دولة – Icelandic Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 138 Results  www.nato.int  Page 8
  إصلاح الشرطة في البوسنة...  
بنيت: لدينا أعداد كبيرة من منتسبي الشرطة كما هو الحال في القوات المسلحة، وتضج البوسنة برجال شرطة أكثر من أي دولة أخرى في أوروبا الغربية.
BENNETT: Lögreglumenn eru líka fjölmenn stétt, alveg eins og við höfðum fjölmenna heri. Það er mun meiri löggæsla hér en í vesturevrópskum ríkjum.
  NATO Review - افغانستان...  
إذاً، ما مدى التزام المجتمع الدولي تُجاه أفغانستان؟ مع أن مستوى الدعم يتفاوت من دولة إلى أخرى، إلا أن المؤشرات ليست مشجّعة إجمالاً، لا سيَّما بالنسبة للمواطن الأفغاني.
Spurningin er því: hversu áreiðanlegar eru skuldbindingar alþjóðasamfélagsins við Afganistan? Þrátt fyrir að umfang stuðnings sé breytilegt frá einu landi til annars, má segja að almennt séu fyrirboðarnir ekki hughreystandi, sér í lagi fyrir almenna Afgana.
  Nato Review  
والذي يحمل اسم "MC 550" والوثائق الملحقة به، تعكس ما يطرحه الدليل السياسي الشامل أيضاً وبصورة عملية. كما أن هناك مؤشرات كثيرة تدل على أن تطبيق الدليل السياسي الشامل يساهم في جهود التحول التي تبذلها كل دولة من دول الحلفاء على حدة.
ALS hefur nú þegar nýst í ýmissi áætlanagerð innan bandalagsins, sem og öðrum er fást við verkefni er lúta að getu bandalagsins, og aðildarríkjunum sjálfum í viðleitni þeirra til að forgangsraða verkefnum með samræmdum hætti. Þannig tók ráðherravísirinn 2006, sem varnaráætlananefndin samþykkti í júní 2006, mið af ALS, en líka ráðherravísirinn um almannavarnaáætlanir sem samþykktur var í janúar 2007. Auk þess endurspeglar MC 550, sem er vísir hernaðarnefndarinnar um hernaðarlega innleiðingu ALS, og undirskjöl þess, líka ALS með hagnýtum hætti. Margvíslegt bendir einnig til þess að skjalið hjálpi til við umbreytingarferlið hjá aðildarríkjunum sjálfum.
  Nato Review  
أنا أرى أن البيانات الختامية تستهدف عدة شرائح مجتمعية وأنه من الضروري صياغة كل رسالة ينطوي عليها أي بيان ختامي بالعبارات التي تتناسب مع الشرائح التي يستهدفها. أولاً: هناك الرأي العام الداخلي الخاص بكل دولة بالحلف. لذا،
Við vinnslu á yfirlýsingum sem þessum er eitt helsta áhersluatriðið að koma skilaboðunum rétt á framfæri. Hver mun borða þessa yfirlýsingar„pylsu“? Ég held að markhóparnir séu nokkrir, hvað þessar yfirlýsingar varðar, og að orðalag skilaboðanna þurfi að taka mið af þeim. Í fyrsta lagi er það almenningur í bandalagsríkjunum. Yfirlýsingin getur verið mjög gagnleg til skýringar á því hvers vegna bandalagsþjóðirnar hafa ráðist í tilteknar aðgerðir. Í öðru lagi eru það ytri áheyrendur. Ráðstefnuyfirlýsingar hafa gríðarlegt pólitískt vægi þar sem þær lýsa fyrir þriðju aðilum hver viðhorf og ætlanir bandalagsríkjanna eru, en þessir aðilar rannsaka þær gaumgæfilega og brjóta til mergjar merkingu sérhvers orðs og sérhvers punkts. Þarna gætu falist skilaboð um stuðning og hvatningu til landa, sem vonast eftir aðild að NATO, auk annarra samstarfsþjóða. Eða, sumum skilaboðum gæti verið beint til hópa sem virðast ákveðnir í að ráðast á eða grafa undan öryggishagsmunum og gildismati bandalagsríkjanna. Loks er það NATO-samfélagið sjálft. Ráðstefnuyfirlýsing er opinber tjáning á þeim viðhorfum, sem bandalagsríkin deila hvert með öðru í lykilmálum og hún skapar ramma fyrir starf NATO-samfélagsins á komandi mánuðum og árum.
  NATO Review - الأمن وال...  
وتم تشكيل محكمة خاصة لمعاقبة التجار الذي يقومون، أو حتى قاموا قبل تشكيل المحكمة، ببيع السلع خارج التسعيرة المقررة. وجاء هذا الموقف انعكاساً لتصرف دولة أخرى وهي الهند التي قررت وقف تصدير الأرز غير البسمتي إلى الخارج.
Viðskiptahindranir hafa einnig haft áhrif á öryggismál. Á Sri Lanka hafa t.d. kaupsýslumenn safnað birgðum vegna þess að þeir vilja ekki selja á hinu lága opinbera verði sem skilgreint er af stjórnvöldum. Sérstakur dómstóll hefur verið settur á laggirnar til að refsa kaupsýslumönnum sem selja vörur dýrar en stjórnvöld hafa fyrirskipað – jafnvel þótt þeir hafi keypt birgðir sínar á hærra verði áður. Þessi staða er komin upp vegna ákvörðunar í öðru landi - Indlandi - um að stöðva útflutning á öðrum hrísgrjónum en basmati-grjónum.
  بالرغم من كل الأصوات لا...  
وأخيراً لا بد من الاعتراف أن علامة تجارية إيجابية ومميزة لا يمكن أن توجد من خلال الشعارات وحدها، ولا بد من الحصول عليها من خلال تبني سياسات مقنعة وتصرفات سياسية إيجابية وهذا ما تحاول 28 دولة أعضاء في الحلف إنجازه معاً يوماً بعد يوم.
Þegar allt kemur til alls er ekki hægt að koma sér upp sterku og jákvæðu „vörumerki“ með slagorðum og merkingum einum sér. Það þarf að vinna fyrir slíku með sannfærandi stefnu og pólitískum aðgerðum - og það er nákvæmlega það sem aðildarríkin 28 eru sameiginlega að reyna að ná fram á degi hverjum.
  رسالة من الرئيس أوباما  
لن تجد أي دولة من دول حلف شمال الأطلسي نفسها مضطرة للدفاع عن أمنها بمفردها، فسوف يقف كل حلفاء شمال الأطلسي جنبًا إلى جنب، الآن ودائمًا
no NATO nation will have to fend on its own and all NATO Allies will stand by one another, now and always
  النساء والنزاعات: هل نح...  
فبعد مرور عشر سنوات على صدور قرار مجلس الأمن الدولي رقم 1325، لم يتحسن الوضع الأمني للنساء بالقدر الذي كان ينشده هذا القرار. ولم يُقدِّم إلا عشرون دولة فقط خطط عمل وطنية لتطبيق بنود هذا القرار على أرض الواقع. في هذه الأثناء،
Því miður virðist það sama vera upp á teningnum á heimsvísu. Nú þegar 10 ára afmæli ályktunar Öryggisráðs Sameinuðu þjóðanna (UNSCR) 1325 er fagnað, eru þær framfarir sem vonast var eftir í öryggismálum kvenna, enn langt undan. Aðeins 20 ríki hafa sett fram innlendar aðgerðaáætlanir í því skyni að ná fram markmiðum ályktunarinnar. Á sama tíma halda ofbeldisverkin gegn konum á átakasvæðum áfram á stöðum á borð við Kongó, sem sumir hafa kallað „nauðganahöfuðborg heimsins“.
  رسالة من الرئيس أوباما  
يمكننا تعزيز شراكاتنا القيمة مع جيراننا الأوروبيين والدول الأخرى حول العالم، مع إعادة تأكيدنا على الوعد التأسيسي للمادة الخامسة، الذي يظل محور تحالفنا - لن تجد أي دولة من دول حلف شمال الأطلسي نفسها مضطرة للدفاع عن أمنها بمفردها، فسوف يقف كل حلفاء شمال الأطلسي جنبًا إلى جنب،
We can strengthen our valuable partnerships with European neighbours and nations around the world, even as we reaffirm the founding promise of Article 5 that remains at the heart of our Alliance—no NATO nation will have to fend on its own and all NATO Allies will stand by one another, now and always.
  بالرغم من كل الأصوات لا...  
أظهرت نتائج استطلاع أجري مؤخراً من قبل صندوق مارشال الألماني تحت عنوان "توجهات عبر أطلسية" يعطينا مؤشراً على ذلك. فقد أفادت النتائج أن الغالبية (59 بالمائة) في أحد عشرة دولة أوروبية والولايات الأمريكية (60 بالمائة) لا يزالون يعتقدون أن حلف الناتو ضروري لأمنهم.
Niðurstöður nýlegrar rannsóknar sem framkvæmd var af þýska Marshallsjóðnum og kallaðist „Straumar beggja vegna Atlantshafsins“, veita okkur nokkra innsýn. Þar kemur fram að meirihluti (59%) í 11 Evrópuríkjum og í Bandaríkjunum (60%) telur enn að NATO sé afar mikilvægt fyrir öryggi þeirra. Undantekningin er Tyrkland þar sem aðeins 30% telja NATO vera mjög mikilvægt.
  نهاية الحقبة البحرية؟  
يمكن للسفن الحليفة وأصولها الداعمة أن يشتركوا في عملية درع المحيط – وهي مساهمة حلف الناتو في العمليات المضادة للقرصنة في المحيط الهندي – أو مشاركين في العملية حلف الناتو البحرية لمحاربة الإرهاب في البحر الأبيض المتوسط – عملية المسعى الإيجابي – أو تدريب للقوات البحرية التي تشارك الآن في مبادرة الناتو للتعاون في اسطنبول – البحرين والكويت وقطر والإمارات العربية المتحدة – أو مع دولة من مبادرة "الشراكة من أجل السلام" مثل السويد في إطار قوة حلف شمال الأطلسي للردع.
Flotadeildir NATO viðhalda viðvarandi fælingarmætti, efla traust og sinna varnaraðgerðum, um leið og fengist er við ný verkefni á borð við stuðning við krísustjórnun og eftirlit með öryggismálum á höfum úti sem oft felur í sér samstarf við aðila um allan heim sem standa utan NATO og má þar nefna Ástralíu, Finnland, Japan og Úkraínu. Herskip bandalagsþjóðanna og stuðningsdeildir þeirra geta t.d. samtímis tekið þátt í aðgerðinni Operation Ocean Shield – sem er framlag NATO til öflugra alþjóðlegra aðgerða gegn sjóránum í Indlandshafi – tekið þátt í NATO-flotaaðgerðinni Operation Active Endeavour sem beinist gegn hryðjuverkum á Miðjarðarhafi – tekið þátt í flotaæfingum þeirra þjóða sem standa að Istanbúl-samstarfsáætluninni, en það eru Barein, Katar og Sameinuðu arabísku furstadæmin – eða unnið með Svíþjóð í samstarfsverkefninu Félagsskapur í þágu friðar (e. Partneship for Peace) innan ramma viðbragðssveita NATO.
  بالرغم من كل الأصوات لا...  
إن هذا الأمر يزيد الحاجة إلى جهود كبيرة تبذل في مجال الدبلوماسية العامة. فالاتصالات الاستراتيجية وتحديد هوية الأماكن والشؤون العامة تصبح أدوات ضرورية لإقناع الجماهير بأن مبادئ دولة أو منظمة ما تستحق الدعم.
Það þarf ekki að koma á óvart að samskiptaleiðir stofnana eru meðal þeirra sem minnsts trausts njóta. Þetta eykur þörfina á vel skipulögðum aðgerðum á sviði almannatengsla. Hernaðarleg samskipti, kynning á tilteknum stöðum og almannatengsl eru mikilvæg tæki þegar sannfæra þarf áheyrendur um að styðja gildi tiltekins ríkis eða stofnunar. Sumar ríkisstjórnir hafa ráðið almannatengslafyrirtæki til að bæta ímynd sína.
  توفير الغذاء أو خوض الح...  
ويزداد الوضع سوءًا في المناطق الأكثر فقرًا من آسيا مثل دولة بنجلاديش. وفي إفريقيا تسببت الحرب الأهلية والصراعات على استغلال المياه وتقلبات المناخ بوجه عام في بقاء أجزاء كبيرة من القارة تحت طائلة الفقر.
The situation is even worse in poorer parts of Asia such as Bangladesh. And in Africa, civil war, clashes over water usage and the general vagaries of the weather have kept large parts of the continent impoverished. That makes starvation an ever present fear for many millions of people there.
  بالرغم من كل الأصوات لا...  
لا تستطيع أي دولة في العالم أن تعالج جميع هذه المشاكل المتزايدة بمفردها. ويبقى حلف شمالي الأطلسي أفضل تجمع عبر الأطلسي وأكثر فعالية للقيام بهذه المهمة. ولكن دور الحلف في توفير الأمن والأمان لم يفهم بشكل كامل وواضح من قبل الشعوب حتى الآن.
Engin ein ríkisstjórn getur tekist á við þessi sívaxandi vandamál. Atlantshafsbandalagið er enn besti og skilvirkasti vettvangurinn beggja vegna Atlantshafsins til að sinna einmitt þessu. En almenningur í ríkjum okkar hefur ekki skilið til fulls hlutverk NATO sem öryggisveitanda.
  رسالة من الرئيس أوباما  
وفيما وراء الحدود، تخدم قواتنا وجنودنا، من كل دولة من دولنا الثمانية والعشرين ومن الدول الشريكة الاثنتين والعشرين، ببسالة في أفغانستان، وهي أول عملية يخوضها حلف شمال الأطلسي خارج الحدود ومهمة حيوية لأمن تلك المنطقة ولأمن كل دولنا.
On this foundation of security, we've expanded trans-Atlantic trade and commerce into the largest economic relationship in the world, supporting jobs and opportunity for millions of our workers. Beyond our borders, forces and personnel from every one of our 28 nations and from 22 partner countries serve bravely in Afghanistan, the first NATO operation overseas and a mission that is vital to the security of that region and of all our nations.
  مجلة الناتو - الأمين ال...  
كان أحد أهم وأخطر الخيارات التي يجرى مناقشتها هي هل الهجوم على الولايات المتحدة يترتب عليه تفعيل المادة الخامسة من معاهدة حلف شمال الأطلسي – فقرة الدفاع عن النفس. الهجوم على أحد الدول الأعضاء يعتبر هجوماً على جميع دول حلف الناتو البالغ عددهم 19 دولة آنذاك.
Til hliðar við fundinn voru fulltrúar mínir undir stjórn aðstoðarframkvæmdastjórans Edgar Buckley hershöfðingja og Jon Day skrifstofustjóri framkvæmdastjóra önnum kafnir við að sinna því sem er mest knýjandi þegar árás hefur verið gerð. Eitt þeirra knýjandi úrlausnarefna sem huga þurfti að var hvort þessi árás á Bandaríkin þýddi að virkja yrði 5. grein Norður-Atlantshafssamningsins - ákvæðið um sjálfsvörn. Árás á eitt ríki skyldi talin árás á öll þáverandi 19 NATO-ríki.
  عملية الاصلاح القضائي ف...  
لكنّ استمرار التهديدات المرتبطة باقتصاد المخدّرات وانتشار الجريمة وهجمات المنظمات المسلّحة المعارضة لحكومة كابول، تجعل من إعادة إعمار أفغانستان وتحويلها إلى دولة آمنة ومستقرّة تحدياً كبيراً.
Eftir sem áður veldur vaxandi eiturlyfjatengdur efnahagur, glæpir og árásir af hálfu herskárra andstæðinga því að enduruppbygging Afganistan verður mikið og ögrandi verkefni áður en öruggu og stöðugu ríki verður komið á að nýju.
  نظرة على مشكلة الغذاء  
ولكن مصادر المياه قد تكون العقبة أمام ذلك. فهناك العديد من المناطق في العالم التي أدى فيها إنشاء سد على نهر في إحدى الدول إلى حدوث نزاعات في مصب النهر في دولة أخرى. والكثير من هذه الدول تعتبر دولاً كبيرة.
Water at a premium: Residents of a slum collect drinking water from a tanker at a roadside in Kolkata. India's growing water shortages are seen as a potential dangerous trigger for wider social unrest. But the problem is also much closer to home. According to the EU, water scarcity affects at least 11% of the EU population and 17% of its territory.
  آسيا وحلف الناتو وشركاؤ...  
لا بدّ من التأكيد أولاً على أنّ كلّ دولة لديها مجموعة مختلفة من الدوافع التي تشجّعها على بناء علاقات مع حلف الناتو. فعندما بدأت اليابان علاقاتها مع حلف الناتو في عامي 2006 و2007، مثّلت هذه الخطوة تحرّكاً دبلوماسياً،
Til að byrja með má segja að í sérhverju ríki liggi mismunandi ástæður að baki matinu á tengslunum við bandalagið. Þegar Japan hóf þreifingar við NATO á árunum 2006 og 2007 var fyrst og fremst um diplómatískar þreifingar að ræða. Það er rétt að bæði Taro Aso utanríkisráðherra og Shinzo Abe forsætisráðherra nefndu möguleikann á alþjóðlegu samstarfi milli Japan og NATO í ræðum sínum á fundi Atlantshafsráðsins. Rétt er þó að minnast þess að báðir mennirnir eyddu miklum tíma þar í að skýra stöðu öryggismála í Asíu, þar með talið í Kína og Norður-Kóreu. Abe forsætisráðherra beinlínis „óskaði eftir því“ við bandalagsþjóðirnar að „hvetja Norður-Kóreu til að taka raunhæf skref í átt að lausn“ í máli er varðaði brottnám japanskra borgara af hálfu norður-kóreskra yfirvalda.
  بالرغم من كل الأصوات لا...  
ومن الملفت للنظر أن 62 بالمائة في أحد عشرة دولة أوروبية أعربوا عن دعمهم لدور لحلف الناتو خارج حدود أوروبا، بينما قال 32 بالمائة أن على حلف الناتو أن يركز اهتمامه على أوروبا وحدها إذا ما دعت الضرورة لذلك.
Það vekur athygli að 62% svarenda í Evrópuríkjunum 11 myndu líka styðja að NATO hefði hlutverk utan Evrópu, á meðan 32% vilja að NATO einbeiti sér að Evrópu sjálfri. Í Bandaríkjunum er stuðningurinn mun meiri en þar segja 77% að beita ætti NATO utan Evrópu, ef þörf krefur.
  مجلة منظمة حلف شمالي ال...  
أكثر من 50 حادثة إنفجار في مخازن للذخيرة حصلت في 34 دولة منذ العام 2009، وهذه ليست مسألة حظ سيئ بحسب إريك برمان وبيلار رينا وبيير غوبينيه.
Það að fleiri en 50 ótilætlaðar sprengingar hafa orðið í vopnageymslum í 34 löndum síðan árið 2009 er ekki bara óheppni, segja Eric Berman, Pilar Reina og Pierre Gobinet
  الأمن وتأثير الصعوبات ا...  
من خلال المشاركة الجماعية للأعباء داخل حلف الناتو، فإنه يمكن للدول الأعضاء أن تحقق مستوى أعلى من الأمن من ذلك الذي يمكن أن تحققه كل دولة بمقاربات فردية، وبتكلفة أقل. إلا أن بوليصة التأمين الجماعية هذه تتطلب تسديد الأقساط.
Með því að deila byrðunum innan NATO, en þannig geta aðildarríkin notið mun meira öryggis en þau gætu náð ein og sér - og þar að auki með minni tilkostnaði. En þessi sameiginlega trygging í öryggismálum þýðir að greiða verður iðgjaldið reglulega. Öll aðildarríkin, beggja vegna Atlantshafsins, þurfa að sýna fram á pólitískan vilja til að halda áfram að fjárfesta í varnarmálum og leggja um leið sanngjarnan skerf til NATO.
  NATO Review - آليات الإ...  
أولاً: تمثل المادة الخامسة حجر الأساس الذي ترتكز عليه جهود محاربة الإرهاب حيث تنص هذه المادة على أن أي هجوم مسلح على دولة أو أكثر من دول الحلف يعتبر هجوماً على كافة الدول الأعضاء، وبالتالي فقد رأى مجلس الحلف عقب هجمات الحادي عشر من سبتمبر التي تعرضت لها الولايات المتحدة أن هذه المادة تظل نافذة وضرورية في عالم يعاني من ويلات الإرهاب الدولي وقرر الحلف تطبيق هذه المادة إذا ثبت ضلوع جهات خارجية في هذه الهجمات.
Í fyrsta lagi felst helsti styrkur bandalagsins í baráttunni gegn hryðjuverkum í fimmtu greininni, sem kveður á um að vopnuð árás á eitt eða fleiri bandalagsríki skuli álitin árás á öll bandalagsríkin. Strax í kjölfar árásanna á Bandaríkin 11. september 2001, kvað Norður-Atlantshafsráðið upp úr með að sú skuldbinding „sé jafn gild og jafn nauðsynleg í dag, í heimi alþjóðlegra hryðjuverka.“ Ráðið ákvað að, ef í ljós kæmi að árásunum á Bandaríkin væri stjórnað erlendis frá, þá myndi fimmta greinin ná yfir þær.
  NATO Review - كيف تتطور...  
جمهورية الجبل الأسود وحلف الناتو وكيفية ضمان أمن دولةٍ جديدة
Svartfjallaland, NATO og öryggismál nýs ríkis
  NATO Review - الأمن وال...  
والواقع أن مظاهر ارتفاع أسعار المواد الغذائية تجلت في مختلف أنحاء العالم، وليس أدل على ذلك من المسيرات والاحتجاجات الجماهيرية الحاشدة التي نظمت في أكثر من ثلاثين دولة حتى أبريل 2008.
Verðhækkanir á matvælum hafa haft áhrif um allan heim: fram til apríl 2008 höfðu farið fram fjöldamótmæli í yfir 30 ríkjum.
  NATO Review - الأمن وال...  
فعلى سبيل المثال تأثر الإنتاج الزراعي في أستراليا بموجات الجفاف التي تعرضت لها البلاد. ويتوقع برنامج الغذاء العالمي أن تتسبب الأحوال الجوية السيئة في انخفاض المحاصيل الزراعية في أكثر من 40 دولة نامية.
landbúnaðarframleiðsla hefur orðið fyrir áföllum vegna óhagstæðs veðurfars – til dæmis varð uppskera í Ástralíu illa fyrir barðinu á þurrkum. Spár Matvælaáætlunar Sameinuðu Þjóðanna gera ráð fyrir að áföll af völdum veðurfars muni leiða til minnkandi uppskeru í yfir 40 þróunarríkjum.
  وجهة نظر من أمريكا: انت...  
إذا ما نظرت إلى دولة عظمى وحيدة في العالم وأضف إلى ذلك أزمة مالية في اقتصاد معولم، وأضفت عليها حروب خارجية وأصوات انعزالية متصاعدة في الداخل وأنهيت ذلك بتوازن سياسي جيد في أحد أكثر أنظمة الحكم تعقيداً في العالم،
Reynið að sjá fyrir ykkur eitt stykki risaveldi, bætið við fjárhagskreppu í hnattvæddu hagkerfi, bætið síðan við stríðsrekstri og vaxandi einangrunarhyggju heima fyrir ásamt naumu pólitísku jafnvægi í einu flóknasta stjórnkerfi lýðræðisríkja heimsins. Velkomin til Bandaríkjanna árið 2010. Niðurstöður nýafstaðinna kosninga hafa aðeins gert málin enn flóknari. NATO Fréttir skoða möguleg áhrif niðurstaðnanna heima fyrir og erlendis.
  NATO Review - الأمن وال...  
ونرى في قضية الغذاء أن السياسات الحكومية تؤثر إلى حدٍ ما في سلسلة العرض والطلب، غير أن آليات العولمة تجعل من الصعب انفراد حكومة أو دولة بعينها بمقدرات الأمور في هذا الشأن، فقد تمتلك الحكومات بعض التأثير في سلسلة الطلب على المواد الغذائية،
Hvað matvæli varðar hefur stefna ríkisstjórna áhrif á bæði framboð og eftirspurn, en eftir því sem hnattvæðingin eykst verður æ ljósara að engin ein ríkisstjórn hefur afgerandi áhrif. Ríkisstjórnir geta haft einhver áhrif á spurn eftir matvælum, en mun mikilvægara á hnattræna vísu er að auka framboð með því að rækta tegundir sem gefa meira af sér.
  عملية الاصلاح القضائي ف...  
القانون والنظام في أفغانستان: يستحيل بناء أي دولة آمنة من دونهما.
Lög og regla í Afganistan: útilokað er að koma á stöðugleika án þeirra.
  NATO Review - الأمن وال...  
إذ سرعان ما قام رئيس دولة بيرو ألان جارسيا ورئيس دولة بوليفيا إيفا مورالس بالربط بين الأزمة وبين أمن الطاقة وأكدا على أن سعي بعض الأطراف إلى تأمين مصادر طاقة أكثر استقراراً تتمثل في الوقود الحيوي أضر بالأراضي الزراعية وحرم الدول النامية من الموارد الغذائية الضرورية لهم.
Forsætisráðherrar Perú og Bólivíu, Alan Garcia og Eva Morales, hafa þegar tengt matvælahækkanirnar við orkuöryggismál. Forsætisráðherrarnir halda því fram að þörfin fyrir stöðugra framboð af orku úr lífrænu eldsneyti hafi valdið minna framboði á landi sem þörf er á fyrir matvælaframleiðslu í þróunarríkjunum. Forsætisráðherrarnir hafa sent ákall til vestrænna ríkisstjórna um að setja matvælaframleiðslu í forgang í stað eldsneytisframleiðslu.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow