دولة – Isländisch-Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot 138 Ergebnisse  www.nato.int  Seite 10
  Nato Review  
أنا أرى أن البيانات الختامية تستهدف عدة شرائح مجتمعية وأنه من الضروري صياغة كل رسالة ينطوي عليها أي بيان ختامي بالعبارات التي تتناسب مع الشرائح التي يستهدفها. أولاً: هناك الرأي العام الداخلي الخاص بكل دولة بالحلف. لذا،
Við vinnslu á yfirlýsingum sem þessum er eitt helsta áhersluatriðið að koma skilaboðunum rétt á framfæri. Hver mun borða þessa yfirlýsingar„pylsu“? Ég held að markhóparnir séu nokkrir, hvað þessar yfirlýsingar varðar, og að orðalag skilaboðanna þurfi að taka mið af þeim. Í fyrsta lagi er það almenningur í bandalagsríkjunum. Yfirlýsingin getur verið mjög gagnleg til skýringar á því hvers vegna bandalagsþjóðirnar hafa ráðist í tilteknar aðgerðir. Í öðru lagi eru það ytri áheyrendur. Ráðstefnuyfirlýsingar hafa gríðarlegt pólitískt vægi þar sem þær lýsa fyrir þriðju aðilum hver viðhorf og ætlanir bandalagsríkjanna eru, en þessir aðilar rannsaka þær gaumgæfilega og brjóta til mergjar merkingu sérhvers orðs og sérhvers punkts. Þarna gætu falist skilaboð um stuðning og hvatningu til landa, sem vonast eftir aðild að NATO, auk annarra samstarfsþjóða. Eða, sumum skilaboðum gæti verið beint til hópa sem virðast ákveðnir í að ráðast á eða grafa undan öryggishagsmunum og gildismati bandalagsríkjanna. Loks er það NATO-samfélagið sjálft. Ráðstefnuyfirlýsing er opinber tjáning á þeim viðhorfum, sem bandalagsríkin deila hvert með öðru í lykilmálum og hún skapar ramma fyrir starf NATO-samfélagsins á komandi mánuðum og árum.
  NATO Review - افغانستان...  
إذاً، ما مدى التزام المجتمع الدولي تُجاه أفغانستان؟ مع أن مستوى الدعم يتفاوت من دولة إلى أخرى، إلا أن المؤشرات ليست مشجّعة إجمالاً، لا سيَّما بالنسبة للمواطن الأفغاني.
Spurningin er því: hversu áreiðanlegar eru skuldbindingar alþjóðasamfélagsins við Afganistan? Þrátt fyrir að umfang stuðnings sé breytilegt frá einu landi til annars, má segja að almennt séu fyrirboðarnir ekki hughreystandi, sér í lagi fyrir almenna Afgana.
  عملية الاصلاح القضائي ف...  
لكنّ استمرار التهديدات المرتبطة باقتصاد المخدّرات وانتشار الجريمة وهجمات المنظمات المسلّحة المعارضة لحكومة كابول، تجعل من إعادة إعمار أفغانستان وتحويلها إلى دولة آمنة ومستقرّة تحدياً كبيراً.
Eftir sem áður veldur vaxandi eiturlyfjatengdur efnahagur, glæpir og árásir af hálfu herskárra andstæðinga því að enduruppbygging Afganistan verður mikið og ögrandi verkefni áður en öruggu og stöðugu ríki verður komið á að nýju.
  بالرغم من كل الأصوات لا...  
ومن الملفت للنظر أن 62 بالمائة في أحد عشرة دولة أوروبية أعربوا عن دعمهم لدور لحلف الناتو خارج حدود أوروبا، بينما قال 32 بالمائة أن على حلف الناتو أن يركز اهتمامه على أوروبا وحدها إذا ما دعت الضرورة لذلك.
Það vekur athygli að 62% svarenda í Evrópuríkjunum 11 myndu líka styðja að NATO hefði hlutverk utan Evrópu, á meðan 32% vilja að NATO einbeiti sér að Evrópu sjálfri. Í Bandaríkjunum er stuðningurinn mun meiri en þar segja 77% að beita ætti NATO utan Evrópu, ef þörf krefur.
  مجلة منظمة حلف شمالي ال...  
وهي أكبر منتِج للإنبعاثات المسببة للإحتباس الحراري في العالم، تعتبر نفسها دولة نامية وترى أنه ينبغي على العالم المتقدّم أنْ يقود عملية خفض هذه الإنبعاثات، كما ترفض الانضمام إلى أي معاهدة دولية ملزمة للحدّ من الاحتباس الحراري.
Kína, stærsti losandi gróðurhúsalofttegunda í heimi, lítur á sig sem þróunarríki og heldur því fram að iðnvæddu ríkin ættu að vera í fararbroddi hvað varðar að draga úr losun gróðurhúsalofttegunda, á sama tíma og Kína neitar að undirrita alþjóðlegan sáttmála
  NATO Review - آليات الإ...  
أولاً: تمثل المادة الخامسة حجر الأساس الذي ترتكز عليه جهود محاربة الإرهاب حيث تنص هذه المادة على أن أي هجوم مسلح على دولة أو أكثر من دول الحلف يعتبر هجوماً على كافة الدول الأعضاء، وبالتالي فقد رأى مجلس الحلف عقب هجمات الحادي عشر من سبتمبر التي تعرضت لها الولايات المتحدة أن هذه المادة تظل نافذة وضرورية في عالم يعاني من ويلات الإرهاب الدولي وقرر الحلف تطبيق هذه المادة إذا ثبت ضلوع جهات خارجية في هذه الهجمات.
Í fyrsta lagi felst helsti styrkur bandalagsins í baráttunni gegn hryðjuverkum í fimmtu greininni, sem kveður á um að vopnuð árás á eitt eða fleiri bandalagsríki skuli álitin árás á öll bandalagsríkin. Strax í kjölfar árásanna á Bandaríkin 11. september 2001, kvað Norður-Atlantshafsráðið upp úr með að sú skuldbinding „sé jafn gild og jafn nauðsynleg í dag, í heimi alþjóðlegra hryðjuverka.“ Ráðið ákvað að, ef í ljós kæmi að árásunum á Bandaríkin væri stjórnað erlendis frá, þá myndi fimmta greinin ná yfir þær.
  وجهة نظر من أمريكا: انت...  
إذا ما نظرت إلى دولة عظمى وحيدة في العالم وأضف إلى ذلك أزمة مالية في اقتصاد معولم، وأضفت عليها حروب خارجية وأصوات انعزالية متصاعدة في الداخل وأنهيت ذلك بتوازن سياسي جيد في أحد أكثر أنظمة الحكم تعقيداً في العالم،
Reynið að sjá fyrir ykkur eitt stykki risaveldi, bætið við fjárhagskreppu í hnattvæddu hagkerfi, bætið síðan við stríðsrekstri og vaxandi einangrunarhyggju heima fyrir ásamt naumu pólitísku jafnvægi í einu flóknasta stjórnkerfi lýðræðisríkja heimsins. Velkomin til Bandaríkjanna árið 2010. Niðurstöður nýafstaðinna kosninga hafa aðeins gert málin enn flóknari. NATO Fréttir skoða möguleg áhrif niðurstaðnanna heima fyrir og erlendis.
  Nato Review  
إن بروز التهديد الناجم عن الأطراف الفاعلة من غير الدول التي تستغل شبكة الإنترنت والوسائل غير المتماثلة لشن هجمات دعائية، لا يمكن معالجته من قبل دولة واحدة تعمل بمعزل عن الدول الأخرى. ولهذا السبب لوحده،
Fyrir Bandaríkjamenn og Evrópubúa eru heimavarnir hluti miklu víðfeðmari baráttu. Vaxandi hætta stafar af róttækum hópum og einstaklingum, sem nota internetið og ósamhverfar leiðir til að gera stórfelldar árásir, og þessi hætta er þess eðlis að ekkert eitt ríki getur fengist við hana eitt og sér. Sú ástæða ein gerir að verkum að NATO á skilið að gegna umtalsverðu hlutverki í viðleitni til að tryggja öryggi innan aðildarríkjanna. Nokkur viðmið ættu að liggja til grundvallar slíkri viðleitni í framtíðinni. Í fyrsta lagi verðum við að gangast við því að árásum gæti í framtíðinni verið beint að blettum, þar sem við erum veikust fyrir, eins og efnaverksmiðjum eða íþróttaleikvöngum. Í öðru lagi ættum við að einblína á forvarnir fyrst og fremst. Í þriðja lagi ættum við að hafa mestar áhyggjur af þeim hryðjuverkaárásum sem myndu valda miklu mannfalli. Leggja þarf áherslu á að hvetja einkageirann til að vernda sjálfan sig með skilvirkari hætti og rannsaka hvernig NATO-ríki geta öðlast burði til að framleiða með fljótvirkum hætti sýklalyf og varnir gegnir nýjum sjúkdómsvöldum. Bandalagsþjóðir NATO ættu að sérhæfa sig í þeim ráðstöfunum gegn hryðjuverkum sem þær geta sinnt með góðu móti.
  لنتعاضد معاً: حول ضرورة...  
من خمسين دولة مساهمة ذات سيادة،
að auka samræminguna.
  المفهوم الاستراتيجي الج...  
وعددها اثنتا عشرة دولة، لديها رغبة
nýju aðildarríkin í NATO,
  المفهوم الاستراتيجي الج...  
ولا تستطيع أي دولة بحلف الناتو
öryggi og heilsu borgaranna
  الغذاء والمياه والطاقة  
جاء تصنيف الجوع في الهند، وهي ثاني أكبر دولة في العالم من حيث عدد السكان، "مثيرًا للقلق" في مؤشر الجوع العالمي في العام الماضي.
The edition does look at some of the potential solutions too. But what is clear is that those who are dedicated to peace have to consider these issues as a key part of the struggle.
  المفهوم الاستراتيجي الج...  
ثمانية وعشرين دولة عضو.
Að þessu sinni voru
  Nato Review  
وتنص المادة الخامسة من معاهدة حلف الناتو على النظر إلى أي اعتداء على أي عضو من أعضاء الحلف على أنه اعتداء على جميع أعضائه. وقد صيغت هذه المادة لمنع الاعتداء على أي عضو بحلف الناتو من قبل أي دولة من خارج الحلف.
Mín skoðun er sú, að skynsamlegt væri að spyrja fyrst hvað orkuöryggi þýðir í huga hinna 27 aðildarríkja Evrópusambandsins, og síðan hvaða getu það hafi þegar yfir að ráða til að bregðast við beinni ógn við evrópska hagsmuni í orkuframleiðsluríkjum heimsins, áður en spáð er í nýtt hlutverk fyrir NATO.
  كوسوفو: الماضي والحاضر  
يجب علينا أن نجد حلاً فعالاً، كما ذكرت سالفاً، يعترف بأن صربيا لديها مصالح مشروعة في شؤون كوسوفو نظراً لوجود أقلية صربية في كوسوفو وبالطبع نود أن تظل هذه الأقلية في كوسوفو فنحن نرغب أن تصبح كوسوفو دولة متعددة الأعراق.
Ég veit að ég er að endurtaka það sem ég sagði áður, en ég tel að við verðum að finna lausnir sem byggja á hugmyndaauðgi um leið og ferlinu vindur fram. Ég meina, það væri augljós lausn að Kósóvó og Serbía gangi inn í Evrópusambandið og einhvern daginn jafnvel í NATO og þá myndu atriði á borð við eignarhald á tilteknu landsvæði og landamæri fara að skipta minna máli. Samfélög verða breytilegri og opnari gagnvart hvert öðru.
  كوسوفو: الماضي والحاضر  
فقد يرون أن الحل الوحيد سيأتي عبر نيل الاستقلال. ولو كانت صربيا دولة ديمقراطية - أي أنها تقوم على التعددية وتعتمد على نظام الاقتصاد الحر واللامركزية وتشارك الجماعات العرقية على اختلاف أنواعها في تشكيل معالم الحياة السياسية،
Við þurfum að vera hreinskilin, það var ákveðinn þjóðernisrembingur í allri afstöðu Serba gagnvart Kósóvó, jafnvel af hálfu lýðræðisríkisins Serbíu. Þannig að þetta er ástæða þess að ég tel að mörg NATO-ríki, ekki öll þó, hafi sannfærst um að sjálfstæði væri eina færa leiðin fram á við.
  المفهوم الاستراتيجي الج...  
ولا يُمكن إصلاح أي دولة فاشلة فقط
Í nýju varnarstefnunni er gert ráð fyrir þeim.
  Nato Review  
وقد قدمت 42 دولة من الدول الأعضاء الست والأربعين في مجلس الشراكة الأوروبي ـ الأطلسي المساعدات لباكستان، بما في ذلك تلك التي جاءت عبر مركز تنسيق مجلس الشراكة الأوروبي ـ الأطلسي لمواجهة الكوارث. وقد استخدمت جسر الناتو الجوي 19 دولة من دول مجلس الشراكة الأوروبي ـ الأطلسي ودولتان من خارج المجلس ـ هما مالطا والبوسنة والهرسك ـ بالإضافة إلى مكتب المفوض السامي للاجئين التابع للأمم المتحدة وبرنامج الغذاء العالمي ومكتب الأمم المتحدة لتنسيق المساعدات الإنسانية.
Fjörtíu og tvö af fjörtíu og sex aðildarríkjum Evró-Atlantshafssamráðsins lögðu fram aðstoð við Pakistan, þar á meðal gegnum Almannavarnamiðstöð Evró-Atlantshafssvæðisins. Nítján aðildarríki Evró-Atlantshafssamstarfsráðsins og tvö ríki utan þess – Malta og Bosnía og Hersegóvína - notuðu loftbrú NATO, auk Flóttamannastofnunar SÞ, Matvælaðstoðarinnar (World Food Programme), og Skrifstofu SÞ vegna samræmingar á mannúðaraðstoð.
  الغذاء والمياه والطاقة  
هذه مشكلات مهمة ومتداخلة ولن تُحل من تلقاء نفسها. ووفقًا لرؤية بعض المحللين في هذا العدد، فقد تؤدي الجهود المبذولة من جانب دولة واحدة لتحسين الوضع في الواقع إلى تفاقمه في الدول المجاورة.
These are issues that are important, interlinked and not going to go away. And, as some of the analysts in this edition point out, one country’s efforts to improve the situation may actually make things worse in a neighbouring country.
  مجلة منظمة حلف شمالي ال...  
وهي أكبر منتِج للإنبعاثات المسببة للإحتباس الحراري في العالم، تعتبر نفسها دولة نامية وترى أنه ينبغي على العالم المتقدّم أنْ يقود عملية خفض هذه الإنبعاثات، كما ترفض الانضمام إلى أي معاهدة دولية ملزمة للحدّ من الاحتباس الحراري.
Flestar ríkisstjórnir viðurkenna helstu kennisetningar vísindanna og megin niðurstöðuna – að losun af mannavöldum sé meginorsök hlýnunar undanfarinna ára. Og nánast án undantekninga, krefjast þau þess að gripið verði til bráðaaðgerða. En ágreiningurinn í Kaupmannahöfn leiddi í ljós til hversu takmarkaðra ráðstafana þau voru tilbúin að grípa og lítið hefur breyst síðan þá. Kína, stærsti losandi gróðurhúsalofttegunda í heimi, lítur á sig sem þróunarríki og heldur því fram að iðnvæddu ríkin ættu að vera í fararbroddi hvað varðar að draga úr losun gróðurhúsalofttegunda, á sama tíma og Kína neitar að undirrita alþjóðlegan sáttmála. Og Bandaríkin, annar mesti losandinn, eru einnig ósamvinnuþýð. Þrátt fyrir yfirlýst markmið Obama forseti um að taka þátt í hnattrænu átaki, voru áætlanir um innlenda löggjöf í umhverfismálum felldar í Öldungadeildinni í fyrra, sem gerir þátttöku Bandaríkjanna í alþjóðasamningum á þessu sviði mjög ólíklega í fyrirsjáanlegri framtíð.
  أمن الطاقة وحلف شمال ال...  
فبالرغم من أن عضوية الوكالة الدولية للطاقة منفصلة عن عضوية حلف شمال الأطلسي، فإن التداخل كبير بينهما، في ظل عضوية 19 دولة من أصل الدول الثمانية والعشرين الأعضاء بالحلف في الوكالة الدولية للطاقة، مما يخلف عددًا ضئيلاً فقط من الدول المستهلكة للنفط.
From here in Washington, the answer seems to be: nothing. IEA’s role to address the energy security threat the Libyan conflict posed to its members was relatively straightforward. Though the membership of the IEA and NATO are not identical, the overlap is considerable, with 19 of 28 Alliance members in the IEA, leaving out only small oil consumers.
  هل أصبح غرب إفريقيا محط...  
في عام 2006، تم اكتشاف ما مجموعه 570 ضحيّة من غرب إفريقيا في إحدى عشرة دولة أوروبية (النمسا، بلجيكا، فرنسا، ألمانيا، اليونان، إيطاليا، هولندا، النرويج، إسبانيا، سويسرا والمملكة المتّحدة). ويتعهد من يتاجر بالبشر، عموماً،
Árið 2006 fundust 570 vestur-afrísk fórnarlömb vændisviðskipta í 11 Evrópuríkjum (Austurríki, Belgíu, Frakklandi, Þýskalandi, Grikklandi, Ítalíu, Hollandi, Noregi, Spáni, Sviss og Bretlandi). Sá sem sér um að afla fórnarlambanna útvegar fórnarlömbunum lán upp á 40.000 til 55.000 dollara sem ætlað er að dekka kostnaðinn við ólöglegan innflutning og útbýr samning þar sem kveðið er á um endurgreiðslu innan tiltekins tíma. Fórnarlömbin eru í fylgd karlmanns á meðan á ferðinni stendur, en hann er oft kallaður „handvagninn“. Þegar komið er á áfangastað er fórnarlambið afhent útibúi samtakanna á staðnum (þeir sem útvega fórnarlömbin og annast útgerð þeirra eru iðulega úr sömu fjölskyldu). Fórnarlömbin eru neydd út í vændi þar til skuldin hefur verið greidd.
  Nato Review  
ويعقد كل من مجلس الشراكة الأوروبية ـ الأطلسية ومجموعة تنسيق السياسات اجتماعاتهما بصيغة الحلفاء زائد الدول المساهمة ـ التي تُعَد التطبيق الأكثر نجاحاً لاجتماعات "التحالف إضافة إلى دولة واحدة أو عدد آخر من الدول".
Stjórnmála hernaðarramminn (SHR) fyrir samstarfsþjóðirnar er eitt best heppnaða dæmið um innleiðingu EASR, en fyrir tilstuðlan hans taka þær þátt í ákvarðanaferlinu fyrir þessi verkefni, sem bandalagið leiðir. Bæði Evró-Atlantshafssamstarfsráðið og hópurinn um samræmingu stefnumála hittast á samráðsvettvangi bandalagsríkjanna og samstarfsþjóðanna - sem er best heppnaða dæmið um innleiðingu funda „bandalagsríkja plús n“.
  Nato Review  
فقبل ستة أسابيع فقط من اتفاق فرنسا وبريطانيا على التعاون لضرب مصر بهدف السيطرة على قناة السويس، كانت "لجنة الحكماء الثلاثة" قد تشاورت على انفراد مع كل دولة عضو بحلف الناتو لمعرفة حقيقة موقفها من "التعاون مع الحلفاء الآخرين في الميادين الثقافية والاقتصادية والسياسية وتبادل المعلومات".
Atlantshafsráðið tilkvaddi nefnd þessara þriggja stjórnvitringa í maí 1956 „til að ráðleggja ráðinu um leiðir til að auka samvinnu á öðrum sviðum en í hernaði og styrkja samstöðu innan bandalagsins“. „Vitringarnir“ þrír afhentu 15 blaðsíðna skýrslu sína í desember og ráðið lýsti yfir ánægju sinni með störf þeirra á fundi í maí 1957, þegar nýir starfshættir voru innleiddir, sem grundvallaðir voru á ráðleggingum nefndarinnar. Ráðherrarnir luku orðum sínum með því að lýsa yfir „að nytsamlegum og raunhæfum niðurstöðum hefði verið náð og að bandalagið væri að öðlast bæði aukinn þroska og samstöðu“.
  الإبقاء على البحر الأبي...  
والمسموح قانوناً لجميع السفن التجارية التي يزيد وزنها عن 300 طن ببثها. وباستخدام منظومة واسعة من المجسات المرتبطة على الشبكة والمتمركزة في أكثر من 15 دولة على طول البحر المتوسط والبحر الأسود، يمكن لنظام المعلومات ذاك أن يوفر معلومات بتوقيت حقيقي بمعدل يومي يبلغ 8000 اتصال.
Núverandi samstarfsnet er risaskref fram á við þegar kemur að eftirlitsgetu, miðað við ástandið fyrir örfáum árum síðan. Þar sem svo mikið magn upplýsinga er tiltækt, verður tilhneiging hjá MSA til að þróa hátækni sem gerir kleift að bera saman í rauntíma þau gögn sem berast við upplýsingar í gagnabönkum í því skyni að staðfesta nöfn, skráningarnúmer, farm, eiganda ásamt nýlegum og væntanlegum viðkomuhöfnum, og svo framvegis.
  الرؤية الاستراتيجية الج...  
ومع ذلك فسرعان ما سنجد أنفسنا وجهاً لوجه مع حقيقة أن الناتو ملتزم باتفاقيات ومعاهدات حيث تنص المادة العاشرة على أن عضوية الناتو مفتوحة أمام أي دولة أوروبية ولكن هناك عدد قليل من الدول الأوروبية لم يحصل على العضوية حتى الآن.
Engu að síður þurfum við bráðlega að horfast í augu við að bandalagið hafi náð þeim takmörkum sem stofnsáttmálinn gerir ráð fyrir. Tíunda greinin er alveg skýr hvað það varðar að sérhvert Evrópuríki geti gengið í bandalagið, en það eru sífellt færri Evrópuríki sem ekki eru aðilar að bandalaginu. Á einhverjum tímapunkti þurfum við að ákveða hvort þessi landfræðilega takmörkun eigi enn við og, ef ekki, hvaða afleiðingar það hefur fyrir framtíð bandalagsins.
  Nato Review  
وقد قدمت 42 دولة من الدول الأعضاء الست والأربعين في مجلس الشراكة الأوروبي ـ الأطلسي المساعدات لباكستان، بما في ذلك تلك التي جاءت عبر مركز تنسيق مجلس الشراكة الأوروبي ـ الأطلسي لمواجهة الكوارث. وقد استخدمت جسر الناتو الجوي 19 دولة من دول مجلس الشراكة الأوروبي ـ الأطلسي ودولتان من خارج المجلس ـ هما مالطا والبوسنة والهرسك ـ بالإضافة إلى مكتب المفوض السامي للاجئين التابع للأمم المتحدة وبرنامج الغذاء العالمي ومكتب الأمم المتحدة لتنسيق المساعدات الإنسانية.
Fjörtíu og tvö af fjörtíu og sex aðildarríkjum Evró-Atlantshafssamráðsins lögðu fram aðstoð við Pakistan, þar á meðal gegnum Almannavarnamiðstöð Evró-Atlantshafssvæðisins. Nítján aðildarríki Evró-Atlantshafssamstarfsráðsins og tvö ríki utan þess – Malta og Bosnía og Hersegóvína - notuðu loftbrú NATO, auk Flóttamannastofnunar SÞ, Matvælaðstoðarinnar (World Food Programme), og Skrifstofu SÞ vegna samræmingar á mannúðaraðstoð.
  أمن الطاقة وحلف شمال ال...  
فإن التداخل بينهما كبير، في ظل عضوية 21 دولة من الدول الأوروبية الخمس والعشرين الأعضاء بحلف شمال الأطلسي في الاتحاد الأوروبي كذلك، وتتبقى دول ألبانيا وكرواتيا وأيسلندا والنرويج خارج مظلة الاتحاد الأوروبي.
These are all activities best left to European national governments and the EU itself. And though the EU membership and NATO membership are not identical, akin to IEA membership, the membership overlap between NATO and the EU is considerable, with 21 of 25 European members of NATO also members of the EU, with only Albania, Croatia, Iceland and Norway outside of the EU fold. In the event of an Article 5 attack on a member, NATO would strive to protect endangered critical energy infrastructure, but this has always been the case.
  كوسوفو: الماضي والحاضر  
إذاً فهو مطلب عام وقاموا بإعلان استقلال كوسوفو وأقرت دول كبرى في الحلف مثل الولايات المتحدة وبريطانيا وألمانيا وفرنسا بهذه الحقيقة، حتى بلغ عدد من اعترف باستقلال كوسوفو حوالي 45 دولة. صحيح أنه لا توجد أغلبية حتى الآن في الجمعية العامة التابعة للأمم المتحدة للاعتراف باستقلال كوسوفو،
Þannig að ég held ekki að Kósóvóbúar muni draga sjálfstæðisyfirlýsingu sína til baka. Ég held að við þurfum að finna lausn, eins og ég nefndi áðan, á vandamálinu þar sem viðurkennt er að Serbía hefur lögmæta hagsmuni í málefnum Kósóvó vegna þess að enn er þar mjög stór serbneskur minnihluti. Og við viljum að serbneski minnihlutinn búi áfram í Kósóvó. Við viljum að Kósóvó sé fjölþjóðlegt ríki.
  الفوز الساحق مسؤولية  
وتنوي الحكومة أيضاً تسليط الضوء على الاتفاقات السرية التي سمحت باتخاذ السفن والطائرات الأميركية المحملة بالأسلحة النووية اليابان محطة لها. ويبدو التحقيق في هذه المسألة منطقياً في دولة التزمت سياسة مناهضة التسلّح النووي.
Fyrirætlanir nýju ríkisstjórnarinnar um að rannsaka svokallaða leynisamninga eru einnig jákvæðar, en þessir samningar heimiluðu leynilegar komur kjarnorkuvopnabúinna bandarískra herskipa og flugvéla til Japan. Það er rökrétt að leggja í slíka rannsókn hjá þjóð sem skuldbundið hefur sig til stefnu sem bannar slíkt.
Arrow 1 2 3 4 5 Arrow