الله – Niederländisch-Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot 65 Ergebnisse  sothebysrealty.fi
  TAKENOUCHI DOCUMENTS - ...  
Ninigi-NO-Mikoto: Ameno-oshiho-mimino Mikoto. من نسل الله اماتيراسو
Ninigi-no-Mikoto: Ameno-oshiho-mimino Mikoto. Een afstammeling van Amaterasu god
  TAKENOUCHI DOCUMENTS - ...  
Ushitora، لا Konjin [اضاءت: "غولدن الله من الشمال الشرقي"]: مصطلح مستمد من ممارسات العرافة. هو الله الذي يدير "شيطان في بوابة (شمال شرق)" [وهو ربع الكذب إلى الشمال الشرقي من موقف واحد ويعتقد بخرافة أن يكون اتجاه سيئ الحظ].
Ushitora-no Konjin [lit: "Golden God van het Noordoosten"]: De term afgeleid van waarzeggerij praktijken. Het is de god die beheert de 'demon van de gate (noordoosten) "[Het is de wijk ligt ten noordoosten van een positie en de bijgelovig vermoedelijk pech richting zijn]. Ideguchi van Ohmoto religie gepredikt "Ushitorano Konjin" als de god van de wederopbouw en het herstel van de wereld, die is een bekend verhaal in Japan.
  TAKENOUCHI DOCUMENTS - ...  
الروح تنقسم الله: الروح تنقسم يشير الى الروح وفصلها عن روح الرئيسية. يستخدم عادة على أنها عبارة عن إعادة افتتاح الله المزار الرئيسي في ضريح آخر. ويعتبر أيضا الروح مقسمة أن يكون بنفس وظيفة للروح الرئيسي.
De verdeelde ziel van God: Divided ziel verwijst naar de ziel gescheiden van de grote ziel. Het wordt algemeen gebruikt als term voor het opnieuw inwijden van God van het belangrijkste heiligdom op een ander heiligdom. De gedeelde ziel is ook beschouwd als dezelfde functie als de belangrijkste geest hebben.
  TAKENOUCHI DOCUMENTS - ...  
"Funa" يشير إلى "سفينة" في اللغة اليابانية التي ترمز "Ameno-ukifune" في وثائق Takenouchi. وفقا للوثائق Takenouchi، فأنزل الله، مثل البشر الى الارض على Ameno-ukifune. هناك تعبير الآلهة ينظر إلى الأرض من أعلى مكان.
Funayama heiligdom: "Funa" verwijst naar "Ship" in de Japanse taal die "Ameno-ukifune" in de Takenouchi documenten symboliseert. Volgens de Takenouchi documenten, God-achtige mensen neergedaald naar de aarde op een Ameno-ukifune. Er is een uitdrukking die goden van de aarde vanuit een hogere plaats.
  TAKENOUCHI DOCUMENTS - ...  
Daikoku الله: واحد من الآلهة السبعة من الحظ الجيد. الرسم من الله يدل على أن الله يحمل مطرقة صغيرة في اليد اليمنى، ويحمل حقيبة على كتفه اليسرى، ويقف على برميل الأرز. يحظى باحترام والله من قبل شعب اليابان والله الذي ليجلب الحظ السعيد.
Daikoku god: Een van de zeven Godheden van het Geluk. De tekening van de god toont aan dat de god een kleine hamer in de rechterhand houdt, en heeft een zakje op de linker schouder, en staande op een rijst vat. De god wordt gerespecteerd door de mensen van Japan als de god die naar brengt geluk.
  TAKENOUCHI DOCUMENTS - ...  
فكرة أن اليابانية هي الشعب المختار: عقيدة والتي تم اختيارها وخصوصا الشعب الياباني من قبل الله. تسبب في أيديولوجية النازية الألمانية أن الشعب الجرماني كان الشعب المختار التمييز ضد الشعب اليهودي.
Idee dat Japanners zijn het uitverkoren volk: de ideologie die het Japanse volk in het bijzonder werden gekozen door God. De ideologie van de Duitse nazi's, dat de Germanen waren het uitverkoren volk veroorzaakt discriminatie van het Joodse volk.
  TAKENOUCHI DOCUMENTS - ...  
Daikoku الله: واحد من الآلهة السبعة من الحظ الجيد. الرسم من الله يدل على أن الله يحمل مطرقة صغيرة في اليد اليمنى، ويحمل حقيبة على كتفه اليسرى، ويقف على برميل الأرز. يحظى باحترام والله من قبل شعب اليابان والله الذي ليجلب الحظ السعيد.
Daikoku god: Een van de zeven Godheden van het Geluk. De tekening van de god toont aan dat de god een kleine hamer in de rechterhand houdt, en heeft een zakje op de linker schouder, en staande op een rijst vat. De god wordt gerespecteerd door de mensen van Japan als de god die naar brengt geluk.
  TAKENOUCHI DOCUMENTS - ...  
Daikoku الله: واحد من الآلهة السبعة من الحظ الجيد. الرسم من الله يدل على أن الله يحمل مطرقة صغيرة في اليد اليمنى، ويحمل حقيبة على كتفه اليسرى، ويقف على برميل الأرز. يحظى باحترام والله من قبل شعب اليابان والله الذي ليجلب الحظ السعيد.
Daikoku god: Een van de zeven Godheden van het Geluk. De tekening van de god toont aan dat de god een kleine hamer in de rechterhand houdt, en heeft een zakje op de linker schouder, en staande op een rijst vat. De god wordt gerespecteerd door de mensen van Japan als de god die naar brengt geluk.
  TAKENOUCHI DOCUMENTS - ...  
نظام الإقطاع: هاياشي Michiake، مؤلف كتاب "Inochi لا كيزاي-gaku" [اضاءت: "اقتصاد الحياة"] ". نظام ملكية الله واقترضت وتدار من قبل البشر"، ويدعو هذا النوع من الحكم وهذا هو صاغ هذا المصطلح لهذا الغرض.
Feodale systeem: Hayashi Michiake, de auteur van "Inochi geen Keizai-Gaku" [lit: "De economie van het leven"] ". Het systeem van eigendom door God en geleend en beheerd door mensen", dit type van het bestuur gesprekken Dit is de term bedacht voor dit.
  TAKENOUCHI DOCUMENTS - ...  
وبناء على ذلك: ويستند هذا التفسير المؤلف من "شينجي Hitsuki (الوحي من الشمس والقمر) أن" الله سوف تصبح ملك العالم، والناس لا يفهمون أن Tenshi هو الله، وMikoto هو واحد مع كلمة منسق والعقل والعمل ".
Daarom: Dit is gebaseerd op de interpretatie van de auteur van 'Hitsuki Shinji (De openbaring van de Zon en de Maan), dat' God zal de Koning van de wereld te worden, de mensen niet begrijpen dat Tenshi is god, en Mikoto is degene met gecoördineerde woord , geest en actie. '
  TAKENOUCHI DOCUMENTS - ...  
وبناء على ذلك: ويستند هذا التفسير المؤلف من "شينجي Hitsuki (الوحي من الشمس والقمر) أن" الله سوف تصبح ملك العالم، والناس لا يفهمون أن Tenshi هو الله، وMikoto هو واحد مع كلمة منسق والعقل والعمل ".
Daarom: Dit is gebaseerd op de interpretatie van de auteur van 'Hitsuki Shinji (De openbaring van de Zon en de Maan), dat' God zal de Koning van de wereld te worden, de mensen niet begrijpen dat Tenshi is god, en Mikoto is degene met gecoördineerde woord , geest en actie. '
  TAKENOUCHI DOCUMENTS - ...  
في البداية، ولدت النجوم في فسحة هذا الكون العظيم. فأنزل الله، مثل البشر إلى الأرض. خلقت الآلهة الحضارة races1 خمسة الملونة تعطي لهم، وكان يقطن الأرض من قبل الناس.
In het begin werden de sterren geboren in de grote uitgestrektheid van het universum. God-achtige mensen afgedaald naar de aarde. Gods schepping van de vijf gekleurde races1 het geven van beschaving aan hen en de aarde werd bevolkt door mensen.
  TAKENOUCHI DOCUMENTS - ...  
الزقورة: هيكل ضخم بناه السومريين القدماء. ويعتقد ان يكون برج المقدسة لتكريس الله. بنيت المدينة الدولة من السومريين مع الزقورة كمركز لها.
Ziggurat: Een gigantische structuur gebouwd door de oude Soemeriërs. Het wordt beschouwd als een heilige toren naar God verankeren zijn. De stadstaat van de Sumeriërs is gebouwd met de ziggurat als centrum.
  TAKENOUCHI DOCUMENTS - ...  
الجثمانية: هي حديقة خارج المدينة القديمة في القدس حيث عرضت يسوع صلاته إلى الله عشية اعتقاله من قبل جنود من بيلاطس الحاكم من روما.
Gethsemane: Het is de tuin buiten de oude stad van Jeruzalem waar Jezus zijn gebeden aan God geofferd aan de vooravond van zijn arrestatie door de soldaten van Pilatus, den stadhouder van Rome.
  TAKENOUCHI DOCUMENTS - ...  
Motofumikurai العظمى الله: والله صيغة المصدر المطلق.
Motofumikurai Grote God: Infinitief absolute God.
  TAKENOUCHI DOCUMENTS - ...  
الروح تنقسم الله: الروح تنقسم يشير الى الروح وفصلها عن روح الرئيسية. يستخدم عادة على أنها عبارة عن إعادة افتتاح الله المزار الرئيسي في ضريح آخر. ويعتبر أيضا الروح مقسمة أن يكون بنفس وظيفة للروح الرئيسي.
De verdeelde ziel van God: Divided ziel verwijst naar de ziel gescheiden van de grote ziel. Het wordt algemeen gebruikt als term voor het opnieuw inwijden van God van het belangrijkste heiligdom op een ander heiligdom. De gedeelde ziel is ook beschouwd als dezelfde functie als de belangrijkste geest hebben.
  TAKENOUCHI DOCUMENTS - ...  
جلجامش: الملك أور المدينة القديمة في بلاد ما بين النهرين. ويعتقد أنه من ثلثي الله وبشرية واحدة ثالثة.
Gilgamesj: De Koning van de oude stad Ur in Mesopotamië. Hij wordt verondersteld om twee derde God en een derde mens.
  TAKENOUCHI DOCUMENTS - ...  
شون: هذا الرمز هو رسم جداري يعتقد أن يمثل الله من شو [أو سو]، خالق الكون.
Chon: Dit symbool is een pictogram verondersteld om de God van Shu vertegenwoordigen [of Su], schepper van het universum.
  TAKENOUCHI DOCUMENTS - ...  
وأدلى السجل من أسماء الله، في وقت سابق من الآلهة وSumera Mikoto، رحلات العالم، والمراسيم الإلهية الممنوحة للعالم الكنوز المقدسة.
Het verslag van de namen van God, eerder goden en de Sumera-Mikoto, wereld reizen, en Goddelijke uitvoeringsdecreet aan de wereld gegeven werden gemaakt heilige schatten.
  TAKENOUCHI DOCUMENTS - ...  
القرآن الكريم: الكتاب المقدس للإسلام، والذي يجمع ما تم الكشف عنه من الله نظرا لمحمد، مؤسس الإسلام.
De Koran: Het heilige boek van de islam, die de openbaringen van Allah aan Mohammed, de stichter van de islam stelt.
  TAKENOUCHI DOCUMENTS - ...  
تمتلك Amesakari-hinimukaitsuhime Sumera-Mikoto الروح المقسمة اماتيراسو الله، الذي هو واحد من ثلاثة آلهة من السماء: الشخص الذي يمتلك الروح من ثلاثة آلهة السماء.
Degene die in het bezit van de ziel van de drie goden van de hemel: Amesakari-hinimukaitsuhime Sumera-Mikoto bezat de verdeelde ziel van Amaterasu god, die een van de drie goden van de hemel.
  TAKENOUCHI DOCUMENTS - ...  
صعد الى العالم الالهي: في وثائق Takenouchi يعبر عن زوال Sumera-Mikoto باسم "العودة إلى عالم الإلهي" أو "الله الذي ترك".
Opgevaren naar de Goddelijke wereld: In de Takenouchi Documenten de ondergang van de Sumera-Mikoto wordt uitgedrukt als 'terugkeer naar de goddelijke wereld' of 'God, die is vertrokken.'
  TAKENOUCHI DOCUMENTS - ...  
ثلاثة آلهة السماء: الآلهة التوحيد في البعد الخامس. مصطلح عام يستخدم لاماتيراسو الله، إله القمر، وعظيم إله الشمس.
Drie goden van de hemel: Goden van de eenwording in de vijfde dimensie. Een algemene term die wordt gebruikt voor de Amaterasu god, de maan god, en grote zonnegod.
  TAKENOUCHI DOCUMENTS - ...  
سو: الله المنشأ العظمى، والله العليا، وردت في الوثائق Takenouchi كما سو شين، (主神). "سو" في هذه الحالة يحتوي أيضا على معنى للمركز.
Su: God van Groot-Origin, de allerhoogste God, die in de Takenouchi documenten als Su-Shin, (主神). 'Su' in dit geval bevat ook de betekenis van het centrum.
  TAKENOUCHI DOCUMENTS - ...  
Himorogi: يسكن الله. هذا هو المكان الذي يسكن الروح الالهي عند النزول على الأرض أو الكائن التي تعيش فيها. الأماكن التي عادة ما تكون الأشجار والصخور والبشر.
Himorogi: God woont. Het is de plaats waar de goddelijke geesten wonen tijdens het afdalen op aarde of het object waarin zij wonen. De plaatsen zijn over het algemeen bomen, rotsen en mensen.
  TAKENOUCHI DOCUMENTS - ...  
إلهي الفتوى: رؤيا من الله. إلهي الوحي
Goddelijke edict: Openbaring van God. Goddelijke openbaring
  TAKENOUCHI DOCUMENTS - ...  
Amemihikari-ohhinakaki-ohhiohteruhi العظيم الله: هذا هو الاسم الالهي تعطى بعد الصعود الى العالم الالهي.
Amemihikari-ohhinakaki-ohhiohteruhi Grote God: Dit is de goddelijke naam gegeven na opstijgen naar de goddelijke wereld.
  TAKENOUCHI DOCUMENTS - ...  
عظيم السماوية إله الشمس: مثلما اماتيراسو (العظيم) الله. الأجداد الله من Sumera-Mikoto.
Grote hemelse zon God: Hetzelfde als Amaterasu (Groot-) God. Ancestral God van de Sumera-Mikoto.
  TAKENOUCHI DOCUMENTS - ...  
عظيم السماوية إله الشمس: مثلما اماتيراسو (العظيم) الله. الأجداد الله من Sumera-Mikoto.
Grote hemelse zon God: Hetzelfde als Amaterasu (Groot-) God. Ancestral God van de Sumera-Mikoto.
  TAKENOUCHI DOCUMENTS - ...  
ميكو: إن الذي يخدم الله، ويتلقى الإرادة الإلهية، وينقل عن إرادة الشعب.
Miko: Degene die God dient, ontvangt Goddelijke wil en geeft de wil aan de mensen.
1 2 3 Arrow