حمزة – Englisch-Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot 6 Ergebnisse  www.fen.uchile.cl
  Film screenings at Zawy...  
العرض سيليه نقاش مع دينا حمزة و منتجة الفيلم ماريان خوري
7:30 PM Concerning Violence - Directed by Goran Olsson
  The Past Will Return Re...  
تطلق زاوية للتوزيع السينمائي فيلم المخرجة دينا حمزة: "جاي الزمان" لمدة أسبوع ابتداء من 2 مارس، في سينما زاوية
Zawya Distribution releases Dina Hamza’s: “The Past Will Return” in Zawya Cinema for one week starting 2 March
  The Past Will Return Re...  
إخراج: دينا حمزة
Director: Dina Hamza
  The Past Will Return Re...  
على محطة الأغانى أستمع لأغانية. . والدى شاعر أسمه محمد حمزة كتب من الستينات لكبار المطربين عبد الحليم حافظ وشادية ووردة وغيرهم من الفنانين حتى رحيله، قررت أن أصور فيلم أبحث فيه عن محمد حمزة أبا وشاعرا،
Synopsis: When my father passed away in 2010 I felt extreme loneliness, to the extent that suicidal thoughts prevailed. But I decided to live and and try to find an exit within my household from this loneliness. I stumbled upon the radio, the important object which my father had left me in the house. The radio became my only companion; the music stations play his songs. My father, Mohamed Hamza, is a poet, who composed lyrics for the biggest artists of the sixities such as Abdel Halim Hafez, Shadia, Warda, and others. I’ve decided to make a film in an attempt to find in it Mohamed Hamza the father, the poet and to find him within the different places, eras and people he lived through.
  The Past Will Return Re...  
على محطة الأغانى أستمع لأغانية. . والدى شاعر أسمه محمد حمزة كتب من الستينات لكبار المطربين عبد الحليم حافظ وشادية ووردة وغيرهم من الفنانين حتى رحيله، قررت أن أصور فيلم أبحث فيه عن محمد حمزة أبا وشاعرا،
Synopsis: When my father passed away in 2010 I felt extreme loneliness, to the extent that suicidal thoughts prevailed. But I decided to live and and try to find an exit within my household from this loneliness. I stumbled upon the radio, the important object which my father had left me in the house. The radio became my only companion; the music stations play his songs. My father, Mohamed Hamza, is a poet, who composed lyrics for the biggest artists of the sixities such as Abdel Halim Hafez, Shadia, Warda, and others. I’ve decided to make a film in an attempt to find in it Mohamed Hamza the father, the poet and to find him within the different places, eras and people he lived through.