anser – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 8 Results  maps.google.ch
  Principer för programva...  
Vi anser att användaren inte ska luras till att installera programvara.
We believe software should not trick you into installing it.
Nous pensons qu’aucune installation ne doit s’effectuer sans votre consentement
El software no debe engañar a los usuarios para que lo instalen.
Riteniamo che l’installazione del software non debba essere effettuata in modo ingannevole.
Πιστεύουμε ότι δεν πρέπει να εξαπατάσθε από το λογισμικό ώστε να το εγκαταστήσετε.
We vinden dat software niet onbedoeld geïnstalleerd moet kunnen worden.
ما معتقدیم نرم افزار نباید شما را مجبور به نصب خود کند.
Смятаме, че софтуерът не бива да ви подмамва да го инсталирате.
El programari no ha d’enganyar els usuaris perquè l’instal·lin.
Smatramo da vas softver ne bi trebao prevariti da ga instalirate.
Jsme přesvědčeni, že software by vás neměl přimět k instalaci na základě klamu.
Vi mener, at software ikke skal narre dig til at installere det.
Meidän mielestämme ohjelmiston ei tule huijata sinua asentamaan itsensä.
हमारा विश्वास है कि सॉफ़्टवेयर को इसे इंस्टॉल करने के लिए आपके साथ चालाकी नहीं करनी चाहिए.
Úgy gondoljuk, hogy egy szoftvernek nem szabad csellel rávennie a felhasználót arra, hogy telepítse.
Kami yakin bahwa perangkat lunak seharusnya tidak menipu Anda untuk memasangnya.
Mūsų įsitikinimu, neturėtų būti verčiama apgaulės būdu įdiegti programinės įrangos.
Vi mener at programvare ikke bør lure deg til å installere den.
Uważamy, że oprogramowanie nie może oszukiwać użytkownika, aby skłonić go do przeprowadzenia instalacji.
Noi considerăm că software-ul nu trebuie să fie instalat de dvs. ca urmare a unei înşelăciuni.
Мы считаем, что программное обеспечение не должно устанавливаться обманным путем
Сматрамо да софтвер не треба да се инсталира на превару.
Sme presvedčení, že softvér by nemal používať klamlivé praktiky presviedčajúce vás o výhodnosti jeho inštalácie.
Naše mnenje je, da vas programska oprema ne bi smela preslepiti, da jo namestite.
เราคิดว่าซอฟต์แวร์ไม่ควรหลอกให้คุณทำการติดตั้ง
Yazılımların yükleme sürecinde sizi kandırmaması gerektiğine inanıyoruz.
Chúng tôi cho rằng phần mềm không được phép đánh lừa bạn cài đặt nó.
Mēs uzskatām, ka programmatūra nav jāinstalē krāpniecības iespaidā.
Ми вважаємо, що програмне забезпечення не має встановлюватися оманливим шляхом.
Kami percaya perisian tidak seharusnya mengelirukan anda supaya memasangnya.
  Vår historia på djupet ...  
BackRub körs på Stanfords servrar i över ett år – tills universitetet anser att tjänsten tar upp för mycket bandbredd.
BackRub operates on Stanford servers for more than a year—eventually taking up too much bandwidth to suit the university.
BackRub fonctionne sur les serveurs de Stanford pendant plus d’un an, mais l’université estime qu’il consomme trop de bande passante.
BackRub wird über ein Jahr lang auf den Stanford-Servern betrieben. Am Ende verbraucht die Suchmaschine zu viel Bandbreite für die Universität.
BackRub se utiliza en los servidores de Stanford durante más de un año, pero finalmente la Universidad deja de emplear este motor porque requiere demasiado ancho de banda.
BackRub viene utilizzato sui server della Stanford University per più di un anno, occupando alla fine troppa larghezza di banda per poter essere adatto all’università.
تم تشغيل BackRub على خوادم "ستانفورد" لمدة تزيد عن سنة؛ حيث استهلك في آخر الأمر مقدارًا كبيرًا جدًا من النطاق الترددي بشكل لا يتناسب مع الجامعة.
Το BackRub λειτουργεί σε διακομιστές του Στάνφορντ για περισσότερο από ένα χρόνο. Τελικά, το εύρος ζώνης που χρησιμοποιεί είναι πολύ μεγάλο για το πανεπιστήμιο.
BackRub wordt meer dan een jaar gebruikt op de servers van Stanford, maar gebruikt uiteindelijk te veel bandbreedte voor de universiteit.
BackRub در سرورهای دانشگاه استنفورد به مدت بیش از یکسال اجرا می شد—و در واقع برای رفع نیاز کل دانشگاه از پهنای باند بسیاری استفاده می کرد.
BackRub работи на сървърите на „Станфорд“ повече от година и в крайна сметка заема прекалено много от капацитета на връзката на университета.
BackRub s’utilitza als servidors de Stanford durant més d’un any, tot i que finalment la Universitat el deixa de fer servir perquè consumeix massa amplada de banda.
BackRub radi na poslužiteljima na Stanfordu dulje od godinu dana – u konačnici zauzimajući više pojasne širine od onoga što je odgovaralo sveučilištu.
BackRub se používá na Stanfordských serverech déle než rok. Nakonec však zabírá příliš velkou šířku pásma a pro univerzitu se již nehodí.
BackRub ligger på Stanfords servere i mere end et år, inden den til sidst optager så meget båndbredde, at universitetet begynder at brokke sig.
BackRub toimii Stanfordin palvelimilla yli vuoden ja vie lopulta yliopiston mielestä liikaa kaistanleveyttä.
BackRub एक वर्ष से अधिक समय तक स्‍टेनफ़ोर्ड के सर्वर पर कार्य करता रहा—अंत तक यूनिवर्सिटी के अनुकूल अत्यधिक बैंडविड्थ का उपयोग करता रहा.
A BackRub több mint egy évig üzemel a Stanford szerverein, de végül túl sok sávszélességet emészt fel az egyetem elképzeléseihez képest.
BackRub beroperasi di server Stanford selama lebih dari satu tahun—belakangan menyedot terlalu banyak lebar pita untuk memenuhi permintaan universitas.
BackRub은 스탠포드대학 서버에서 1년 이상 운영되었지만 결국 대학에서 감당하기 어려울 정도로 너무 많은 대역폭을 차지하게 됩니다.
„BackRub“ Stanfordo serveriuose veikia daugiau nei metus, tačiau galiausiai nustatyta, kad sistema netinka universitetui, nes užima per didelį dažnių juostos plotį.
BackRub kjører på Stanford-servere i mer enn ett år, men til slutt bruker søkemotoren så mye båndbredde at universitetet må stoppe bruken.
BackRub działa na serwerach Uniwersytetu Stanforda przez ponad rok, aż do momentu, gdy zaczyna nadmiernie obciążać uniwersyteckie łącza.
BackRub va funcţiona pe serverele de la Stanford timp de peste un an, până ajunge să ocupe prea multă lăţime de bandă şi nu mai este potrivit pentru universitate.
Более года система BackRub работала на серверах Стэнфорда, и в конечном итоге ее трафик превысил пропускную способность университетского интернет-канала.
BackRub се на Станфордовим серверима користио преко годину дана – док на крају није почео да заузима превелики део пропусног опсега, што универзитету није одговарало.
BackRub sa používa na Stanfordských serveroch dlhšie ako rok. Nakoniec však zaberá príliš veľkú šírku pásma a pre univerzitu sa už nehodí.
BackRub deluje v strežnikih univerze Stanford več kot eno leto, sčasoma pa zasede več pasovne širine, kot si univerza lahko privošči.
BackRub ทำงานบนเซิร์ฟเวอร์ของสแตนฟอร์ดมากว่าหนึ่งปี แต่ต่อมามีการใช้แบนด์วิดท์มากเกินความเหมาะสมสำหรับการใช้งานในมหาวิทยาลัย
Bir yıldan uzun süre Stanford sunucuları üzerinde çalışan BackRub, sonunda üniversitenin kaldıramayacağı kadar yüksek bir bant genişliğine gereksinim duyar hale geldi.
BackRub hoạt động trên các máy chủ của Stanford trong hơn một năm—nhưng rốt cuộc nó ngốn quá nhiều băng thông để phù hợp với trường đại học này.
BackRub פועל בשרתי אוניברסיטת סטנפורד למשך יותר משנה – ובשלב מסוים הוא צורך רוחב פס גדול מדי עבור האוניברסיטה.
Programma BackRub darbojas Stenforda universitātes serveros ilgāk nekā gadu un sāk aizņemt pārāk daudz joslas platuma, lai būtu piemērota universitātei.
BackRub працює на серверах Стенфордського університету більше року, але з часом займає надто багато пропускної смуги, і це не влаштовує університет.
Backrub beroperasi menggunakan pelayan di Stanford selama lebih dari setahun—kesudahannya menggunakan terlalu banyak lebar jalur untuk menepati kapasiti universiti.
  Principer för programva...  
  Principer för programva...  
Som leverantör av produkter och intäktsgenererande tjänster för användare, annonsörer och utgivare på Internet, känner vi ett ansvar för att motarbeta detta problem. Vi har tagit fram ett antal principer som vi anser att branschen bör följa.
We don't see this trend reversing itself. In fact, it's getting worse. As a provider of services and monetization for users, advertisers and publishers on the Internet, we feel a responsibility to be proactive about these issues. We've outlined a set of principles we believe our industry should adopt. We aim to follow these guidelines ourselves with the applications we distribute. And because we strongly believe these principles are good for the industry and users worldwide, we encourage our current and prospective business partners to adopt them as well. These guidelines are, by necessity, broad. Software creation and distribution are complex and the technology is continuously evolving. As a result, some useful applications may not comply entirely with these principles and some deceptive practices may not be addressed here. This document is only a start, and focuses on the areas of Internet software and advertising. These guidelines need to be continually updated to keep pace with ever-changing technology.
Et cette tendance n’est pas près de s’inverser. Elle est même en train d’empirer. En tant que fournisseur de services et de monétisation pour les utilisateurs, annonceurs et éditeurs sur Internet, il nous semble essentiel d’avoir sur ces questions une approche proactive. Nous avons rédigé une liste de principes qui, selon nous, devraient être appliqués par l’ensemble du secteur. Nous nous efforçons de respecter ces recommandations dans les applications que nous mettons sur le marché. Et parce que nous sommes convaincus de l’apport positif que ces principes représentent pour les distributeurs de logiciels et les internautes du monde entier, nous encourageons nos partenaires actuels et futurs à les adopter également. Par nécessité, ces principes sont larges. La création et la distribution des logiciels reposent sur des processus complexes, et la technologie est en constante évolution. Il est donc possible que certaines applications très utiles ne soient pas totalement conformes à ces principes et que certaines pratiques discutables ne soient pas abordées dans ce document. Ce dernier n’est qu’une ébauche qui se focalise sur les logiciels et sur la publicité. Les principes qu’il définit devront faire l’objet de mises à jour régulières en fonction des progrès technologiques.
Und wir haben nicht den Eindruck, dass es besser wird. Im Gegenteil, diese Entwicklung nimmt leider immer mehr zu. Als Anbieter von Diensten und Werbeprodukten für Internetnutzer, Werbetreibende und Webseitenbetreiber fühlen wir uns verpflichtet, diese Probleme konkret anzugehen. Daher haben wir eine Reihe von Prinzipien aufgestellt, die die Branche unserer Meinung nach übernehmen sollte. Auch ist es unser Ziel, bei den von uns angebotenen Apps diese Leitlinien zu beachten. Und da wir fest davon überzeugt sind, dass diese Prinzipien weltweit sowohl für die Branche als auch für die Nutzer von Vorteil sind, bestärken wir unsere aktuellen und künftigen Geschäftspartner darin, sie ebenfalls zu befolgen. Die Richtlinien sind notwendigerweise weit gefasst. Die Entwicklung und Verbreitung von Software ist vielschichtig und die Technologie entwickelt sich ständig weiter. Daher gibt es eventuell nützliche Anwendungen, die diesen Prinzipien nicht voll und ganz entsprechen, während andererseits bestimmte betrügerische Geschäftspraktiken unter Umständen nicht angesprochen werden. Dieses Dokument stellt eine erste Anregung dar und behandelt im Wesentlichen die Bereiche Internet-Software und -Werbung. Um mit der ständigen Weiterentwicklung der Technologie Schritt zu halten, müssen die Richtlinien kontinuierlich aktualisiert werden.
No creemos que esta tendencia vaya a revertir. De hecho, está empeorando. Como proveedor de servicios y de ingresos para usuarios, anunciantes y editores de Internet, Google tiene la responsabilidad de adoptar una actitud proactiva con respecto a estas incidencias. Hemos establecido un conjunto de principios que consideramos que debe adoptar nuestro sector. Intentamos que las aplicaciones que ofrecemos cumplan estas directrices. Creemos firmemente que estos principios son positivos para el sector y para los usuarios de todo el mundo y, por ello, recomendamos su cumplimiento por parte de nuestros socios comerciales actuales y de los que podamos tener en el futuro. Por necesidad, se trata de unas directrices poco definidas. La creación y la distribución de software es un proceso complejo, y la tecnología evoluciona de forma continua. Como consecuencia de ello, es posible que algunas aplicaciones útiles no cumplan estos principios de forma exhaustiva y que no se recojan algunas prácticas engañosas. Este documento solo es el punto de partida y se centra en el ámbito de la publicidad y del software de Internet. Estas directrices se deben actualizar de forma continua para adaptarse a los cambios constantes de la tecnología.
Non sembra che questa tendenza si stia attenuando, anzi, sta peggiorando. Come fornitore di servizi e opportunità di monetizzazione per utenti, inserzionisti, publisher ed editori su Internet, avvertiamo la responsabilità di agire in modo proattivo rispetto a questi problemi. Abbiamo delineato una serie di princìpi che riteniamo debbano essere adottati dal settore. Noi stessi ci proponiamo di seguire queste linee guida nell’ambito delle applicazioni che distribuiamo. Poiché crediamo fermamente nella validità di questi princìpi per il settore e per gli utenti di tutto il mondo, incoraggiamo i partner commerciali presenti e futuri ad adottarli a loro volta. Queste linee guida sono, necessariamente, piuttosto generiche. La creazione e la distribuzione di software sono operazioni complesse e la tecnologia è in continua evoluzione. Di conseguenza, alcune valide applicazioni potrebbero non rispettare completamente questi principi e alcune pratiche ingannevoli potrebbero non essere trattate in questa sede. Questo documento è solo un punto di partenza ed è incentrato sui settori del software e della pubblicità su Internet. Queste linee guida devono essere continuamente aggiornate affinché possano rimanere al passo con una tecnologia in costante cambiamento.
  Principer för programva...  
Vi anser att du bör bli tillfrågad om detta på ett sätt där det klart framgår vilken information som samlas in eller överförs. Dessutom bör användaren enkelt kunna hitta en sekretesspolicy som beskriver hur informationen kommer att användas och om den delas ut till tredje part.
We believe you should be asked explicitly for your permission in a manner that is obvious and clearly states what information will be collected or transmitted. For more detail, it should be easy to find a privacy policy that discloses how the information will be used and whether it will be shared with third parties.
. Nous pensons que votre permission à cet effet doit vous être explicitement demandée, de façon compréhensible et en indiquant clairement la nature des informations collectées ou transférées. Vous devez, à tout moment, avoir accès à la politique de confidentialité vous informant de la manière dont ces informations seront utilisées et si elles seront communiquées à des tiers.
Unserer Meinung nach sollte Ihre Genehmigung dazu ausdrücklich eingeholt werden, und zwar in einer Weise, aus der klar und eindeutig hervorgeht, welche Informationen jeweils erfasst bzw. weitergegeben werden. Zur genaueren Information sollten leicht auffindbare Datenschutzbestimmungen existieren, aus denen hervorgeht, wie die Daten verwendet und ob sie an Dritte weitergegeben werden.
Se debe comunicar a los usuarios de forma clara y evidente el tipo de información que se vaya a recopilar o a transmitir para obtener su autorización explícita. Para obtener información más detallada, se debe facilitar el acceso a la política de privacidad que especifique cómo se utilizará la información y si se compartirá con terceros.
Riteniamo che all’utente debba essere chiesta un’autorizzazione esplicita; dovrebbe inoltre essere informato in modo chiaro ed evidente in merito ai dati che verranno raccolti o trasmessi. Ulteriori informazioni dettagliate relative alle norme sulla privacy dovrebbero essere facilmente reperibili e dovrebbero spiegare come verranno usate le informazioni personali e se saranno condivise con terze parti.
نرى أنه يجب سؤالك عن سماحك بأسلوب واضح ويحدد المعلومات التي سيتم جمعها أو نقلها بوضوح. لمزيد من التفاصيل، يجب أن يكون من السهل العثور على سياسة خصوصية توضح كيفية استخدام المعلومات وما إذا كان سيتم مشاركتها مع جهات خارجية.
Πιστεύουμε ότι πρέπει να ζητηθεί ρητά η έγκρισή σας, με σαφή τρόπο που να δηλώνει ποια στοιχεία συλλέγονται και μεταδίδονται. Για περισσότερες λεπτομέρειες, θα πρέπει να είστε σε θέση να βρίσκετε γρήγορα την πολιτική απορρήτου, όπου αναφέρεται ο τρόπος χρήσης των πληροφοριών και αν πρόκειται να διατεθούν σε τρίτους.
Wij vinden dat u nadrukkelijk om toestemming moet worden gevraagd op een manier waaruit duidelijk blijkt welke informatie wordt verzameld of verzonden. Desgewenst zou u voor meer informatie eenvoudig een privacybeleid moeten kunnen vinden waaruit blijkt hoe de informatie wordt gebruikt en of die wordt doorgegeven aan derden.
どのような情報が収集または送信されるかを明確にしたうえで、ユーザーに許可の確認を明示的に行わなくてはなりません。また、詳細を記載したプライバシー ポリシーをユーザーが簡単に確認できるようにし、その情報の使用目的や、第三者との共有の有無について開示する必要があります。
ما معتقدیم که برای انجام چنین کاری باید صراحتاً و به صورت واضح از شما مجوز درخواست شود و اطلاعات مورد نظر جهت جمع آوری و انتقال باید مشخص شود. برای کسب اطلاعات بیشتر، می توانید به سادگی یک خط مشی رازداری را بیابید که در نحوه استفاده از اطلاعات و اشتراک آنها با اشخاص ثالث قید شده باشد.
Смятаме, че трябва изрично да бъде поискано разрешението ви по начин, който е явен и ясно посочва каква информация ще се събира или предава. Трябва да може лесно да се намери декларация за поверителност с повече подробности, която разкрива как ще се използва информацията и дали ще се споделя с трети страни.
Creiem que cal demanar explícitament permís als usuaris d’una manera que sigui òbvia i en què s’indiqui clarament la informació que s’aplegarà o es transmetrà. En cas de voler obtenir més informació, ha de ser fàcil trobar una política de privadesa en què s’especifiqui com s’utilitzarà aquesta informació i si es compartirà amb tercers.
  Principer för programva...  
Orsaken är ofta att ett fåtal installerade program fylls med skräp vilka sedan genererar ännu mer skräp. Vi anser att det ska framgå klart och tydligt vad det är som installeras när flera appar installeras samtidigt.
Many internet users find that over time their computers become loaded with unwanted software – be it adware, spyware or just plain junk. This is because a few applications they installed came bundled with junk, and that junk generated more junk piled higher and deeper. We believe any situation where multiple applications are being installed should be made very clear to users, so that if you were to ask them several months later – “What’s this?” – most will know where it came from and why it is there.
De nombreux internautes constatent que, au fil du temps, leur ordinateur est envahi de logiciels indésirables (publicitaires, espions, etc.). Ceux-ci s’introduisent en fait sur l’ordinateur lors de l’installation de certaines applications, puis provoquent l’apparition d’autres programmes indésirables. Dans le cas de l’installation de plusieurs applications, il est important que les utilisateurs aient une vision claire et précise de la situation, afin de pouvoir en permanence savoir d’où provient une application et pourquoi elle se trouve là où elle est.
Viele Internetnutzer stellen fest, dass ihre Computer mit der Zeit zunehmend durch unerwünschte Software belastet werden – sei es Adware, Spyware oder einfach nur Junk-Software. Dies liegt daran, dass einige Anwendungen mit Junk-Software gebündelt sind, was die Installation weiterer Junk-Software zur Folge hat, die sich auf diese Weise immer mehr ausbreiten kann. Wir sind der Meinung, dass der Nutzer klar und deutlich informiert werden sollte, wenn mehrere Apps zusammen installiert werden, damit er auch später noch weiß, woher die betreffende Anwendung stammt und weshalb sie dort ist.
Con el tiempo, muchos usuarios de Internet se dan cuenta de que sus ordenadores se han cargado de software no deseado, tanto de software de publicidad como de software espía o de software basura. Esto se debe a que han instalado algunas aplicaciones que contenían software basura y a que este ha generado más software basura que se ha ido acumulando. Se debe informar con la mayor claridad a los usuarios cuando vayan a instalar varias aplicaciones al mismo tiempo. De este modo, cuando se pregunten por alguna aplicación meses más tarde, la mayoría sabrá su procedencia y los motivos por los que se instaló.
Molti utenti di Internet si accorgono che, dopo un po’ di tempo, il computer si appesantisce con software indesiderato, come adware, spyware o semplici applicazioni spazzatura. Questo accade quando alcune applicazioni installate celano al loro interno applicazioni indesiderate che a loro volta producono ulteriore spazzatura informatica, sempre maggiore e sempre più radicata in profondità. Riteniamo che l’utente debba sempre sapere se sta per installare più applicazioni, in modo che anche mesi dopo ne possa riconoscere funzioni e provenienza.
يرى العديد من مستخدمي الإنترنت أنه بمرور الوقت تصبح أجهزة الكمبيوتر محملة ببرامج غير مرغوب فيها؛ كالبرامج الإعلانية، أو برامج التجسس أو حتى مجرد البرامج غير المرغوب فيها. يرجع هذا إلى أن بعض التطبيقات التي ثبتوها تأتي مجموعة ببرامج غير مرغوب فيها، وتولد هذه البرامج غير المرغوب فيها قدرًا أكبر من نظائرها تتغلغل بكم وكيف كبيرين في جهاز الكمبيوتر. نرى أن أي موقف يتم فيه تثبيت عدة تطبيقات يجب أن يكون واضحًا تمامًا للمستخدمين، وذلك حتى لا تسألنا بعد مضي عدة أشهر عن كيفية تثبيت كل هذه التطبيقات. – سيعرف معظم الأشخاص من أين أتت هذه التطبيقات وسبب وجودها.
Πολλοί χρήστες του Διαδικτύου ανακαλύπτουν ότι οι υπολογιστές τους είναι γεμάτοι με ανεπιθύμητο λογισμικό, όπως λογισμικό ανεπιθύμητων διαφημίσεων (adware), spyware ή απλά άχρηστες εφαρμογές. Αυτό οφείλεται στο γεγονός ότι μερικές εγκατεστημένες εφαρμογές περιλαμβάνουν ανεπιθύμητο λογισμικό, το οποίο δημιουργεί άλλο ανεπιθύμητο λογισμικό. Πιστεύουμε ότι κάθε περίπτωση εγκατάστασης πολλών εφαρμογών πρέπει να είναι σαφής στους χρήστες, για να μην αναρωτιέστε μερικούς μήνες αργότερα "Τι είναι αυτό"; οι περισσότεροι από αυτούς να γνωρίζουν από πού προήλθε και γιατί βρίσκεται εκεί.
Veel internetgebruikers merken dat hun computers geleidelijk aan vollopen met ongewenste software – adware, spyware of gewoon spam. Dat komt omdat enkele van de applicaties die ze hebben geïnstalleerd, spam bevatten. En die spam genereerde meer spam, die vervolgens steeds verder toenam. Als zich een situatie voordoet waarbij meerdere applicaties worden geïnstalleerd, moeten gebruikers daar altijd heel duidelijk van op de hoogte worden gebracht. Als u ze dan een aantal maanden later naar iets zou vragen, zouden de meesten moeten kunnen zeggen waar het vandaan kwam en waarom ze het op hun computer hebben.
  Tio saker som vi tror p...  
Som leverantör av produkter och intäktsgenererande tjänster för användare, annonsörer och utgivare på Internet, känner vi ett ansvar för att motarbeta detta problem. Vi har tagit fram ett antal principer som vi anser att branschen bör följa.
We don't see this trend reversing itself. In fact, it's getting worse. As a provider of services and monetization for users, advertisers and publishers on the Internet, we feel a responsibility to be proactive about these issues. We've outlined a set of principles we believe our industry should adopt. We aim to follow these guidelines ourselves with the applications we distribute. And because we strongly believe these principles are good for the industry and users worldwide, we encourage our current and prospective business partners to adopt them as well. These guidelines are, by necessity, broad. Software creation and distribution are complex and the technology is continuously evolving. As a result, some useful applications may not comply entirely with these principles and some deceptive practices may not be addressed here. This document is only a start, and focuses on the areas of Internet software and advertising. These guidelines need to be continually updated to keep pace with ever-changing technology.
Et cette tendance n’est pas près de s’inverser. Elle est même en train d’empirer. En tant que fournisseur de services et de monétisation pour les utilisateurs, annonceurs et éditeurs sur Internet, il nous semble essentiel d’avoir sur ces questions une approche proactive. Nous avons rédigé une liste de principes qui, selon nous, devraient être appliqués par l’ensemble du secteur. Nous nous efforçons de respecter ces recommandations dans les applications que nous mettons sur le marché. Et parce que nous sommes convaincus de l’apport positif que ces principes représentent pour les distributeurs de logiciels et les internautes du monde entier, nous encourageons nos partenaires actuels et futurs à les adopter également. Par nécessité, ces principes sont larges. La création et la distribution des logiciels reposent sur des processus complexes, et la technologie est en constante évolution. Il est donc possible que certaines applications très utiles ne soient pas totalement conformes à ces principes et que certaines pratiques discutables ne soient pas abordées dans ce document. Ce dernier n’est qu’une ébauche qui se focalise sur les logiciels et sur la publicité. Les principes qu’il définit devront faire l’objet de mises à jour régulières en fonction des progrès technologiques.
Und wir haben nicht den Eindruck, dass es besser wird. Im Gegenteil, diese Entwicklung nimmt leider immer mehr zu. Als Anbieter von Diensten und Werbeprodukten für Internetnutzer, Werbetreibende und Webseitenbetreiber fühlen wir uns verpflichtet, diese Probleme konkret anzugehen. Daher haben wir eine Reihe von Prinzipien aufgestellt, die die Branche unserer Meinung nach übernehmen sollte. Auch ist es unser Ziel, bei den von uns angebotenen Apps diese Leitlinien zu beachten. Und da wir fest davon überzeugt sind, dass diese Prinzipien weltweit sowohl für die Branche als auch für die Nutzer von Vorteil sind, bestärken wir unsere aktuellen und künftigen Geschäftspartner darin, sie ebenfalls zu befolgen. Die Richtlinien sind notwendigerweise weit gefasst. Die Entwicklung und Verbreitung von Software ist vielschichtig und die Technologie entwickelt sich ständig weiter. Daher gibt es eventuell nützliche Anwendungen, die diesen Prinzipien nicht voll und ganz entsprechen, während andererseits bestimmte betrügerische Geschäftspraktiken unter Umständen nicht angesprochen werden. Dieses Dokument stellt eine erste Anregung dar und behandelt im Wesentlichen die Bereiche Internet-Software und -Werbung. Um mit der ständigen Weiterentwicklung der Technologie Schritt zu halten, müssen die Richtlinien kontinuierlich aktualisiert werden.
No creemos que esta tendencia vaya a revertir. De hecho, está empeorando. Como proveedor de servicios y de ingresos para usuarios, anunciantes y editores de Internet, Google tiene la responsabilidad de adoptar una actitud proactiva con respecto a estas incidencias. Hemos establecido un conjunto de principios que consideramos que debe adoptar nuestro sector. Intentamos que las aplicaciones que ofrecemos cumplan estas directrices. Creemos firmemente que estos principios son positivos para el sector y para los usuarios de todo el mundo y, por ello, recomendamos su cumplimiento por parte de nuestros socios comerciales actuales y de los que podamos tener en el futuro. Por necesidad, se trata de unas directrices poco definidas. La creación y la distribución de software es un proceso complejo, y la tecnología evoluciona de forma continua. Como consecuencia de ello, es posible que algunas aplicaciones útiles no cumplan estos principios de forma exhaustiva y que no se recojan algunas prácticas engañosas. Este documento solo es el punto de partida y se centra en el ámbito de la publicidad y del software de Internet. Estas directrices se deben actualizar de forma continua para adaptarse a los cambios constantes de la tecnología.
Non sembra che questa tendenza si stia attenuando, anzi, sta peggiorando. Come fornitore di servizi e opportunità di monetizzazione per utenti, inserzionisti, publisher ed editori su Internet, avvertiamo la responsabilità di agire in modo proattivo rispetto a questi problemi. Abbiamo delineato una serie di princìpi che riteniamo debbano essere adottati dal settore. Noi stessi ci proponiamo di seguire queste linee guida nell’ambito delle applicazioni che distribuiamo. Poiché crediamo fermamente nella validità di questi princìpi per il settore e per gli utenti di tutto il mondo, incoraggiamo i partner commerciali presenti e futuri ad adottarli a loro volta. Queste linee guida sono, necessariamente, piuttosto generiche. La creazione e la distribuzione di software sono operazioni complesse e la tecnologia è in continua evoluzione. Di conseguenza, alcune valide applicazioni potrebbero non rispettare completamente questi principi e alcune pratiche ingannevoli potrebbero non essere trattate in questa sede. Questo documento è solo un punto di partenza ed è incentrato sui settori del software e della pubblicità su Internet. Queste linee guida devono essere continuamente aggiornate affinché possano rimanere al passo con una tecnologia in costante cambiamento.
  Google-tillstånd  
Google tillåter inte att annonser visas på våra resultatsidor om de inte är relevanta för innehållet på sidan. Vi anser att annonser kan utgöra värdefulla informationskällor om, och endast om, de är relevanta för det du letar efter.
We don’t allow ads to be displayed on our results pages unless they are relevant where they are shown. And we firmly believe that ads can provide useful information if, and only if, they are relevant to what you wish to find–so it’s possible that certain searches won’t lead to any ads at all.
Google autorise la diffusion d’annonces sur ses pages de résultats uniquement si ces annonces sont en lien direct avec les résultats obtenus. Chez Google, nous pensons fermement que les annonces peuvent fournir des informations utiles si, et seulement si, elles ont un rapport avec l’objet des recherches qui sont effectuées. Il est donc possible que certaines recherches ne déclenchent aucune diffusion d’annonces.
Google erlaubt die Schaltung von Werbung auf den Suchergebnisseiten nur dann, wenn sie für den Inhalt, bei dem sie geschaltet wird, relevant ist. Anzeigen können nützliche Informationen enthalten – falls, und nur falls, sie relevant sind für das, was Sie suchen. Darum ist es auch möglich, dass bei bestimmten Suchanfragen gar keine Anzeigen geschaltet werden.
Solo permitimos que se muestren anuncios en las páginas de resultados de búsqueda si están relacionados con las mismas. Asimismo, tenemos el firme convencimiento de que la publicidad solamente puede proporcionar información útil en los casos en que esté relacionada con los resultados que el usuario espera obtener, por lo que es posible que no aparezca ningún tipo de anuncio al realizar determinadas búsquedas.
Non consentiamo la visualizzazione di annunci sulle nostre pagine dei risultati, a meno che siano pertinenti alla pagina in cui vengono mostrati. Crediamo fermamente che gli annunci possano fornire informazioni utili solo se sono pertinenti a ciò che gli utenti desiderano trovare. Per questo motivo, è possibile che non venga visualizzato nemmeno un annuncio in seguito ad alcune ricerche.
لا نسمح بعرض الإعلانات على صفحات النتائج ما لم تكن ذات صلة حيث يتم عرضها. ولدينا اقتناع راسخ أن الإعلانات يمكن أن تقدم معلومات مفيدة، فقط في حالة ما إذا كانت ذات صلة بما تريد العثور عليه – لذلك فمن المحتمل ألا تؤدي عمليات بحث معينة إلى ظهور أي إعلانات على الإطلاق.
Δεν επιτρέπεται η προβολή διαφημίσεων στις σελίδες αποτελεσμάτων μας, εκτός εάν είναι σχετικές με αυτά. Πιστεύουμε ακράδαντα ότι οι διαφημίσεις μπορούν να παρέχουν χρήσιμες πληροφορίες αν, και μόνον αν, είναι σχετικές με το αντικείμενο αναζήτησής σας, επομένως είναι πιθανό ορισμένες αναζητήσεις να μην οδηγήσουν σε καμία διαφήμιση.
Er mogen alleen advertenties op onze zoekresultatenpagina’s worden weergegeven als ze relevant zijn voor de betreffende pagina. We geloven heel stellig dat advertenties nuttige informatie kunnen bevatten, maar alleen als ze relevant zijn voor datgene waarnaar u zoekt. Het kan daarom zijn dat voor sommige zoekopdrachten helemaal geen advertenties worden weergegeven.
ما اجازه نمی‌دهیم تبلیغات در صفحات نتایج مان نشان داده شود مگر اینکه با محتوای محلی که نمایش داده می‌شوند مرتبط باشند. و بسیار معتقدیم که تبلیغات می‌توانند اطلاعات مفیدی را ارائه کنند، اگر و تنها اگر با محتوای مورد نظر شما مرتبط باشند–بنابراین ممکن است برخی از جستجوها به هیچ‌گونه تبلیغی ختم نشوند.
Не разрешаваме да се показват реклами на нашите страници с резултатите от търсенето, освен ако те не са подходящи там, където се появяват. Твърдо сме убедени, че рекламите могат да предоставят полезна информация единствено и само ако са уместни спрямо това, което искате да намерите, така че е възможно някои търсения да не доведат до никакви реклами.

Detsamma gäller om Googles varumärken, logotyper, webbsidor, skärmdumpar eller andra särskilda kännetecken ("Googles märkesprofil" eller "särskilda kännetecken") förknippas med vad Google anser vara stötande material.
Bien que nous souhaitions satisfaire toutes les demandes des utilisateurs désirant ajouter une note "Google" à leur site, nous tenons absolument à protéger la réputation de notre marque, qui est celle d’un fournisseur de résultats de recherche objectif et impartial. Cela signifie que nous devons refuser de nombreuses demandes de la part de sites qui portent à croire que Google les soutient, ou qu'ils sont affiliés à Google d’une quelconque manière. De même, lorsque les marques commerciales, logos, pages Web, captures d’écran ou autres signes distinctifs de Google ("marques de Google" ou "marques") sont associés à un contenu répréhensible, tel que défini par Google.
Obwohl wir gerne allen Nutzern entgegenkommen würden, die uns Anfragen bezüglich der Verwendung der Google-Marke auf ihren Websites zukommen lassen, haben wir uns dem Ziel verschrieben, das Ansehen unserer Marke als objektiver und fairer Anbieter von Suchergebnissen zu schützen. Das bedeutet, dass wir viele Anfragen ablehnen müssen, da auf den entsprechenden Websites der Eindruck erweckt würde, dass sie von Google unterstützt werden oder anderweitig mit Google in Verbindung stehen. Dies gilt auch dann, wenn Marken, Logos, Webseiten, Screenshots oder andere charakteristische Merkmale von Google ("Google-Marken" oder "Marken") mit Material in Verbindung gebracht werden, das gemäß Google-Richtlinien als anstößig gilt.
Aunque desearíamos aceptar todas las solicitudes que recibimos de los usuarios que quieren incluir Google en sus sitios web, ponemos un gran celo en la protección de la reputación de nuestra marca como proveedor de resultados de búsquedas objetivos y neutrales. Esto implica que debemos rechazar muchas solicitudes, ya que inducen a pensar que Google apoya dichos sitios web o constituye una filial de los mismos. El mismo criterio se aplica a la asociación de marcas comerciales, logotipos, páginas web, capturas de pantallas y otras características distintivas de Google ("las marcas de Google" o "Elementos de Marcas") a material censurable, según los criterios de Google.
Nonostante ci piacerebbe poter soddisfare tutte le richieste inviate dagli utenti che desiderano aggiungere riferimenti a Google sui relativi siti, ci teniamo molto a proteggere la reputazione del nostro marchio quale portale di ricerca in grado di fornire risultati imparziali e obiettivi. Siamo quindi costretti a respingere numerose richieste nei casi in cui i siti risultino implicitamente avallati o altrimenti affiliati a Google oppure se i marchi di fabbrica, i logotipi, le pagine web, le immagini di schermate e le altre caratteristiche distintive di Google ("Marchi di Google") vengono associati a materiale ritenuto inaccettabile da Google.
بالرغم من أننا نود أن نلبي كل الطلبات التي قمنا باستلامها من المستخدمين الذين يريدون إضافة لمسة Google لمواقعهم، إلا إننا متحمسين لحماية سمعة علامتنا التجارية كهدف ومزود عادل لنتائج البحث. يعني ذلك بأننا يجب أن نرفض العديد من الطلبات لأن المواقع تشير ضمنًا إلى أن Google تؤيدها أو أنها بطريقة أخرى منضمة إليهم. ونفس الشيء ينطبق إذا ارتبطت العلامات التجارية أو الشعارات أو صفحات الويب أو لقطات الشاشة أو المزايا المميزة الأخرى ("مزايا العلامة التجارية لـ Google" أو "مزايا العلامة التجارية") بمادة مكروهة، كما هو محدد من قبل Google.
Hoewel we graag alle verzoeken willen goedkeuren van gebruikers die een vleugje Google willen toevoegen aan hun site, is het voor ons van het grootste belang om de reputatie van ons merk te beschermen als een objectieve en eerlijke leverancier van zoekresultaten. Dit betekent dat we veel verzoeken moeten afwijzen omdat sites impliceren dat ze worden gesteund door Google of dat Google op enige andere manier aan hen is gerelateerd. Hetzelfde is van toepassing als de handelsmerken, logo's, webpagina's, schermafbeeldingen of andere kenmerkende eigenschappen ('Merkattributen van Google' of 'Merkattributen') worden geassocieerd met aanstootgevend materiaal, zoals vastgesteld door Google.
Vaikka haluaisimmekin toteuttaa kaikki pyynnöt, joita saamme käyttäjiltä, jotka haluavat lisätä Google-palveluja sivustoilleen, puolustamme kiihkeästi tuotemerkkimme mainetta puolueettomana ja tasapuolisena hakutulosten toimittajana. Tämä tarkoittaa sitä, että joudumme epäämään monia pyyntöjä, koska sivustoilla vihjataan Googlen tukevan niitä tai olevan muuten yhteydessä niihin. Sama pätee, jos Googlen tavaramerkit, logot, Web-sivustot, ruutukaappaukset ja muut yksilöivät ominaisuudet (”Googlen tuotemerkkiominaisuudet” tai ”tuotemerkkiominaisuudet”) on liitetty vastenmieliseen sisältöön Googlen arvion mukaan.