoikeussopimukseen on edelleenkin sekä oikea että ajankohtainen.
  Republiken Finlands pre...  
Som medlemsstater i EU deltar vi tillsammans i behandlingen av frågor som är aktuella inom unionen. Både i Slovenien och i Finland anser man det vara viktigt att medborgarsamhället och medborgarorganisationerna aktivt deltar i beredningen av EU-politiken och ställningstagandena.
Our cooperation takes place on an everyday and very practical basis. As two EU Member States, we work together on the issues that are on the EU agenda. Both Slovenia and Finland consider it important that civil society and NGOs are actively involved in the preparation of our policies and positions. Slovenia has been a member of the Union for a year and a half. Slovenia has taken a constructive approach to EU issues.
Me teemme yhteistyötämme arkiselta ja varsin käytännölliseltä pohjalta. EU:n jäsenvaltioina me olemme yhdessä käsittelemässä unionin asialistalla olevia asioita. Sekä Sloveniassa että Suomessa pidetään tärkeänä kansalaisyhteiskunnan ja kansalaisjärjestöjen aktiivista osallistumista politiikan ja kannanottojen valmisteluun. Slovenia on ollut EU:n jäsenenä nyt puolitoista vuotta, ja maan suhtautuminen EU-asioihin on ollut rakentavaa.
  Republiken Finlands pre...  
Jag anser att det vore skäl att nu i god tid överväga huruvida det kunde fastställas att den nya presidenten tillträder sitt ämbete den första mars, oberoende av om han eller hon har valts i en första eller andra omgång.
This would be awkward in many ways. Firstly, it would be awkward for the candidates. Secondly, it could also be awkward for the outgoing president and for any outgoing officials. Even more so, the uncertainty around the transfer date could be problematic for Finland as concerns the outside world and any relevant issues that would need to be addressed. That being said, it is my opinion that we should now contemplate, in good time, whether the inauguration date of the president-elect could be confirmed as the first of March, regardless of whether the election is decided in the first or second round.
Tällainen tilanne on hankala monella tavoin. Ensinnäkin se on hankala kaikkien ehdokkaiden kannalta ja jossain määrin mahdollisesti poislähtevän presidentin ja hänen mukanaan vaihtuvien virkamiesten kannalta. Mutta näitäkin enemmän siirtopäivän epävarmuus voi olla vaikea Suomelle ympäröivän maailman ja sitä kautta tulevien ratkaistavien asioiden kannalta. Mielestäni olisikin nyt ajoissa aihetta pohtia, voitaisiinko uuden presidentin virkaanastumispäiväksi vahvistaa maaliskuun ensimmäinen päivä, tuli hän sitten valituksi ensimmäisellä tai toisella kierroksella.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow