|
Les Parties contractantes ont pour objectif la sauvegarde de l'écosystème naturel des Alpes et la promotion du développement durable de l'arc alpin grâce à une utilisation plus prudente et plus responsable de ses ressources, tout en protégeant les intérêts économiques et culturels spécifiques des populations alpines.
|
|
LexALP hinges on the Convention on the Protection of the Alps (Alpine Convention), the framework agreement signed by eight countries of the Alpine arc (Germany, France, Italy, Austria, Switzerland, Slovenia, Liechtenstein, Monaco) and the European Union. The contracting parties aim at protecting the natural ecosystem of the Alpine region and at promoting its sustainable development through a more careful and responsible use of its resources, in the respect of the Alpine population’s cultural and economic interests.
|
|
Ziel der Vertragspartner ist es, das natürliche Ökosystem der Alpenregion zu schützen die nachhaltige Entwicklung der Region in Hinblick auf die kulturellen und wirtschaftlichen Interessen ihrer Bewohner durch einen noch achtsameren und verantwortungsbewussteren Umgang mit den regionalen Ressourcen zu fördern.
|
|
Le parti contraenti mirano alla tutela dell'ecosistema naturale dell'area alpina, promuovendone lo sviluppo sostenibile attraverso un uso durevole e responsabile delle risorse nel rispetto delle istanze economiche e culturali delle popolazioni alpine.
|
|
Konvencija za varstvo Alp (Alpska konvencija) je okvirna konvencija, ki jo je podpisalo 8 držav alpskega loka (Nemčija, Francija, Italija, Avstrija, Švica, Slovenija, Lihtenštajn, Monako) in Evropska unija. Države pogodbenice želijo s tem dokumentom zaščititi naravni ekosistem alpske regije in pospeševati njen trajnostni razvoj s previdnejšo in odgovornejšo rabo virov ter z upoštevanjem kulturnih in gospodarskih interesov tamkajšnjih prebivalcev.
|