aita – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot 958 Résultats  www.sitesakamoto.com
  Istorioak bidaia ipuin ...  
"Ari zaren hondartza eder baten bila bazabiltza, hobe da irakurri."
"Si vous êtes à la recherche pour ses belles plages, mieux vaut ne pas lire."
"Wenn Sie sich für schöne Strände suchen, besser nicht lesen."
"Si lo que busca son playas paradisíacas, mejor no siga leyendo."
"Se siete alla ricerca di belle spiagge, meglio non leggere."
"Se você estiver procurando por belas praias, melhor não ler."
"Als u op zoek bent naar prachtige stranden, beter niet lezen."
"あなたは美しいビーチを探している場合, mejor no siga leyendo."
"Si el que busca són platges paradisíaques, millor no segueixi llegint."
"Ako ste u potrazi za lijepim plažama, Bolje je ne čitati."
"Если вы ищете красивые пляжи, лучше не читать."
"Se está buscando por fermosas praias, mellor non ler."
  Ipuinak, horma Artxibo ...  
Tagged 'indartsua nabigatzen ari horman mezu’
Posts Tagged ‘muro lamentaciones’
Posts Tagged ‘muro lamentaciones’
Posts Tagged ‘muro lamentaciones’
Posts Tagged ‘muro lamentaciones’
Posts Tagged ‘muro lamentaciones’
Posts Tagged ‘muro lamentaciones’
Posts Tagged ‘muro lamentaciones’
Posts Tagged ‘muro lamentaciones’
Posts Tagged ‘muro lamentaciones’
Posts Tagged ‘muro lamentaciones’
Mensaxes coa tag 'Muro das Lamentacións’
  Istorioak bidaia ipuin ...  
Cinco años de VaP, Video mundua, Un mundo aparte, Zer demontre egiten ari naiz hemen I?, Zer demontre egiten ari naiz hemen I?
Cinco años de VaP, Le monde de la vidéo, Un monde à part, Qu'est-ce que je fais ici?, Qu'est-ce que je fais ici?
Cinco años de VaP, Die Video-Welt, Eine Welt für sich, Was zum Teufel mache ich hier?, Was zum Teufel mache ich hier?
Cinco años de VaP, El mundo en vídeo, Un mundo aparte, ¿Qué coño estoy haciendo aquí?, ¿Qué coño estoy haciendo aquí?
Cinco años de VaP, Il video del mondo, Un mondo a parte, Che diavolo ci faccio qui?, Che diavolo ci faccio qui?
Cinco años de VaP, O mundo do vídeo, Um mundo à parte, Que diabos estou fazendo aqui?, Que diabos estou fazendo aqui?
Cinco años de VaP, De video-wereld, Een wereld apart, What the hell doe ik hier?, What the hell doe ik hier?
Cinco años de VaP, ビデオの世界, 別世界, 私はここで一体何をやっている?, 私はここで一体何をやっている?
Cinco años de VaP, El món en vídeo, Un món a part, Què cony estic fent aquí?, Què cony estic fent aquí?
Cinco años de VaP, Video svijetu, Svijet osim, Što je, dovraga radim ovdje?, Što je, dovraga radim ovdje?
Cinco años de VaP, Видео миру, Мир на части, Какого черта я здесь делаю?, Какого черта я здесь делаю?
Cinco años de VaP, O mundo do vídeo, Un mundo á parte, Que diaños estou facendo aquí?, Que diaños estou facendo aquí?
  Istorioak Tanger hammam...  
Prismatikoak Eguraldi Ederretan, Tarifa tik Medina ikusi ahal izango dituzu. Baina oraindik dut aurpegiak ari da, beraz, itxi, bizimodu dugu, orain arte
En días despejados y con unos prismáticos, De Tarifa vous pouvez voir la Médina. Pero lo que me sigue chocando es que estando tan cerca, moyens que nous vivons si loin
Bei schönem Wetter mit einem Fernglas, Tarifa sehen Sie die Medina. Aber was ist, dass ich noch schlagen diese enge, Möglichkeiten, wie wir leben, so weit weg
En días despejados y con unos prismáticos, desde Tarifa se puede ver la Medina. Pero lo que me sigue chocando es que estando tan cerca, tengamos formas de vivir tan alejadas
Con il bel tempo con un binocolo, Tarifa si può vedere la Medina. Ma io sono ancora deve affrontare è che essendo così vicino, modi di vivere così lontano
Com bom tempo com binóculos, Tarifa você pode ver o Medina. Mas eu ainda estou enfrenta é que sendo tão perto, maneiras de viver tão longe
Bij mooi weer met een verrekijker, Vanuit Tarifa kunt u de medina zien. Maar ik ben nog steeds geconfronteerd is dat wordt zo dicht, manieren waarop we wonen zo ver weg
En días despejados y con unos prismáticos, タリファからはメディナを見ることができます. Pero lo que me sigue chocando es que estando tan cerca, 我々はこれまでの生活の方法があります
En dies clars i amb uns prismàtics, des de Tarifa es pot veure la Medina. Però el que em segueix xocant és que estant tan a prop, tinguem formes de viure tan allunyades
Za lijepa vremena s dalekozorom, Od Tarifa možete vidjeti Medina. Ali ja sam još uvijek suočava je da se tako blizu, imamo načine življenja dosad
В хорошую погоду в бинокль, От Тарифы можно увидеть Медина. Но я по-прежнему сталкивается в том, что, будучи так близко, способы, которыми мы живем так далеко
Con bo tempo con prismáticos, De Tarifa podes ver o Medina. Pero eu aínda estou afronta é que sendo tan preto, temos formas de vida ata agora
  Istorioak MALLORY Fitxa...  
Zer arraio ari naiz egiten hemen I?
Was zum Teufel mache ich hier?
¿Pero qué demonios hago yo aquí?
Che diavolo ci faccio qui?
Que diabos estou fazendo aqui?
Wat de hel doe ik hier?
Però què dimonis faig jo aquí?
Što je dovraga radim ovdje?
Какого черта я здесь делаю?
Que diaños estou facendo aquí?
  Istorioak bidaia ipuin ...  
Europan, Un mundo aparte, Zer demontre egiten ari naiz hemen I?
L'Europe, Un monde à part, Qu'est-ce que je fais ici?
EUROPABEWEGUNG, Eine Welt für sich, Was zum Teufel mache ich hier?
Europa, Un mundo aparte, ¿Qué coño estoy haciendo aquí?
Europa, Un mondo a parte, Che diavolo ci faccio qui?
Europa, Um mundo à parte, Que diabos estou fazendo aqui?
Europa, Een wereld apart, What the hell doe ik hier?
Europa, Un món a part, Què cony estic fent aquí?
Europa, Svijet osim, Što je, dovraga radim ovdje?
Европа, Мир на части, Какого черта я здесь делаю?
Europa, Un mundo á parte, Que diaños estou facendo aquí?
  Istorioak aldizkari bid...  
"Film kanpo dago, eta jaitsiera euri miseria hemen gertatzen ari dena baino gehiago zeharkatzen gisa hausnarketa bat da, udalerrian eta landa-herriak."
"Le film est un reflet de ce qui se passe à l'extérieur et à l'automne pluies misère ici, car il traverse, a los canton y aldeas rurales."
"Der Film ist ein Spiegelbild dessen, was außerhalb und Herbst regnet Elend geschieht hier, wie es über kreuzt, a los Gemeinde y Aldeas rurales."
"El cine es un reflejo de lo que pasa fuera y aquí caen aguaceros de miseria en cuanto se cruza al otro lado, a los township y aldeas rurales."
"Il film è un riflesso di ciò che accade fuori e cadere piogge miseria qui come si attraversa, a los borgata y villaggi rurales."
"O filme é um reflexo do que está acontecendo do lado de fora e caem chuvas miséria aqui, uma vez que atravessa, a los município y Aldeias Rurales."
"De film is een weerspiegeling van wat er buiten en herfstregens ellende gebeurt hier, want het steekt over, a los township y Aldeas rurales."
"El cinema és un reflex del que passa fora i aquí cauen aiguats de misèria quan es creua a l'altra banda, als municipi i llogarets rurals."
"Film je odraz onoga što se događa vani pada kiša i bijeda ovdje prijeđe, los mjestu y aldeas Rurales."
"Фильм является отражением того, что происходит снаружи и страдания осенние дожди здесь, как она пересекает более, Лос поселке у Aldeas Rurales."
"A película é un reflexo do que está a suceder do lado de fóra e caen choivas miseria aquí, xa que atravesa, a los municipio y Aldeas Rurales."
  La Revista de Viajes co...  
Gazteluak eta gotorleku dira gure begien aurrean gertatzen ari. Ibaiak ikusle besterik ez da.
Les châteaux et forteresses se dérouler sous nos yeux. La rivière est un simple spectateur.
Die Schlösser und Burgen zu entfalten vor unseren Augen. Der Fluss ist nur ein Zuschauer.
Los castillos y fortalezas se suceden ante nuestros ojos. El río es sólo un espectador.
I castelli e fortezze stanno avvenendo sotto i nostri occhi. Il fiume è solo uno spettatore.
Os castelos e fortalezas estão acontecendo diante dos nossos olhos. O rio é apenas um espectador.
De kastelen en forten zijn er voor onze ogen. De rivier is slechts een toeschouwer.
Els castells i fortaleses se succeeixen davant dels nostres ulls. El riu és només un espectador.
Dvorci i utvrde se događa pred našim očima. Rijeka je samo gledatelj.
Замки и крепости происходят на наших глазах. Река просто зритель.
  Top Stories bidaia aldi...  
Video mundua, Un mundo aparte, Zer demontre egiten ari naiz hemen I?, Zer demontre egiten ari naiz hemen I?
Le monde de la vidéo, Un monde à part, Qu'est-ce que je fais ici?, Qu'est-ce que je fais ici?
Die Video-Welt, Eine Welt für sich, Was zum Teufel mache ich hier?, Was zum Teufel mache ich hier?
El mundo en vídeo, Un mundo aparte, ¿Qué coño estoy haciendo aquí?, ¿Qué coño estoy haciendo aquí?
Il video del mondo, Un mondo a parte, Che diavolo ci faccio qui?, Che diavolo ci faccio qui?
O mundo do vídeo, Um mundo à parte, Que diabos estou fazendo aqui?, Que diabos estou fazendo aqui?
De video-wereld, Een wereld apart, What the hell doe ik hier?, What the hell doe ik hier?
El món en vídeo, Un món a part, Què cony estic fent aquí?, Què cony estic fent aquí?
Video svijetu, Svijet osim, Što je, dovraga radim ovdje?, Što je, dovraga radim ovdje?
Видео миру, Мир на части, Какого черта я здесь делаю?, Какого черта я здесь делаю?
O mundo do vídeo, Un mundo á parte, Que diaños estou facendo aquí?, Que diaños estou facendo aquí?
  Istorioak VAP aldizkari...  
Aparteko paper batzuk ari gara begira arroka milaka urte mihiseak izan zen gizon denbora mists itxuratu beren posteridad mezu dute.
Nous sommes confrontés à un peu de papier exceptionnelle dans des milliers d'années rochers qui servaient de toiles d'hommes qui, dans la nuit des temps, ils façonné à leur poste pour la postérité.
Wir haben einige außergewöhnliche Papier in Felsen Tausenden von Jahren, die als Leinwände für Männer, die in den Nebeln der Zeit, die sie in ihrer Beiträge für die Nachwelt geprägt serviert.
Nos encontramos ante unos excepcionales documentos impresos en unas rocas que hace miles de años sirvieron de lienzos a unos hombres que en la noche de los tiempos plasmaron en ellos sus mensajes para la posteridad.
Siamo di fronte ad un foglio di carta eccezionale rocce in migliaia di anni, che servivano come tele per gli uomini che nella notte dei tempi si forma al proprio posto per i posteri.
Estamos diante de uma folha de papel excepcional em rochas de milhares de anos que serviram de telas para os homens que nas brumas do tempo que moldaram em suas mensagens para a posteridade.
We worden geconfronteerd met een aantal uitzonderlijke papier in rotsen duizenden jaren dat als doeken diende om mannen die in de nevelen van de tijd dat ze gevormd in hun posten voor het nageslacht.
我々は時間の霧で、彼らは後世のために自分の投稿に整形男性にキャンバスを務めた年の岩の数千人にいくつかの例外的な紙に直面している.
Ens trobem davant uns excepcionals documents impresos en unes roques que fa milers d'anys van servir de llenços a uns homes que en la nit dels temps plasmar-hi els seus missatges per a la posteritat.
Suočavamo se s nekim iznimnim papir u stijenama tisućama godina koje su služile kao platnima s muškarcima koji u izmaglici vremena su oblikovali u svojim postovima za buduće naraštaje.
Мы столкнулись с некоторыми исключительными бумаги в скалах тысячи лет, который служил полотна для мужчин, которые в глубине веков они сформировали в своих постов для потомков.
Estamos ante unha folla de papel excepcional en rochas de miles de anos que serviron de pantallas para os homes que nas brumas do tempo que conformaban nas súas mensaxes para a posteridade.
  Istorioak Himba Fitxate...  
Afrika, Un mundo aparte, Zer demontre egiten ari naiz hemen I?
L'Afrique, Un monde à part, Qu'est-ce que je fais ici?
Afrika, Eine Welt für sich, Was zum Teufel mache ich hier?
África, Un mundo aparte, ¿Qué coño estoy haciendo aquí?
Africa, Un mondo a parte, Che diavolo ci faccio qui?
África, Um mundo à parte, Que diabos estou fazendo aqui?
Afrika, Een wereld apart, What the hell doe ik hier?
Àfrica, Un món a part, Què cony estic fent aquí?
Afrika, Svijet osim, Što je, dovraga radim ovdje?
Африка, Мир на части, Какого черта я здесь делаю?
  Bidaia-aldizkari istori...  
Gehien etortzen aurkitu nahian ari da gehien urruneko eta benetakoa eta, askotan, aurkitu, delako bera gida lagundu gaude, Lavapiés supermerkatu baten itxura.
La plupart viennent ici pour essayer de trouver les plus reculées et authentique et, souvent, découvert que, à cause de la même guide qui nous a aidé à trouver, ressemble à un supermarché de Lavapiés.
Die meisten kommen hierher, versuchen zu finden, die entlegensten und authentisch und, VIELMALS, entdeckt, dass, aufgrund der gleichen Führung, die uns geholfen finden, sieht aus wie ein Supermarkt der Lavapies.
Aquí la mayoría venimos tratando de encontrar los lugares más remotos y auténticos y, muchas veces, descubrimos que, por culpa de la misma guía que nos ayudó a encontrarlo, parece un supermercado de Lavapiés.
La maggior parte vengono qui a cercare di trovare la più remota e autentica e, spesso, scoperto che, per la stessa guida che ci ha aiutato a trovare, assomiglia ad un Lavapiés supermercato.
A maioria vem aqui tentando encontrar o mais remoto e autêntica, freqüentemente, descobriu que, por causa do mesmo guia que nos ajudou a encontrar, parece um supermercado em Lavapies.
De meeste komen hier proberen te vinden van de meest afgelegen en authentieke en, vaak, ontdekte dat, vanwege dezelfde gids die ons geholpen, ziet eruit als een supermarkt van Lavapies.
ほとんどが見つけようとしてここに来て、ほとんどのリモートと本格的, しばしば, ことを発見, なぜなら私たちが見つける助け同じガイドの, Lavapiesのスーパーマーケットのように見える.
Aquí la majoria venim tractant de trobar els llocs més remots i autèntics i, moltes vegades, descobrim que, per culpa de la mateixa guia que ens va ajudar a trobar-, sembla un supermercat de Lavapiés.
Većina se ovdje pokušava pronaći najudaljeniji i autentična i, često, otkrio da je, zbog istog vodiča koji su nam pomogli pronaći, izgleda kao supermarketa Lavapiés.
Большинство приезжают сюда, пытаясь найти в самых отдаленных и подлинным и, часто, обнаружил, что, из-за той же гид, который помог нам найти, выглядит как супермаркет Lavapies.
A maioría vén aquí intentando atopar o máis remoto e auténtico e, frecuentemente, descubriu que, por mor do mesmo guía que nos axudou a atopar, Parece un supermercado de Lavapiés.
  Istorioak Artxibo Jerus...  
Aurreanhorma Jerusalem indartsua nabigatzen ari
AccueilMur des Lamentations de Jérusalem
StartseiteKlagemauer Jerusalem
Portadamuro lamentaciones jerusalen
Homemuro lamentaciones jerusalen
Iníciomuro das lamentações Jerusalém
Portadamuro lamentaciones jerusalen
Početna stranicaZid plača Jeruzalem
  Istorioak Ricardo Coara...  
Zer arraio ari naiz egiten hemen I?
Mais qu'est-ce que je fais ici?
Was zum Teufel mache ich hier?
¿Pero qué demonios hago yo aquí?
Che diavolo ci faccio qui?
Que diabos estou fazendo aqui?
Wat de hel doe ik hier?
Però què dimonis faig jo aquí?
Što je dovraga radim ovdje?
Какого черта я здесь делаю?
Que diaños estou facendo aquí?
  La revista de viajes co...  
Movie bat bezala Berlanga ziren, abesbatza eszenak dira gertatzen ari dena ...
Comme un film, ils étaient Berlanga, scènes chorales se produisent ...
Wie ein Film waren sie Berlanga, Chorszenen sind passiert ...
Come in un film erano Berlanga, scene corali stanno accadendo ...
Como um filme que eles foram Berlanga, cenas corais estão acontecendo ...
Net als een film die ze waren Berlanga, koor scènes gebeuren ...
Com si d'una pel · lícula de Berlanga es tractés, les escenes corals es van succeint ...
Poput filma su Berlanga, zborske scene događa ...
Как и фильм они были Berlanga, хоровые сцены происходят ...
Como unha película que eran Berlanga, escenas corais están a suceder ...
  Istorioak bidaia ipuin ...  
Afrika, Un mundo aparte, Zer demontre egiten ari naiz hemen I?
L'Afrique, Un monde à part, Qu'est-ce que je fais ici?
Afrika, Eine Welt für sich, Was zum Teufel mache ich hier?
África, Un mundo aparte, ¿Qué coño estoy haciendo aquí?
Africa, Un mondo a parte, Che diavolo ci faccio qui?
África, Um mundo à parte, Que diabos estou fazendo aqui?
Afrika, Een wereld apart, What the hell doe ik hier?
Àfrica, Un món a part, Què cony estic fent aquí?
Afrika, Svijet osim, Što je, dovraga radim ovdje?
Африка, Мир на части, Какого черта я здесь делаю?
África, Un mundo á parte, Que diaños estou facendo aquí?
  La revista de viajes co...  
Movie bat bezala Berlanga ziren, abesbatza eszenak dira gertatzen ari dena ...
Comme un film, ils étaient Berlanga, scènes chorales se produisent ...
Wie ein Film waren sie Berlanga, Chorszenen sind passiert ...
Como si de una película de Berlanga se tratara, las escenas corales se van sucediendo...
Come in un film erano Berlanga, scene corali stanno accadendo ...
Como um filme que eles foram Berlanga, cenas corais estão acontecendo ...
Net als een film die ze waren Berlanga, koor scènes gebeuren ...
Com si d'una pel · lícula de Berlanga es tractés, les escenes corals es van succeint ...
Poput filma su Berlanga, zborske scene događa ...
Как и фильм они были Berlanga, хоровые сцены происходят ...
Como unha película que eran Berlanga, escenas corais están a suceder ...
  Ipuinak Russian Artxibo...  
Asia, Video mundua, Un mundo aparte, Zer demontre egiten ari naiz hemen I?, Zer demontre egiten ari naiz hemen I?
L'Asie, Le monde de la vidéo, Un monde à part, Qu'est-ce que je fais ici?, Qu'est-ce que je fais ici?
Asien, Die Video-Welt, Eine Welt für sich, Was zum Teufel mache ich hier?, Was zum Teufel mache ich hier?
Asia, El mundo en vídeo, Un mundo aparte, ¿Qué coño estoy haciendo aquí?, ¿Qué coño estoy haciendo aquí?
Asia, Il video del mondo, Un mondo a parte, Che diavolo ci faccio qui?, Che diavolo ci faccio qui?
Ásia, O mundo do vídeo, Um mundo à parte, Que diabos estou fazendo aqui?, Que diabos estou fazendo aqui?
Azië, De video-wereld, Een wereld apart, What the hell doe ik hier?, What the hell doe ik hier?
Àsia, El món en vídeo, Un món a part, Què cony estic fent aquí?, Què cony estic fent aquí?
Azija, Video svijetu, Svijet osim, Što je, dovraga radim ovdje?, Što je, dovraga radim ovdje?
Азия, Видео миру, Мир на части, Какого черта я здесь делаю?, Какого черта я здесь делаю?
Asia, O mundo do vídeo, Un mundo á parte, Que diaños estou facendo aquí?, Que diaños estou facendo aquí?
  La revista de viajes co...  
Zer demontre egiten ari naiz hemen I?
Qu'est-ce que je fais ici?
¿Qué coño estoy haciendo aquí?
Che diavolo ci faccio qui?
Que diabos estou fazendo aqui?
What the hell doe ik hier?
Què cony estic fent aquí?
Što je, dovraga radim ovdje?
Какого черта я здесь делаю?
Que diaños estou facendo aquí?
  Istorioak Showroom bida...  
Zer demontre egiten ari naiz hemen I?
Qu'est-ce que je fais ici?
Was zum Teufel mache ich hier?
Che diavolo ci faccio qui?
Que diabos estou fazendo aqui?
What the hell doe ik hier?
Què cony estic fent aquí?
Što je, dovraga radim ovdje?
Какого черта я здесь делаю?
Que diaños estou facendo aquí?
  La revista de viajes co...  
Zer demontre egiten ari naiz hemen I?
Qu'est-ce que je fais ici?
Was zum Teufel mache ich hier?
¿Qué coño estoy haciendo aquí?
Che diavolo ci faccio qui?
Que diabos estou fazendo aqui?
What the hell doe ik hier?
Què cony estic fent aquí?
Što je, dovraga radim ovdje?
Какого черта я здесь делаю?
  Istorioak VAP aldizkari...  
Zer arraio ari naiz egiten hemen I?
Mais qu'est-ce que je fais ici?
Was zum Teufel mache ich hier?
¿Pero qué demonios hago yo aquí?
Che diavolo ci faccio qui?
Que diabos estou fazendo aqui?
Wat de hel doe ik hier?
Però què dimonis faig jo aquí?
Što je dovraga radim ovdje?
Какого черта я здесь делаю?
  Istorioak Artxibo izotz...  
Amerika, Video mundua, Un mundo aparte, Zer demontre egiten ari naiz hemen I?, Zer demontre egiten ari naiz hemen I?
L'Amérique, Le monde de la vidéo, Un monde à part, Qu'est-ce que je fais ici?, Qu'est-ce que je fais ici?
AMERIKA, Die Video-Welt, Eine Welt für sich, Was zum Teufel mache ich hier?, Was zum Teufel mache ich hier?
América, El mundo en vídeo, Un mundo aparte, ¿Qué coño estoy haciendo aquí?, ¿Qué coño estoy haciendo aquí?
America, Il video del mondo, Un mondo a parte, Che diavolo ci faccio qui?, Che diavolo ci faccio qui?
América, O mundo do vídeo, Um mundo à parte, Que diabos estou fazendo aqui?, Que diabos estou fazendo aqui?
Amerika, De video-wereld, Een wereld apart, What the hell doe ik hier?, What the hell doe ik hier?
Amèrica, El món en vídeo, Un món a part, Què cony estic fent aquí?, Què cony estic fent aquí?
Amerika, Video svijetu, Svijet osim, Što je, dovraga radim ovdje?, Što je, dovraga radim ovdje?
Америка, Видео миру, Мир на части, Какого черта я здесь делаю?, Какого черта я здесь делаю?
América, O mundo do vídeo, Un mundo á parte, Que diaños estou facendo aquí?, Que diaños estou facendo aquí?
  Grand Canyon aldera ist...  
Zer demontre egiten ari naiz hemen I?
What the hell am I doing here?
Qu'est-ce que je fais ici?
Was zum Teufel mache ich hier?
Che diavolo ci faccio qui?
Que diabos estou fazendo aqui?
What the hell doe ik hier?
Què cony estic fent aquí?
Što je, dovraga radim ovdje?
Какого черта я здесь делаю?
  La revista de viajes co...  
Zer demontre egiten ari naiz hemen I?
Was zum Teufel mache ich hier?
¿Qué coño estoy haciendo aquí?
Che diavolo ci faccio qui?
Que diabos estou fazendo aqui?
What the hell doe ik hier?
Què cony estic fent aquí?
Što je, dovraga radim ovdje?
Какого черта я здесь делаю?
Que diaños estou facendo aquí?
  Istorioak bidaia ipuin ...  
Amerika, Un mundo aparte, Zer demontre egiten ari naiz hemen I?
L'Amérique, Un monde à part, Qu'est-ce que je fais ici?
AMERIKA, Eine Welt für sich, Was zum Teufel mache ich hier?
América, Un mundo aparte, ¿Qué coño estoy haciendo aquí?
America, Un mondo a parte, Che diavolo ci faccio qui?
América, Um mundo à parte, Que diabos estou fazendo aqui?
Amerika, Een wereld apart, What the hell doe ik hier?
Amèrica, Un món a part, Què cony estic fent aquí?
Amerika, Svijet osim, Što je, dovraga radim ovdje?
Америка, Мир на части, Какого черта я здесь делаю?
América, Un mundo á parte, Que diaños estou facendo aquí?
  Istorioak Christiani al...  
Europan, Un mundo aparte, Zer demontre egiten ari naiz hemen I?
L'Europe, Un monde à part, Qu'est-ce que je fais ici?
EUROPABEWEGUNG, Eine Welt für sich, Was zum Teufel mache ich hier?
Europa, Un mondo a parte, Che diavolo ci faccio qui?
Europa, Um mundo à parte, Que diabos estou fazendo aqui?
Europa, Een wereld apart, What the hell doe ik hier?
Europa, Un món a part, Què cony estic fent aquí?
Europa, Svijet osim, Što je, dovraga radim ovdje?
Европа, Мир на части, Какого черта я здесь делаю?
Europa, Un mundo á parte, Que diaños estou facendo aquí?
  Istorioak Soweto Fitxat...  
Ari dira, besterik gabe, aurpegiak, baina berez hitz egiten. Irudi bakoitzak gogorra izan da ulertu. Zaila izan da, bisorea begiratu eta errealitate izan diren zehar izan zen.
Ils sont juste cher, mais parler pour eux-mêmes. Chaque image a été compliqué à comprendre. Il était difficile de regarder à travers le viseur et voir que la réalité était ce qui était de l'autre côté.
Sie sind nur teuer, aber für sich selbst sprechen. Jedes Bild wurde kompliziert zu verstehen. Es war schwierig, durch den Sucher schauen und sehen, was die Realität war, dass es über war.
Son sólo caras, pero hablan por si solas. Cada foto era complicada de entender. Era complicado mirar por el visor y ver que la realidad era la que estaba al otro lado.
Sono solo costoso, ma parlano da soli. Ogni immagine è stata complicata da capire. E 'stato difficile guardare attraverso il mirino e vedere che la realtà era quello che era dall'altra parte.
Eles são apenas caros, mas falam por si. Cada foto era complicada de entender. Foi difícil olhar para o visor e ver o que a realidade era que ele estava do outro lado.
Ze zijn gewoon duur, maar spreken voor zich. Elke foto is ingewikkeld om te begrijpen. Het was moeilijk om door de zoeker kijkt en wat de realiteit was dat het was aan de overkant te zien.
彼らはただ高価だ, しかし、自分自身のために話す. 各画像は理解することが複雑になった. それは、ファインダーをのぞきながら、現実はそれは全体のことだったかを見ることは困難であった.
Són només cares, però parlen per si soles. Cada foto era complicada d'entendre. Era complicat mirar pel visor i veure que la realitat era la que estava a l'altre costat.
Oni su samo skuplji, ali govoriti za sebe. Svaka slika je komplicirano za razumjeti. Bilo je teško gledati kroz tražilo i vidjeti da stvarnost je ono što je na drugoj strani.
Они просто дорогие, но говорят сами за себя. Каждая картина была сложным для понимания. Это было трудно смотреть в видоискатель и вижу, что действительность была то, что было на другой стороне.
Son só caros, pero falan por si. Cada imaxe foi complicado de entender. Foi difícil ollar para a pantalla e ver o que a realidade era que estaba do outro lado.
  Top Stories bidaia aldi...  
Video mundua, Un mundo aparte, Zer demontre egiten ari naiz hemen I?, Zer demontre egiten ari naiz hemen I?
Le monde de la vidéo, Un monde à part, Qu'est-ce que je fais ici?, Qu'est-ce que je fais ici?
Die Video-Welt, Eine Welt für sich, Was zum Teufel mache ich hier?, Was zum Teufel mache ich hier?
El mundo en vídeo, Un mundo aparte, ¿Qué coño estoy haciendo aquí?, ¿Qué coño estoy haciendo aquí?
Il video del mondo, Un mondo a parte, Che diavolo ci faccio qui?, Che diavolo ci faccio qui?
O mundo do vídeo, Um mundo à parte, Que diabos estou fazendo aqui?, Que diabos estou fazendo aqui?
De video-wereld, Een wereld apart, What the hell doe ik hier?, What the hell doe ik hier?
El món en vídeo, Un món a part, Què cony estic fent aquí?, Què cony estic fent aquí?
Video svijetu, Svijet osim, Što je, dovraga radim ovdje?, Što je, dovraga radim ovdje?
Видео миру, Мир на части, Какого черта я здесь делаю?, Какого черта я здесь делаю?
O mundo do vídeo, Un mundo á parte, Que diaños estou facendo aquí?, Que diaños estou facendo aquí?
  Ipuinak Russian Artxibo...  
Asia, Video mundua, Un mundo aparte, Zer demontre egiten ari naiz hemen I?, Zer demontre egiten ari naiz hemen I?
L'Asie, Le monde de la vidéo, Un monde à part, Qu'est-ce que je fais ici?, Qu'est-ce que je fais ici?
Asien, Die Video-Welt, Eine Welt für sich, Was zum Teufel mache ich hier?, Was zum Teufel mache ich hier?
Asia, El mundo en vídeo, Un mundo aparte, ¿Qué coño estoy haciendo aquí?, ¿Qué coño estoy haciendo aquí?
Asia, Il video del mondo, Un mondo a parte, Che diavolo ci faccio qui?, Che diavolo ci faccio qui?
Ásia, O mundo do vídeo, Um mundo à parte, Que diabos estou fazendo aqui?, Que diabos estou fazendo aqui?
Azië, De video-wereld, Een wereld apart, What the hell doe ik hier?, What the hell doe ik hier?
Àsia, El món en vídeo, Un món a part, Què cony estic fent aquí?, Què cony estic fent aquí?
Azija, Video svijetu, Svijet osim, Što je, dovraga radim ovdje?, Što je, dovraga radim ovdje?
Азия, Видео миру, Мир на части, Какого черта я здесь делаю?, Какого черта я здесь делаю?
Asia, O mundo do vídeo, Un mundo á parte, Que diaños estou facendo aquí?, Que diaños estou facendo aquí?
  Istorioak Artxibo Jerus...  
Tagged 'indartsua nabigatzen ari horma Jerusalem Mezuak’
Posts Tagged 'Mur des Lamentations de Jérusalem’
Posts Tagged 'Klagemauer Jerusalem’
Posts Tagged ‘muro lamentaciones jerusalen’
Posts Tagged ‘muro lamentaciones jerusalen’
Posts com a tag 'muro das lamentações Jerusalém’
Posts Tagged 'Klaagmuur Jeruzalem’
Posts Tagged ‘muro lamentaciones jerusalen’
Posts tagged 'Zid plača Jerusalem’
Записи с меткой «стены плача Иерусалим’
  Istorioak Artxibo izotz...  
Amerika, Video mundua, Un mundo aparte, Zer demontre egiten ari naiz hemen I?, Zer demontre egiten ari naiz hemen I?
L'Amérique, Le monde de la vidéo, Un monde à part, Qu'est-ce que je fais ici?, Qu'est-ce que je fais ici?
AMERIKA, Die Video-Welt, Eine Welt für sich, Was zum Teufel mache ich hier?, Was zum Teufel mache ich hier?
América, El mundo en vídeo, Un mundo aparte, ¿Qué coño estoy haciendo aquí?, ¿Qué coño estoy haciendo aquí?
America, Il video del mondo, Un mondo a parte, Che diavolo ci faccio qui?, Che diavolo ci faccio qui?
América, O mundo do vídeo, Um mundo à parte, Que diabos estou fazendo aqui?, Que diabos estou fazendo aqui?
Amerika, De video-wereld, Een wereld apart, What the hell doe ik hier?, What the hell doe ik hier?
Amèrica, El món en vídeo, Un món a part, Què cony estic fent aquí?, Què cony estic fent aquí?
Amerika, Video svijetu, Svijet osim, Što je, dovraga radim ovdje?, Što je, dovraga radim ovdje?
Америка, Видео миру, Мир на части, Какого черта я здесь делаю?, Какого черта я здесь делаю?
América, O mundo do vídeo, Un mundo á parte, Que diaños estou facendo aquí?, Que diaños estou facendo aquí?
  La revista de viajes co...  
Astea ago zen Khayelitsa I, Langa y Guguletu. Aste A ago leku hau nire ikuspegia aldatu egin da. Aste Duela itzulera prestatzen ari naiz
Il ya une semaine j'étais en Khayelitsa, Langa y Guguletu. Il ya une semaine ma vision de ce lieu a changé. Il ya une semaine, je me prépare le retour
Vor einer Woche war ich in Khayelitsa, Langa y Guguletu. Vor einer Woche meine Vision von diesem Ort hat sich geändert. Vor einer Woche bin ich der Vorbereitung der Rückkehr
Hace una semana que estuve en Khayelitsa, Langa y Guguletu. Hace una semana que mi visión de este lugar ha cambiado. Hace una semana que estoy preparando la vuelta
Una settimana fa ero a Khayelitsa, Langa y Guguletu. Una settimana fa la mia visione di questo posto è cambiato. Una settimana fa mi sto preparando il ritorno
Uma semana atrás eu estava em Khayelitsa, Langa y Guguletu. Uma semana atrás a minha visão deste lugar mudou. Uma semana atrás, eu estou preparando o retorno
Een week geleden was ik in Khayelitsa, Langa y Guguletu. Een week geleden heeft mijn visie op deze plek is veranderd. Een week geleden ben ik de voorbereiding van de terugkeer
一週間前、私はKhayelitsaにあった, ランガYググレトゥ. この場所の私のビジョンは、変更されている週前. 一週間前、私は復帰を準備している
Fa una setmana que vaig estar a Khayelitsa, Langa i Guguletu. Fa una setmana que la meva visió d'aquest lloc ha canviat. Fa una setmana que estic preparant la tornada
Prije tjedan dana sam bio u Khayelitsa, Langa y Guguletu. Prije tjedan dana moj vizija ovom mjestu promijenio. Prije tjedan dana sam priprema povratak
Неделю назад я был в Khayelitsa, Langa y Guguletu. Неделю назад мое видение этого места изменился. Неделю назад я готовлюсь возвращение
Unha semana atrás eu estaba en Khayelitsa, Langa y Guguletu. Unha semana, a miña visión deste sitio cambiou. Unha semana atrás, eu estou preparando o retorno
  La revista de viajes co...  
Gazteluak eta gotorleku dira gure begien aurrean gertatzen ari. Ibaiak ikusle besterik ez da.
Les châteaux et forteresses se dérouler sous nos yeux. La rivière est un simple spectateur.
Die Schlösser und Burgen zu entfalten vor unseren Augen. Der Fluss ist nur ein Zuschauer.
Los castillos y fortalezas se suceden ante nuestros ojos. El río es sólo un espectador.
I castelli e fortezze stanno avvenendo sotto i nostri occhi. Il fiume è solo uno spettatore.
Os castelos e fortalezas estão acontecendo diante dos nossos olhos. O rio é apenas um espectador.
De kastelen en forten zijn er voor onze ogen. De rivier is slechts een toeschouwer.
Els castells i fortaleses se succeeixen davant dels nostres ulls. El riu és només un espectador.
Dvorci i utvrde se događa pred našim očima. Rijeka je samo gledatelj.
Замки и крепости происходят на наших глазах. Река просто зритель.
Os castelos e fortalezas están a ocorrer diante dos nosos ollos. O río é só un espectador.
  Istorioak bidaia ipuin ...  
Cinco años de VaP, Video mundua, Un mundo aparte, Zer demontre egiten ari naiz hemen I?, Zer demontre egiten ari naiz hemen I?
Cinco años de VaP, Le monde de la vidéo, Un monde à part, Qu'est-ce que je fais ici?, Qu'est-ce que je fais ici?
Cinco años de VaP, Die Video-Welt, Eine Welt für sich, Was zum Teufel mache ich hier?, Was zum Teufel mache ich hier?
Cinco años de VaP, El mundo en vídeo, Un mundo aparte, ¿Qué coño estoy haciendo aquí?, ¿Qué coño estoy haciendo aquí?
Cinco años de VaP, Il video del mondo, Un mondo a parte, Che diavolo ci faccio qui?, Che diavolo ci faccio qui?
Cinco años de VaP, O mundo do vídeo, Um mundo à parte, Que diabos estou fazendo aqui?, Que diabos estou fazendo aqui?
Cinco años de VaP, De video-wereld, Een wereld apart, What the hell doe ik hier?, What the hell doe ik hier?
Cinco años de VaP, ビデオの世界, 別世界, 私はここで一体何をやっている?, 私はここで一体何をやっている?
Cinco años de VaP, El món en vídeo, Un món a part, Què cony estic fent aquí?, Què cony estic fent aquí?
Cinco años de VaP, Video svijetu, Svijet osim, Što je, dovraga radim ovdje?, Što je, dovraga radim ovdje?
Cinco años de VaP, Видео миру, Мир на части, Какого черта я здесь делаю?, Какого черта я здесь делаю?
Cinco años de VaP, O mundo do vídeo, Un mundo á parte, Que diaños estou facendo aquí?, Que diaños estou facendo aquí?
  Ipuinak, horma Artxibo ...  
Aurreanhorma indartsua nabigatzen ari
AccueilMur des Lamentations
Portadamuro lamentaciones
Homemuro lamentaciones
Iníciomuro das lamentações
Portadamuro lamentaciones
Početna stranicaZid plača
InicioMuro das Lamentacións
  Bidaia King George Isla...  
Antartika, Un mundo aparte, Zer demontre egiten ari naiz hemen I?
Antarctique, Un monde à part, Qu'est-ce que je fais ici?
ANTARKTIS, Eine Welt für sich, Was zum Teufel mache ich hier?
Antártida, Un mundo aparte, ¿Qué coño estoy haciendo aquí?
Antartide, Un mondo a parte, Che diavolo ci faccio qui?
Antártica, Um mundo à parte, Que diabos estou fazendo aqui?
Antarctica, Een wereld apart, What the hell doe ik hier?
Antàrtida, Un món a part, Què cony estic fent aquí?
Antarktika, Svijet osim, Što je, dovraga radim ovdje?
Антарктида, Мир на части, Какого черта я здесь делаю?
Antártida, Un mundo á parte, Que diaños estou facendo aquí?
  Istorioak errepideak Fi...  
(...) Batzuetan, turistak oinez txango ari nazioen eta autoa lapurtu bisita erdian ondoren amaitu. Pakete librea artean hotel oinez safari. Hori iragana da ...
(...) Parfois, les touristes terminée excursions à pied après avoir été agressé et volé la voiture au milieu de la visite. Un libre d'inclure dans le paquet un safari à pied à l'hôtel. C'est le passé ...
(...) Manchmal Touristen endete Ausflüge zu Fuß, nachdem sie angegriffen und das Auto gestohlen in der Mitte des Besuchs. Eine frei im Paket enthalten eine Walking-Safari zum Hotel. Das ist die Vergangenheit ...
(...) Algunas veces las excursiones con turistas terminaban a pie tras ser asaltados y robado el coche en medio de la visita. Una forma gratuita de incluir en el paquete un safari a pie hasta el hotel. Eso ya es pasado...
(...) A volte i turisti è conclusa escursioni a piedi dopo essere stato aggredito e auto rubate nel centro della visita. Un servizio gratuito nella confezione include un safari a piedi dall'hotel. Questo è il passato ...
(...) Às vezes, os turistas terminou excursões a pé depois de ser assaltado e carro roubado no meio da visita. Um livre no pacote incluem um safari a pé para o hotel. Isto é passado ...
(...) Soms toeristen excursies te voet eindigde na geweld wordt aangedaan, en de auto gestolen in het midden van het bezoek. Een gratis in het pakket zijn onder andere een wandelsafari naar het hotel. Dat is het verleden ...
(...) 時には観光客が暴行された後、徒歩での遠足を終了し、車は訪問の途中で盗まれた. パッケージ内の空きは、ホテルへ歩いてサファリを含める. それは過去です。...
(...) Algunes vegades les excursions amb turistes acabaven a peu després de ser assaltats i robat el cotxe enmig de la visita. Una forma gratuïta d'incloure en el paquet un safari a peu fins a l'hotel. Això ja és passat ...
(...) Ponekad turisti završio izlete pješice nakon što je napadnut i automobil ukraden u sredini posjeta. Besplatno u paket uključuje hodanje safari do hotela. To je prošlost ...
(...) Иногда туристы закончился экскурсии пешком после того, как напали и украли автомобиль в центре визита. Бесплатно в пакет включает в себя пешеходную сафари в отель. Это прошлое ...
(...) Ás veces, os turistas terminou excursións a pé despois de ser asaltado e coche roubado no medio da visita. Un libre no paquete inclúen un safari a pé para o hotel. Isto é pasado ...
  La revista de viajes co...  
Gehien etortzen aurkitu nahian ari da gehien urruneko eta benetakoa eta, askotan, aurkitu, delako bera gida lagundu gaude, Lavapiés supermerkatu baten itxura.
La plupart viennent ici pour essayer de trouver les plus reculées et authentique et, souvent, découvert que, à cause de la même guide qui nous a aidé à trouver, ressemble à un supermarché de Lavapiés.
Die meisten kommen hierher, versuchen zu finden, die entlegensten und authentisch und, VIELMALS, entdeckt, dass, aufgrund der gleichen Führung, die uns geholfen finden, sieht aus wie ein Supermarkt der Lavapies.
La maggior parte vengono qui a cercare di trovare la più remota e autentica e, spesso, scoperto che, per la stessa guida che ci ha aiutato a trovare, assomiglia ad un Lavapiés supermercato.
A maioria vem aqui tentando encontrar o mais remoto e autêntica, freqüentemente, descobriu que, por causa do mesmo guia que nos ajudou a encontrar, parece um supermercado em Lavapies.
De meeste komen hier proberen te vinden van de meest afgelegen en authentieke en, vaak, ontdekte dat, vanwege dezelfde gids die ons geholpen, ziet eruit als een supermarkt van Lavapies.
ほとんどが見つけようとしてここに来て、ほとんどのリモートと本格的, しばしば, ことを発見, なぜなら私たちが見つける助け同じガイドの, Lavapiesのスーパーマーケットのように見える.
Aquí la majoria venim tractant de trobar els llocs més remots i autèntics i, moltes vegades, descobrim que, per culpa de la mateixa guia que ens va ajudar a trobar-, sembla un supermercat de Lavapiés.
Većina se ovdje pokušava pronaći najudaljeniji i autentična i, često, otkrio da je, zbog istog vodiča koji su nam pomogli pronaći, izgleda kao supermarketa Lavapiés.
Большинство приезжают сюда, пытаясь найти в самых отдаленных и подлинным и, часто, обнаружил, что, из-за той же гид, который помог нам найти, выглядит как супермаркет Lavapies.
A maioría vén aquí intentando atopar o máis remoto e auténtico e, frecuentemente, descubriu que, por mor do mesmo guía que nos axudou a atopar, Parece un supermercado de Lavapiés.
  Istorioak VAP aldizkari...  
Bere herrialdeko ari ustiatu kondenatu eta umiliatua, Thailandian errefuxiatu eta enpresa bihurtu guztientzat. Lurrik Gabeko Nazioak zuzeneko ikuskizuna turista bere lepo luzea "metalezko". Bi emakumeen istorioa, eta horien azpian pertsona bat "edertasuna".
Condamné dans son pays exploités et humiliés, réfugiés en Thaïlande et transformée en entreprise pour tous. Apatrides sans terre montrer aux touristes en direct leurs longs cous "métallique". L'histoire de deux femmes et d'un peuple sous leur "beauté".
Verurteilt in seinem Land ausgebeutet und gedemütigt, Flüchtlinge in Thailand und drehte sich in die Wirtschaft für alle. Stateless landlosen Live-Show Touristen ihre langen Hälse "metallic". Die Geschichte von zwei Frauen und ein Volk unter ihrer "Schönheit".
Condenadas en su país a ser explotadas y humilladas, refugiadas en Tailandia y convertidas en negocio por todos. Apátridas sin tierra que viven de mostrar a los turistas sus largos cuellos "metalizados". La historia de dos mujeres y un pueblo sometido a su "belleza".
Condannato nel suo paese viene sfruttato e umiliato, rifugiati in Thailandia e trasformati in attività per tutti. Apolidi senza terra Live Show turisti i loro colli lunghi "metallico". La storia di due donne e di un popolo sotto la loro "bellezza".
Condenado em seu país a ser explorado e humilhado, refugiados na Tailândia e virou negócio para todos. Apátridas sem-terra mostra turistas ao vivo seus longos pescoços "metálico". A história de duas mulheres e um povo sob o seu "beleza".
Veroordeeld in zijn land worden uitgebuit en vernederd, vluchtelingen in Thailand en omgezet in business voor alle. Staatloze landloze liveshow toeristen hun lange nekken "metalen". Het verhaal van twee vrouwen en een volk onder hun "schoonheid".
Condemnades al seu país a ser explotades i humiliades, refugiades a Tailàndia i convertides en negoci per tots. Apàtrides sense terra que viuen de mostrar als turistes seus llargs colls "metal · litzats". La història de dues dones i un poble sotmès a la seva "bellesa".
Osuđen je u njegovoj zemlji iskorištava i ponižava, izbjeglice u Tajlandu i pretvorio u posao za sve. Bez državljanstva bez zemlje uživo turisti njihove duge vratove "metalik". Priča o dvije žene i jedan narod pod njihovom "ljepota".
Осужденные в его стране эксплуатируются и унижениям, беженцев в Таиланде и превратилась в бизнес для всех. Лица без безземельных живых туристов показать свои длинные шеи "металлический". История двух женщин и людей, находящихся под их "красота".
Condenado no seu país a ser explotado e humillado, refuxiados en Tailandia e virou negocio para todos. Apátridas sen-terra demostra turistas en directo os seus longos pescozos "metálico". A historia de dúas mulleres e un pobo baixo o seu "beleza".
  La revista de viajes co...  
Zer demontre egiten ari naiz hemen I?
Qu'est-ce que je fais ici?
Was zum Teufel mache ich hier?
¿Qué coño estoy haciendo aquí?
Che diavolo ci faccio qui?
Que diabos estou fazendo aqui?
What the hell doe ik hier?
Què cony estic fent aquí?
Što je, dovraga radim ovdje?
Какого черта я здесь делаю?
Que diaños estou facendo aquí?
  La revista de viajes co...  
Movie bat bezala Berlanga ziren, abesbatza eszenak dira gertatzen ari dena ...
Comme un film, ils étaient Berlanga, scènes chorales se produisent ...
Wie ein Film waren sie Berlanga, Chorszenen sind passiert ...
Como si de una película de Berlanga se tratara, las escenas corales se van sucediendo...
Come in un film erano Berlanga, scene corali stanno accadendo ...
Como um filme que eles foram Berlanga, cenas corais estão acontecendo ...
Net als een film die ze waren Berlanga, koor scènes gebeuren ...
Com si d'una pel · lícula de Berlanga es tractés, les escenes corals es van succeint ...
Poput filma su Berlanga, zborske scene događa ...
Как и фильм они были Berlanga, хоровые сцены происходят ...
  Istorioak Artxibo Mundu...  
Amerika, Un mundo aparte, Zer demontre egiten ari naiz hemen I?
L'Amérique, Un monde à part, Qu'est-ce que je fais ici?
AMERIKA, Eine Welt für sich, Was zum Teufel mache ich hier?
América, Un mundo aparte, ¿Qué coño estoy haciendo aquí?
America, Un mondo a parte, Che diavolo ci faccio qui?
América, Um mundo à parte, Que diabos estou fazendo aqui?
Amerika, Een wereld apart, What the hell doe ik hier?
Amèrica, Un món a part, Què cony estic fent aquí?
Amerika, Svijet osim, Što je, dovraga radim ovdje?
Америка, Мир на части, Какого черта я здесь делаю?
  Istorioak bidaia ipuin ...  
"Barkatu? Triste Zergatik??", Nik erantzun. "Hiltzen ari da. Bi ospatu zuen eztei Afrikan, Zimbabwe in. Afrikako zuten itzuli zenetik. Zimbabwe oso txarra izan etortzen agur esateko", ziur tonua dio me.
"Es muy triste su historia”. “¿Triste? ¿Triste por qué?”, respondí yo. “Ella se está muriendo. Los dos celebraron su luna de miel en África, en Zimbabue. No habían vuelto a África desde entonces. Como Zimbabue está muy mal han venido aquí a despedirse", mi dice con tono confidente.
"それは "悲しい歴史だ. "申し訳ありませんが? なんで悲しいの??", 私は答えた. "彼女は死にかけている. 二人はアフリカで彼らの新婚旅行を祝った, ジンバブエで. 彼らは、以来、アフリカに戻っていた. ジンバブエ非常に悪いようにさよならを言うためにここに来た", 私は自信を持ってトーンを言う.
"És molt trista la seva història ". "Trist? ¿Trist per què?", respondre jo. "Ella s'està morint. Els dos van celebrar la seva lluna de mel a l'Àfrica, a Zimbabue. No havien tornat a Àfrica des de llavors. Com Zimbabwe està molt malament han vingut aquí a acomiadar", meu diu amb to confident.
  La revista de viajes co...  
Batzuetan, turistak oinez txango ari nazioen eta autoa lapurtu bisita erdian ondoren amaitu.
Parfois, les touristes terminée excursions à pied après avoir été agressé et volé la voiture au milieu de la visite.
Manchmal Touristen endete Ausflüge zu Fuß, nachdem sie angegriffen und das Auto gestohlen in der Mitte des Besuchs.
Algunas veces las excursiones con turistas terminaban a pie tras ser asaltados y robado el coche en medio de la visita.
A volte i turisti è conclusa escursioni a piedi dopo essere stato aggredito e auto rubate nel centro della visita.
Às vezes, os turistas terminou excursões a pé depois de ser assaltado e carro roubado no meio da visita.
Soms toeristen excursies te voet eindigde na geweld wordt aangedaan, en de auto gestolen in het midden van het bezoek.
Algunes vegades les excursions amb turistes acabaven a peu després de ser assaltats i robat el cotxe enmig de la visita.
Ponekad turisti završio izlete pješice nakon što je napadnut i automobil ukraden u sredini posjeta.
Иногда туристы закончился экскурсии пешком после того, как напали и украли автомобиль в центре визита.
  Istorioak Tanger medina...  
Prismatikoak Eguraldi Ederretan, Tarifa tik Medina ikusi ahal izango dituzu. Baina oraindik dut aurpegiak ari da, beraz, itxi, bizimodu dugu, orain arte
En días despejados y con unos prismáticos, De Tarifa vous pouvez voir la Médina. Pero lo que me sigue chocando es que estando tan cerca, moyens que nous vivons si loin
Bei schönem Wetter mit einem Fernglas, Tarifa sehen Sie die Medina. Aber was ist, dass ich noch schlagen diese enge, Möglichkeiten, wie wir leben, so weit weg
En días despejados y con unos prismáticos, desde Tarifa se puede ver la Medina. Pero lo que me sigue chocando es que estando tan cerca, tengamos formas de vivir tan alejadas
Con il bel tempo con un binocolo, Tarifa si può vedere la Medina. Ma io sono ancora deve affrontare è che essendo così vicino, modi di vivere così lontano
Com bom tempo com binóculos, Tarifa você pode ver o Medina. Mas eu ainda estou enfrenta é que sendo tão perto, maneiras de viver tão longe
Bij mooi weer met een verrekijker, Vanuit Tarifa kunt u de medina zien. Maar ik ben nog steeds geconfronteerd is dat wordt zo dicht, manieren waarop we wonen zo ver weg
En días despejados y con unos prismáticos, タリファからはメディナを見ることができます. Pero lo que me sigue chocando es que estando tan cerca, 我々はこれまでの生活の方法があります
En dies clars i amb uns prismàtics, des de Tarifa es pot veure la Medina. Però el que em segueix xocant és que estant tan a prop, tinguem formes de viure tan allunyades
Za lijepa vremena s dalekozorom, Od Tarifa možete vidjeti Medina. Ali ja sam još uvijek suočava je da se tako blizu, imamo načine življenja dosad
В хорошую погоду в бинокль, От Тарифы можно увидеть Медина. Но я по-прежнему сталкивается в том, что, будучи так близко, способы, которыми мы живем так далеко
  Ipuinak Russian Artxibo...  
Nago lerro hauek sorgindutako paisaiak eta hiriko zarata zehar. Bidaiariaren odol dira, zer ematen dio bizia da bilatzen ari zaren eta nahasten dagoeneko galdu zen. Dut errepide hori ez joan edonon erakarri, batzuetan, zeren eta nire lekua errepidea bera.
Je suis enchanté par ces lignes à travers les paysages et les bruits de la ville. Sont le sang de voyageur, ce qui donne vie à l'que vous cherchez et confond le déjà été perdu. Je suis attiré par les routes qui ne vont pas n'importe où, parfois parce que ma place est la route elle-même.
Ich bin durch diese Linien über Landschaften und Lärm der Stadt verzaubern. Sind Reisenden Blut, was das Leben gibt, das Sie suchen und verwirrt die bereits verloren war. Ich bin auf Straßen, die nicht gehen überall angezogen, manchmal, weil mein Platz ist die Straße selbst.
Me dejo seducir por esas líneas que atraviesan paisajes y ruidos de ciudad. Son la sangre del viajero, lo que da vida al que anda buscando y confunde al que ya estaba perdido. Me atraen los caminos que no van a ningún sitio, pues mi lugar a veces es el propio camino.
Sono incantato da queste linee attraverso paesaggi e rumori della città. Sono il sangue del viaggiatore, ciò che dà vita alla stai cercando e confonde l'era già perduto. Sono attratto da strade che non vanno da nessuna parte, a volte perché il mio posto è la strada stessa.
Estou encantado com estas linhas através das paisagens e sons da cidade. São o sangue de viajante, o que dá vida ao que você está procurando e confunde o que já foi perdido. Eu me sinto atraído por estradas que não vão em qualquer lugar, às vezes, porque o meu lugar é a própria estrada.
Ik ben betoverd door deze lijnen over landschappen en stadsgeluiden. Zijn traveller's bloed, wat leven geeft aan de u zoekt en verwart de reeds verloren was. Ik voel me aangetrokken tot wegen die niet overal te gaan, soms omdat mijn plaats is de weg zelf.
Em deixo seduir per aquestes línies que travessen paisatges i sorolls de ciutat. Són la sang del viatger, el que dóna vida a què va buscant i confon al que ja estava perdut. M'atrauen els camins que no van enlloc, doncs el meu lloc de vegades és el propi camí.
Ja sam očaran ovim linijama preko krajolika i gradskih buka. Jesu putnički krvi, ono što daje život ste u potrazi za što zbunjuje i već je izgubila. Ja sam privlači cestama koje ne idu nigdje, ponekad jer mi je mjesto cestovni sama.
Я очарована этим линиям через пейзажи и городские шумы. Кровные путешественника, , что дает жизнь, что вы ищете и сбивает с толку уже было потеряно. Меня привлекают к дорогам, которые никуда не хожу, иногда, потому что мое место сама дорога.
Estou encantado con estas liñas a través das paisaxes e sons da cidade. Son o sangue de viaxeiro, o que dá vida ao que está a buscar e confunde o que xa se perdeu. Eu me sinto atraído por estradas que non van en calquera lugar, ás veces, porque o meu sitio é a propia estrada.
  Ipuinak Russian Artxibo...  
Asia, Un mundo aparte, Zer demontre egiten ari naiz hemen I?
L'Asie, Un monde à part, Qu'est-ce que je fais ici?
Asien, Eine Welt für sich, Was zum Teufel mache ich hier?
Asia, Un mundo aparte, ¿Qué coño estoy haciendo aquí?
Asia, Un mondo a parte, Che diavolo ci faccio qui?
Ásia, Um mundo à parte, Que diabos estou fazendo aqui?
Azië, Een wereld apart, What the hell doe ik hier?
Àsia, Un món a part, Què cony estic fent aquí?
Azija, Svijet osim, Što je, dovraga radim ovdje?
Азия, Мир на части, Какого черта я здесь делаю?
Asia, Un mundo á parte, Que diaños estou facendo aquí?
  La revista de viajes co...  
Asia, Un mundo aparte, Zer demontre egiten ari naiz hemen I?
L'Asie, Un monde à part, Qu'est-ce que je fais ici?
Asien, Eine Welt für sich, Was zum Teufel mache ich hier?
Asia, Un mundo aparte, ¿Qué coño estoy haciendo aquí?
Asia, Un mondo a parte, Che diavolo ci faccio qui?
Ásia, Um mundo à parte, Que diabos estou fazendo aqui?
Azië, Een wereld apart, What the hell doe ik hier?
Àsia, Un món a part, Què cony estic fent aquí?
Azija, Svijet osim, Što je, dovraga radim ovdje?
Азия, Мир на части, Какого черта я здесь делаю?
  Istorioak africa movie ...  
"Film kanpo dago, eta jaitsiera euri miseria hemen gertatzen ari dena baino gehiago zeharkatzen gisa hausnarketa bat da, udalerrian eta landa-herriak."
"Le film est un reflet de ce qui se passe à l'extérieur et à l'automne pluies misère ici, car il traverse, a los canton y aldeas rurales."
"Der Film ist ein Spiegelbild dessen, was außerhalb und Herbst regnet Elend geschieht hier, wie es über kreuzt, a los Gemeinde y Aldeas rurales."
"El cine es un reflejo de lo que pasa fuera y aquí caen aguaceros de miseria en cuanto se cruza al otro lado, a los township y aldeas rurales."
"Il film è un riflesso di ciò che accade fuori e cadere piogge miseria qui come si attraversa, a los borgata y villaggi rurales."
"O filme é um reflexo do que está acontecendo do lado de fora e caem chuvas miséria aqui, uma vez que atravessa, a los município y Aldeias Rurales."
"De film is een weerspiegeling van wat er buiten en herfstregens ellende gebeurt hier, want het steekt over, a los township y Aldeas rurales."
"El cinema és un reflex del que passa fora i aquí cauen aiguats de misèria quan es creua a l'altra banda, als municipi i llogarets rurals."
"Film je odraz onoga što se događa vani pada kiša i bijeda ovdje prijeđe, los mjestu y aldeas Rurales."
"Фильм является отражением того, что происходит снаружи и страдания осенние дожди здесь, как она пересекает более, Лос поселке у Aldeas Rurales."
  Istorioak Sea Point Fil...  
Nire balkoitik emakume ez da istorio bat ikusten da nire leihotik I. Emakume batek, bezala hainbeste hemen, kalean bizi, beren gauzak mantenduz estolda batean eta bizi-kontsumitzen zain. Urtean hartu zuten zer egiten ari "tik nire balkoitik emakume".
La femme de mon balcon est juste une histoire que je vois de ma fenêtre. Une femme, comme tant d'autres ici, vivent dans la rue, garder leurs effets personnels dans un égout et d'attendre que sa vie de consommer. J'ai un an en regardant ce qui rend "les femmes de mon balcon".
Die Frau von meinem Balkon ist nur eine Geschichte, die ich von meinem Fenster aus sehen. Eine Frau, wie viele hier, lebt auf der Straße, Halten Sie Ihre Sachen in einen Abwasserkanal und wartet auf Sie das Leben zu konsumieren. Nahm ein Jahr schauen, was macht "Frauen aus meinem Balkon".
La mujer desde mi balcón es sólo una historia que observo desde mi ventana. Una mujer, como tantas aquí, que vive en la calle, guardando sus pertenencias en una alcantarilla y esperando a que le consuma la vida. Llevo un año mirando lo que hace "la mujer desde mi balcón".
La donna dal mio balcone è solo una storia che vedo dalla mia finestra. Una donna, come tanti qui, vive per strada, Tenere i propri oggetti in un canale sotterraneo e attesa per la sua vita consumata. Ha preso un anno, cercando in ciò che rende "le donne dal mio balcone".
A mulher da minha varanda é apenas uma história que eu vejo da minha janela. Uma mulher, como muitos aqui, que vivem na rua, manter seus pertences em um esgoto e esperando para ser consumido vida. Eu estive olhando para o que há um ano "mulheres da minha varanda".
De vrouw van mijn balkon is gewoon een verhaal dat ik zie vanuit mijn raam. Een vrouw, als hier zo veel, die op straat leven, houden van hun bezittingen in een riool en wachten op haar leven consumeren. Ik heb een jaar te kijken naar wat "vrouwen uit mijn balkon".
La dona des del meu balcó és només una història que observo des de la meva finestra. Una dona, com tantes aquí, que viu al carrer, guardant les seves pertinences en una claveguera i esperant que li consumeixi la vida. Fa un any mirant el que fa "la dona des del meu balcó".
Žena iz mog balkona je samo priča vidim iz mog prozora. Žena, kao i mnogi ovdje, žive na ulici, čuvanje njihove stvari u kanalizaciju i čeka svoj život konzumirati. Ja sam godinu dana gleda na ono što čini "žene iz svog balkona".
Женщина с балкона просто история, я вижу из моего окна. Женщина, как и многие здесь, живущих на улице, хранение своих вещей в канализации и ждут своей жизни потребляют. У меня есть год, глядя на то, что делает "женщины с моего балкона".
  Istorioak Ghyaru aldizk...  
Eta prakak gainean duzun notak gero eta galtza zabalak, eta beste batzuek ez duzu kritikatu WOLVERINE for, baina energia berreskuratzen ari zaren ongi etorria. Hori da, OK, nahiz eta oso urrun ibiltzea.
Et sur le dessus du pantalon, vous les notes sont de plus en plus lâche et que les autres ne vous reprochent de Wolverine, mais vous encourager à redynamiser. C'est bien, bien qu'il y ait beaucoup de marche.
Und oben auf der Hose Sie Notizen werden immer locker und die andere nicht kritisieren Sie Vielfraß, aber Sie ermutigen, neue Energie tanken. Das ist in Ordnung, Zwar gibt es eine Menge zu Fuß.
E sulla parte superiore dei pantaloni che le note sono sempre più sciolti e che gli altri non ti criticano per wolverine, ma sei libero di dare nuova energia. Va bene, ma ha molta strada da fare.
E ainda por cima da calça que você observa são cada vez mais solto e que os outros não criticá-lo por wolverine, mas incentivá-lo a revitalizar-se. Isso é bom, embora haja um monte de pé.
En op de top van de broek u notities zijn in toenemende mate los en dat anderen je niet bekritiseren voor wolverine, maar u bent welkom om energie terug te winnen. Dat is OK, hoewel het is nog lang niet.
Y encima表記queのteのロサンゼルスpantalones quedan CADA VEZマスholgadosデマスYロサンゼルスqueのないTE critican PORglotón, 第二シノQUE QUE TEアニメenergíasをrecuperes. ESO ESTAビエン, aunqueハヤムーチョQUEアンダラ.
I a sobre notes que els pantalons et queden cada vegada més folgats i que els altres no et critiquen per golafre, sinó que t'animen a que recuperis energies. Això està bé, encara que hi hagi de caminar molt.
A na vrhu hlače ti note postaju sve labave i da drugi ne vas kritizirati za Wolverine, ali vam savjetujemo da ponovno energiju. To je u redu, iako postoje puno hodanja.
Не encima обозначение Y Que TE Лос Pantalones quedan Када Vez Mas holgados Димас Y Los Que нет TE critican ПОР glotón, Второй китайско Que Que TE Аниме recuperes Energías. ESO ЭСТА Bien, aunque Хайя Mucho Que Андара.
E aínda por riba da pantalón que observa son cada vez máis solto e que os outros non criticalo lo por Wolverine, pero incentivos-lo a revitalizar-se. Iso é bo, aínda que hai unha morea de pé.
  Istorioak Artxibo Mundu...  
Buenos Aires beti atzera begiratu, zein izan zen, zer izan. Bere biztanle iraganean yearning mugitzeko gai dira. Hiria bizirik dago eta oraindik nostalgia erpinetan ari da hiltzen.
Buenos Aires toujours regarder en arrière, dans laquelle a été, ce qui pourrait être. Ses habitants sont en mesure de se déplacer la nostalgie du passé. La ville est vivante et pourtant il est en train de mourir de nostalgie dans les coins.
Buenos Aires sehen immer wieder, zu dem wahrscheinlich, was sein könnte. Seine Bewohner sind in der Lage, die Sehnsucht nach der Vergangenheit zu bewegen. Die Stadt ist lebendig und doch ist er von Nostalgie im Sterben in den Ecken.
Buenos Aires siempre mira atrás, a lo que fue, a lo que pudo ser. Sus habitantes tienen la capacidad de avanzar añorando el pasado. Es una ciudad viva y sin embargo se va muriendo de nostalgia en las esquinas.
Buenos Aires guardare sempre indietro, a cui era, quello che potrebbe essere. I suoi abitanti sono in grado di muoversi nostalgia per il passato. La città è viva e tuttavia egli sta morendo di nostalgia negli angoli.
Buenos Aires sempre olhar para trás, ao qual foi, o que poderia ser. Seus habitantes são capazes de mover anseio pelo passado. A cidade está viva e ainda assim ele está morrendo de saudade nos cantos.
Buenos Aires altijd kijken terug, waarbij is, wat is er. De bewoners zijn in staat om verlangen te bewegen voor het verleden. De stad leeft en toch wordt hij sterven van nostalgie in de hoeken.
ブエノスアイレスは、常に振り返る, であったためにどの, 何ができるか. その住民は、過去の憧れを移動することができます. 街は生きて​​いるとまだ彼はコーナーで懐かしの死にかけている.
Buenos Aires sempre mira enrere, al que va ser, al que va poder ser. Els seus habitants tenen la capacitat d'avançar enyorant el passat. És una ciutat viva i no obstant això es va morint de nostàlgia a les cantonades.
Buenos Aires se uvijek osvrnuti, na koje je, što bi moglo biti. Njegovi stanovnici su u mogućnosti da se presele čežnja za prošlošću. Grad je živ i još uvijek umire od nostalgije u kutovima.
Буэнос-Айрес всегда оглядываемся назад, в котором было, что может быть. Его жители могут передвигаться тоска по прошлому. В городе живет и все же он умирает от ностальгии по углам.
  Istorioak Historia bida...  
Fluxua A onena errepide eskualde baten iragana ulertzen ahal izango. Kasu honetan, Ibilbidearen lortuko duzu speechless. Gazteluak eta gotorleku dira gure begien aurrean gertatzen ari. Ibaiak ikusle besterik ez da.
Suivez le cours du Rhin est de traverser les eaux de l'histoire européenne. Un flux peut être la meilleure route que vous comprenez le passé d'une région. Dans ce cas,, la route vous laisse sans voix. Les châteaux et forteresses se dérouler sous nos yeux. La rivière est un simple spectateur.
Folgen Sie dem Verlauf des Rheins zu überqueren die Gewässer der europäischen Geschichte. Eine Strömung kann der beste Weg zu verstehen, die Vergangenheit einer Region. In diesem Fall, Die Route verlässt sprachlos. Die Schlösser und Burgen zu entfalten vor unseren Augen. Der Fluss ist nur ein Zuschauer.
Seguir el curso del Rhin es atravesar sobre las aguas la historia de Europa. Un caudal puede ser la mejor carretera por la que entender el pasado de una región. En este caso, la ruta deja sin palabras. Los castillos y fortalezas se suceden ante nuestros ojos. El río es sólo un espectador.
Seguendo il corso del Reno è quello di attraversare le acque della storia d'Europa. Un flusso può essere la strada migliore si comprende il passato di una regione. In questo caso, il percorso ti lascia senza parole. I castelli e fortezze stanno avvenendo sotto i nostri occhi. Il fiume è solo uno spettatore.
Seguindo o curso do Reno é atravessar as águas da história da Europa. Um fluxo pode ser o melhor caminho que entender o passado de uma região. Neste caso, o percurso deixa você sem palavras. Os castelos e fortalezas estão acontecendo diante dos nossos olhos. O rio é apenas um espectador.
Na de loop van de Rijn is om over de wateren van de geschiedenis van Europa. Een stroom kan de beste weg die we begrijpen het verleden van een gebied. In dit geval, de route laat je sprakeloos. De kastelen en forten zijn er voor onze ogen. De rivier is slechts een toeschouwer.
Seguir el curs del Rhin és travessar sobre les aigües la història d'Europa. Un cabal pot ser la millor carretera per la qual entendre el passat d'una regió. En aquest cas, la ruta deixa sense paraules. Els castells i fortaleses se succeeixen davant dels nostres ulls. El riu és només un espectador.
Slijedite tijek Rajne je prijeći preko vode u europskoj povijesti. Protok može biti najbolji put da shvatite prošlost regije. U tom slučaju, put ostavlja vas bez riječi. Dvorci i utvrde se događa pred našim očima. Rijeka je samo gledatelj.
Следить за ходом Рейна пересечь воды европейской истории. Поток может быть лучший путь понять прошлое региона. В этом случае, маршрут оставляет вас дара речи. Замки и крепости происходят на наших глазах. Река просто зритель.
Seguindo o curso do Rin é atravesar as augas da historia de Europa. Un fluxo pode ser o mellor camiño que entender o pasado dunha rexión. Neste caso, o percorrido deixa vostede sen palabras. Os castelos e fortalezas están a ocorrer diante dos nosos ollos. O río é só un espectador.
  Istorioak Dominikar Err...  
Certain, Rita Indiana eta Misterios ahaztu dut. Seguru asko, musika alternatiboa emakume onena da oraintxe bertan egiten ari Dominikar da. Bere estilo mistoa esperimentala / rock / merenge / hip hop lyrics ona (Era berean da idazle) merezi.
Certain, J'ai oublié Rita Indiana et Mystères. Probablement la femme meilleure musique alternative est en train de faire maintenant dans la République dominicaine. Son style expérimental mixte / rock / merengue / hip-hop avec des paroles de bons (est aussi un écrivain) valeur. Le temps de retour est un bon exemple de ce qu'elle fait.
GEWISS, Ich habe Rita Indiana und The Mysteries. Wahrscheinlich die beste Alternative Musik Frau gerade tut in der Dominikanischen. Sein Stil Mischung aus experimental / rock / Merengue / Hip-Hop mit guten Texten (auch Schriftsteller) wert. Die Volve Zeit ist ein gutes Beispiel dafür, was sie tut.
Cierto, se me olvidó Rita Indiana y Los Misterios. Probablemente la mujer que mejor música alternativa está haciendo ahora mismo en Dominicana. Su estilo mezcla de experimental/rock/merengue/hip hop con buenas letras (también es escritora) merece la pena. La Hora de volvé es un buen ejemplo de lo que ella hace.
Certo, Ho dimenticato Rita Indiana e misteri. Probabilmente la donna migliore musica alternativa sta facendo adesso in Dominicana. Il suo stile miscela di sperimentale / rock / merengue / hip hop con buoni testi (è anche uno scrittore) valore. Il tempo di andare è un buon esempio di quello che fa.
Certo, Esqueci-me da Rita Indiana e Mistérios. Provavelmente a melhor música alternativa mulher está fazendo agora no Dominicana. Sua mistura de estilo experimental / rock / merengue / hip hop com letras grandes (é também um escritor) valor. A época para ir é um bom exemplo de o que ela faz.
Zeker, Ik vergat Rita Indiana en The Mysteries. Waarschijnlijk de beste alternatieve muziek vrouw is nu aan het doen in Dominicaanse. Zijn stijl mix van experimentele / rock / merengue / hip hop met goede teksten (Ook schrijver) waard. De volve Time is een goed voorbeeld van wat ze doet.
特定, se me olvidó Rita Indiana y Los Misterios. Probablemente la mujer que mejor música alternativa está haciendo ahora mismo en Dominicana. Su estilo mezcla de experimental/rock/merengue/hip hop con buenas letras (también es escritora) 価値. La Hora de volvé es un buen ejemplo de lo que ella hace.
Cert, es va oblidar Rita Indiana i Els Misteris. Probablement la dona que millor música alternativa està fent ara mateix a Dominicana. El seu estil barreja d'experimental / rock / merenga / hip hop amb bones lletres (també és escriptora) val la pena. L'Hora d'tornaria és un bon exemple del que ella fa.
Siguran, Zaboravio sam Rita Indianu i misterija. Vjerojatno najbolji izbor glazbe žena radi upravo sada u Dominikanskom. Njegov stil mješoviti eksperimentalni / rock / Merengue / hip-hop s dobrim lyrics (je također pisac) vrijedan. Povratak Vrijeme je dobar primjer onoga što ona čini.
Определенный, Я забыл Рита Индианы и Тайны. Вероятно, лучшая альтернативная музыка женщина делает прямо сейчас в Доминиканской. Его стиль сочетание экспериментальных / Рок / меренге / хип-хоп с хорошими текстами (Также писатель) стоимость. Время Volve является хорошим примером того, что она делает.
Correcto, Esquecín Rita Indiana e os Misterios. Probablemente, a mellor muller música alternativa está facendo agora na República Dominicana. A súa mestura de estilo experimental / rock / merengue / hip hop con boas letras (tamén escritor) valor. The Equipo Volve é un bo exemplo do que fai.
  Istorioak bidaia ipuin ...  
Gehien etortzen aurkitu nahian ari da gehien urruneko eta benetakoa eta, askotan, aurkitu, delako bera gida lagundu gaude, Lavapiés supermerkatu baten itxura.
La plupart viennent ici pour essayer de trouver les plus reculées et authentique et, souvent, découvert que, à cause de la même guide qui nous a aidé à trouver, ressemble à un supermarché de Lavapiés.
Die meisten kommen hierher, versuchen zu finden, die entlegensten und authentisch und, VIELMALS, entdeckt, dass, aufgrund der gleichen Führung, die uns geholfen finden, sieht aus wie ein Supermarkt der Lavapies.
Aquí la mayoría venimos tratando de encontrar los lugares más remotos y auténticos y, muchas veces, descubrimos que, por culpa de la misma guía que nos ayudó a encontrarlo, parece un supermercado de Lavapiés.
La maggior parte vengono qui a cercare di trovare la più remota e autentica e, spesso, scoperto che, per la stessa guida che ci ha aiutato a trovare, assomiglia ad un Lavapiés supermercato.
A maioria vem aqui tentando encontrar o mais remoto e autêntica, freqüentemente, descobriu que, por causa do mesmo guia que nos ajudou a encontrar, parece um supermercado em Lavapies.
De meeste komen hier proberen te vinden van de meest afgelegen en authentieke en, vaak, ontdekte dat, vanwege dezelfde gids die ons geholpen, ziet eruit als een supermarkt van Lavapies.
ほとんどが見つけようとしてここに来て、ほとんどのリモートと本格的, しばしば, ことを発見, なぜなら私たちが見つける助け同じガイドの, Lavapiesのスーパーマーケットのように見える.
Aquí la majoria venim tractant de trobar els llocs més remots i autèntics i, moltes vegades, descobrim que, per culpa de la mateixa guia que ens va ajudar a trobar-, sembla un supermercat de Lavapiés.
Većina se ovdje pokušava pronaći najudaljeniji i autentična i, često, otkrio da je, zbog istog vodiča koji su nam pomogli pronaći, izgleda kao supermarketa Lavapiés.
Большинство приезжают сюда, пытаясь найти в самых отдаленных и подлинным и, часто, обнаружил, что, из-за той же гид, который помог нам найти, выглядит как супермаркет Lavapies.
  Istorioak Zer demontre ...  
AurreanVideo munduaZer demontre egiten ari naiz hemen I?
AccueilLe monde de la vidéoQu'est-ce que je fais ici?
StartseiteDie Video-WeltWas zum Teufel mache ich hier?
HomeIl video del mondoChe diavolo ci faccio qui?
InícioO mundo do vídeoQue diabos estou fazendo aqui?
HomeDe video-wereldWhat the hell doe ik hier?
PortadaEl món en vídeoQuè cony estic fent aquí?
Početna stranicaVideo svijetuŠto je, dovraga radim ovdje?
ПередВидео мируКакого черта я здесь делаю?
  La revista de viajes co...  
(...) Batzuetan, turistak oinez txango ari nazioen eta autoa lapurtu bisita erdian ondoren amaitu. Pakete librea artean hotel oinez safari. Hori iragana da ...
(...) Parfois, les touristes terminée excursions à pied après avoir été agressé et volé la voiture au milieu de la visite. Un libre d'inclure dans le paquet un safari à pied à l'hôtel. C'est le passé ...
(...) Manchmal Touristen endete Ausflüge zu Fuß, nachdem sie angegriffen und das Auto gestohlen in der Mitte des Besuchs. Eine frei im Paket enthalten eine Walking-Safari zum Hotel. Das ist die Vergangenheit ...
(...) Algunas veces las excursiones con turistas terminaban a pie tras ser asaltados y robado el coche en medio de la visita. Una forma gratuita de incluir en el paquete un safari a pie hasta el hotel. Eso ya es pasado...
(...) A volte i turisti è conclusa escursioni a piedi dopo essere stato aggredito e auto rubate nel centro della visita. Un servizio gratuito nella confezione include un safari a piedi dall'hotel. Questo è il passato ...
(...) Às vezes, os turistas terminou excursões a pé depois de ser assaltado e carro roubado no meio da visita. Um livre no pacote incluem um safari a pé para o hotel. Isto é passado ...
(...) Soms toeristen excursies te voet eindigde na geweld wordt aangedaan, en de auto gestolen in het midden van het bezoek. Een gratis in het pakket zijn onder andere een wandelsafari naar het hotel. Dat is het verleden ...
(...) 時には観光客が暴行された後、徒歩での遠足を終了し、車は訪問の途中で盗まれた. パッケージ内の空きは、ホテルへ歩いてサファリを含める. それは過去です。...
(...) Algunes vegades les excursions amb turistes acabaven a peu després de ser assaltats i robat el cotxe enmig de la visita. Una forma gratuïta d'incloure en el paquet un safari a peu fins a l'hotel. Això ja és passat ...
(...) Ponekad turisti završio izlete pješice nakon što je napadnut i automobil ukraden u sredini posjeta. Besplatno u paket uključuje hodanje safari do hotela. To je prošlost ...
(...) Иногда туристы закончился экскурсии пешком после того, как напали и украли автомобиль в центре визита. Бесплатно в пакет включает в себя пешеходную сафари в отель. Это прошлое ...
  Istorioak Ricardo Coara...  
Ari zaren hondartza eder baten bila bazabiltza, hobeto ez irakurtzen eta ez. Malta, aurrera, Ez da aurkitu. Baina gozatu baduzu historia aztarnak ferreting. , hau da, zalantzarik gabe, irla. VAP viajó ...
Si vous êtes à la recherche pour ses belles plages, mieux vaut ne pas lire. A Malte, poursuivre, pas à trouver. Mais si vous aimez dénicher les traces de l'histoire, c'est sans doute l'île. VaP viajó ...
Wenn Sie sich für schöne Strände suchen, besser nicht lesen. In Malta, gehen Sie vor, nicht finden. Aber wenn Sie genießen aufzuspüren die Spuren der Geschichte, Dies ist zweifellos der Insel. VaP viajó ...
Si lo que busca son playas paradisíacas, mejor no siga leyendo. En Malta, vaya por delante, no las encontrará. Pero si es de los que disfruta huroneando los rastros de la historia, ésta es sin duda su isla. VaP viajó ...
Se siete alla ricerca di belle spiagge, meglio non leggere. A Malta, andare avanti, Non trovi. Ma se vi piace scovare le tracce della storia, Questo è senza dubbio l'isola. VaP viajó ...
Se você estiver procurando por belas praias, melhor não ler. Eu Malta, continuar, Não é possível encontrar. Mas se você gosta investigando os traços da história, este é, sem dúvida, a ilha. VaP viajó ...
Als u op zoek bent naar prachtige stranden, beter niet lezen. Een Malta, Ga verder, niet vinden. Maar als je geniet van snuffelen de sporen van de geschiedenis, Dit is ongetwijfeld het eiland. Vap. Reisde ...
あなたは美しいビーチを探している場合, 良く読んでいない. マルタ, 先に行く, 見つけることができません. しかし、あなたは歴史の痕跡を探し出す楽しむ人であれば, これは間違いなく島です. VaPは。旅 ...
Si el que busca són platges paradisíaques, millor no segueixi llegint. A Malta, vagi per davant, no les trobarà. Però si és dels que gaudeix furar els rastres de la història, aquesta és sens dubte la seva illa. VAP Viatjo ...
Ako ste u potrazi za lijepim plažama, Bolje je ne čitati. Malta, hajde, ne nađe. Ali ako uživate ferreting tragovi povijesti, To je nesumnjivo otok. Pneumonije. Putovao ...
Если вы ищете красивые пляжи, Лучше не читать. На Мальте, идти впереди, не нашли. Но если вы кого-то, кто любит хорьком следы истории, это, несомненно, острова. VAP. Поездки ...
  Istorioak Zambia Files ...  
"Barkatu? Triste Zergatik??", Nik erantzun. "Hiltzen ari da. Bi ospatu zuen eztei Afrikan, Zimbabwe in. Afrikako zuten itzuli zenetik. Zimbabwe oso txarra izan etortzen agur esateko", ziur tonua dio me.
"Es muy triste su historia”. “¿Triste? ¿Triste por qué?”, respondí yo. “Ella se está muriendo. Los dos celebraron su luna de miel en África, en Zimbabue. No habían vuelto a África desde entonces. Como Zimbabue está muy mal han venido aquí a despedirse", mi dice con tono confidente.
"それは "悲しい歴史だ. "申し訳ありませんが? なんで悲しいの??", 私は答えた. "彼女は死にかけている. 二人はアフリカで彼らの新婚旅行を祝った, ジンバブエで. 彼らは、以来、アフリカに戻っていた. ジンバブエ非常に悪いようにさよならを言うためにここに来た", 私は自信を持ってトーンを言う.
"És molt trista la seva història ". "Trist? ¿Trist per què?", respondre jo. "Ella s'està morint. Els dos van celebrar la seva lluna de mel a l'Àfrica, a Zimbabue. No havien tornat a Àfrica des de llavors. Com Zimbabwe està molt malament han vingut aquí a acomiadar", meu diu amb to confident.
  La revista de viajes co...  
"Barkatu? Triste Zergatik??", Nik erantzun. "Hiltzen ari da. Bi ospatu zuen eztei Afrikan, Zimbabwe in. Afrikako zuten itzuli zenetik. Zimbabwe oso txarra izan etortzen agur esateko", ziur tonua dio me.
"Es muy triste su historia”. “¿Triste? ¿Triste por qué?”, respondí yo. “Ella se está muriendo. Los dos celebraron su luna de miel en África, en Zimbabue. No habían vuelto a África desde entonces. Como Zimbabue está muy mal han venido aquí a despedirse", mi dice con tono confidente.
"それは "悲しい歴史だ. "申し訳ありませんが? なんで悲しいの??", 私は答えた. "彼女は死にかけている. 二人はアフリカで彼らの新婚旅行を祝った, ジンバブエで. 彼らは、以来、アフリカに戻っていた. ジンバブエ非常に悪いようにさよならを言うためにここに来た", 私は自信を持ってトーンを言う.
"És molt trista la seva història ". "Trist? ¿Trist per què?", respondre jo. "Ella s'està morint. Els dos van celebrar la seva lluna de mel a l'Àfrica, a Zimbabue. No havien tornat a Àfrica des de llavors. Com Zimbabwe està molt malament han vingut aquí a acomiadar", meu diu amb to confident.
  Istorioak Silk Road Art...  
Eraman Karkara haranean zehar, Kazakhstan eta Kirgizistan gaur egun arteko mugan, Stalin pertsona berberak ezarritako muga. Zerua da leaden eta elurra dago haize hotza iragarri hit gaituena. Zaldiak dira pazientziarik eta Ari, nire gida, haiekin.
Passez à l'étape à travers la vallée de Karkara, frontière entre le Kazakhstan et le Kirghizistan aujourd'hui, une limite imposée par Staline aux mêmes personnes. Le ciel est plombé et la neige est annoncée dans le vent froid nous a frappé en arrière. Les chevaux sont impatients et Ari, mon guide, avec eux.
Gehen Sie durch das Tal der Karkara Schritt, Grenze zwischen Kasachstan und Kirgisistan heute, eine Grenze von Stalin zu den gleichen Leuten auferlegt. Der Himmel ist bleiern und der Schnee wird im kalten Wind angekündigt, traf uns zurück. Die Pferde sind ungeduldig und Ari, mein Führer, mit ihnen.
Spostarsi al passaggio attraverso la valle del Karkara, confine tra Kazakistan e Kirghizistan oggi, un limite imposto da Stalin alle stesse persone. Il cielo è plumbeo e la neve è annunciata nel vento freddo ci ha colpito di nuovo. I cavalli sono impazienti e Ari, la mia guida, con esse.
Mover-se para percorrer o vale de Karkara, fronteira entre o Cazaquistão eo Quirguistão hoje, um limite imposto por Stalin para as mesmas pessoas. O céu é de chumbo e que a neve está anunciado no vento frio bateu-nos de volta. Os cavalos são impacientes e Ari, o meu guia, com eles.
Ga naar stap voor stap door het dal van Karkara, grens tussen Kazachstan en Kirgizië vandaag, een limiet opgelegd door Stalin aan dezelfde mensen. De lucht is loden en de sneeuw wordt aangekondigd in de koude wind sloeg ons terug. De paarden zijn ongeduldig en Ari, mijn gids, hen.
Avancem al pas per la vall de Karkara, frontera entre els actuals Kazakhstan i Kirgizstan, un límit imposat per Stalin a un mateix poble. El cel és gris i la nevada s'anuncia en el vent fred que ens colpeja l'esquena. Els cavalls s'impacienten i Ari, la meva guia, amb ells.
Premještanje na korak kroz dolinu Karkara, Granica između Kazahstan i Kirgistan danas, ograničenje koje nameće Staljina istim ljudima. Nebo je olovno, a snijeg je najavljeno u hladan vjetar nam uzvratiti udarac. Konji su nestrpljivi i Ari, moj vodič, s njima.
Переходите к шагу через долину Каркара, границы между Республикой Казахстан и Кыргызстан сегодня, предела, установленного Сталиным и те же люди. Небо свинцовое и снега объявлено в холодный ветер ударил нас. Лошади нетерпеливо и Ари, мой гид, с ними.
Avanzamos pasar por de Valle de Karkara, actual fronteira entre o Casaquistán e Kirguizistán, un límite imposto por Stalin para as mesmas persoas. O ceo está pesado ea neve é ​​anunciado o vento frío bater-nos de volta. Os cabalos son impacientes e Ari, meu guía, eles.
  Bidaia-aldizkari istori...  
eskatu besterik ez duzu me Cogida bizikletaz leku honetan, India utzi ari baimentzen. Ikusi Indiara
solo pido que no se me joda la moto en este lugar, que se me permita salir de India. Necesito salir de India
te chiedo di non fottermi la moto in questa posizione, per essere abilitato a lasciare l'India. Necessità di uscire da India
só peço que não me foda a moto neste lugar, sendo permitida a deixar a Índia. Precisa sair da Índia
gewoon vragen dat u geen fuck me de fiets in deze plaats, te mogen India verlaten. India nodig hebben om eruit te komen van
ちょうどこの場所で私のバイクに性交しないことを尋ねる, インドを離れることが許可されている. インドから取得する必要があります
només demano que no em foti la moto en aquest lloc, que em permeti sortir de l'Índia. Necessito sortir de l'Índia
samo vas molimo da ne jebi mi bicikl na ovoj lokaciji, biti dopušteno da napuste Indiju. Potreba da se iz Indije
только прошу вас не ебать меня велосипеда в этом месте, будет разрешено покинуть Индию. Вам нужно выйти из Индии
solo pido que no se me joda la moto en este lugar, para ser autorizado a deixar a India. India necesita saír de
  Istorioak fitxategiak b...  
Eraman Karkara haranean zehar, Kazakhstan eta Kirgizistan gaur egun arteko mugan, Stalin pertsona berberak ezarritako muga. Zerua da leaden eta elurra dago haize hotza iragarri hit gaituena. Zaldiak dira pazientziarik eta Ari, nire gida, haiekin.
Passez à l'étape à travers la vallée de Karkara, frontière entre le Kazakhstan et le Kirghizistan aujourd'hui, une limite imposée par Staline aux mêmes personnes. Le ciel est plombé et la neige est annoncée dans le vent froid nous a frappé en arrière. Les chevaux sont impatients et Ari, mon guide, avec eux.
Gehen Sie durch das Tal der Karkara Schritt, Grenze zwischen Kasachstan und Kirgisistan heute, eine Grenze von Stalin zu den gleichen Leuten auferlegt. Der Himmel ist bleiern und der Schnee wird im kalten Wind angekündigt, traf uns zurück. Die Pferde sind ungeduldig und Ari, mein Führer, mit ihnen.
Avanzamos al paso por el valle de Karkara, frontera entre los actuales Kazajstán y Kirgizstan, un límite impuesto por Stalin a un mismo pueblo. El cielo es plomizo y la nevada se anuncia en el viento frío que nos golpea la espalda. Los caballos se impacientan y Ari, mi guía, con ellos.
Spostarsi al passaggio attraverso la valle del Karkara, confine tra Kazakistan e Kirghizistan oggi, un limite imposto da Stalin alle stesse persone. Il cielo è plumbeo e la neve è annunciata nel vento freddo ci ha colpito di nuovo. I cavalli sono impazienti e Ari, la mia guida, con esse.
Mover-se para percorrer o vale de Karkara, fronteira entre o Cazaquistão eo Quirguistão hoje, um limite imposto por Stalin para as mesmas pessoas. O céu é de chumbo e que a neve está anunciado no vento frio bateu-nos de volta. Os cavalos são impacientes e Ari, o meu guia, com eles.
Ga naar stap voor stap door het dal van Karkara, grens tussen Kazachstan en Kirgizië vandaag, een limiet opgelegd door Stalin aan dezelfde mensen. De lucht is loden en de sneeuw wordt aangekondigd in de koude wind sloeg ons terug. De paarden zijn ongeduldig en Ari, mijn gids, hen.
Avancem al pas per la vall de Karkara, frontera entre els actuals Kazakhstan i Kirgizstan, un límit imposat per Stalin a un mateix poble. El cel és gris i la nevada s'anuncia en el vent fred que ens colpeja l'esquena. Els cavalls s'impacienten i Ari, la meva guia, amb ells.
Premještanje na korak kroz dolinu Karkara, Granica između Kazahstan i Kirgistan danas, ograničenje koje nameće Staljina istim ljudima. Nebo je olovno, a snijeg je najavljeno u hladan vjetar nam uzvratiti udarac. Konji su nestrpljivi i Ari, moj vodič, s njima.
Переходите к шагу через долину Каркара, границы между Республикой Казахстан и Кыргызстан сегодня, предела, установленного Сталиным и те же люди. Небо свинцовое и снега объявлено в холодный ветер ударил нас. Лошади нетерпеливо и Ари, мой гид, с ними.
  Istorioak Thailandia Fi...  
Bere herrialdeko ari ustiatu kondenatu eta umiliatua, Thailandian errefuxiatu eta enpresa bihurtu guztientzat. Lurrik Gabeko Nazioak zuzeneko ikuskizuna turista bere lepo luzea "metalezko". Bi emakumeen istorioa, eta horien azpian pertsona bat "edertasuna".
Condamné dans son pays exploités et humiliés, réfugiés en Thaïlande et transformée en entreprise pour tous. Apatrides sans terre montrer aux touristes en direct leurs longs cous "métallique". L'histoire de deux femmes et d'un peuple sous leur "beauté".
Verurteilt in seinem Land ausgebeutet und gedemütigt, Flüchtlinge in Thailand und drehte sich in die Wirtschaft für alle. Stateless landlosen Live-Show Touristen ihre langen Hälse "metallic". Die Geschichte von zwei Frauen und ein Volk unter ihrer "Schönheit".
Condenadas en su país a ser explotadas y humilladas, refugiadas en Tailandia y convertidas en negocio por todos. Apátridas sin tierra que viven de mostrar a los turistas sus largos cuellos "metalizados". La historia de dos mujeres y un pueblo sometido a su "belleza".
Condannato nel suo paese viene sfruttato e umiliato, rifugiati in Thailandia e trasformati in attività per tutti. Apolidi senza terra Live Show turisti i loro colli lunghi "metallico". La storia di due donne e di un popolo sotto la loro "bellezza".
Condenado em seu país a ser explorado e humilhado, refugiados na Tailândia e virou negócio para todos. Apátridas sem-terra mostra turistas ao vivo seus longos pescoços "metálico". A história de duas mulheres e um povo sob o seu "beleza".
Veroordeeld in zijn land worden uitgebuit en vernederd, vluchtelingen in Thailand en omgezet in business voor alle. Staatloze landloze liveshow toeristen hun lange nekken "metalen". Het verhaal van twee vrouwen en een volk onder hun "schoonheid".
Condemnades al seu país a ser explotades i humiliades, refugiades a Tailàndia i convertides en negoci per tots. Apàtrides sense terra que viuen de mostrar als turistes seus llargs colls "metal · litzats". La història de dues dones i un poble sotmès a la seva "bellesa".
Osuđen je u njegovoj zemlji iskorištava i ponižava, izbjeglice u Tajlandu i pretvorio u posao za sve. Bez državljanstva bez zemlje uživo turisti njihove duge vratove "metalik". Priča o dvije žene i jedan narod pod njihovom "ljepota".
Осужденные в его стране эксплуатируются и унижениям, беженцев в Таиланде и превратилась в бизнес для всех. Лица без безземельных живых туристов показать свои длинные шеи "металлический". История двух женщин и людей, находящихся под их "красота".
  Istorioak Page bidaia a...  
Barkatu, baina ez dira agertzen da bilatzen ari zaren orria. Posible da link zaudela zaharkiturik dago, edo egin dugu gure azken atal batzuk aldaketak gure eduki mantentzeko eguneratuta, beraz, fitxategia esteka ran izan da gune ezabatu edo aldatu.
Désolé, mais la page que vous recherchez ne semble pas. Il est possible que le lien à partir duquel vous sortez de la date ou ont apporté des modifications à certaines de nos rubriques récemment pour garder notre contenu à jour, de sorte que le fichier qui a couru le lien a été supprimé ou modifié le site.
Traurig, aber die Seite, die Sie suchen scheint es keine zu sein. Es ist möglich, dass der Link aus dem Sie kommen nicht mehr aktuell oder haben die Änderung einiger unserer Abschnitten die neu in unserem Inhalte aktuell zu halten, so dass die Datei, die die Verbindung lief wurde gelöscht oder geändert Website.
Scusa, ma la pagina che stai cercando sembra non esserci. E 'possibile che il link da cui si esce dalla data o sono state apportate modifiche ad alcune delle nostre sezioni di recente per mantenere il nostro contenuto aggiornato, modo che il file che ha eseguito il collegamento è stato cancellato o modificato sito.
Desculpe, mas a página que você procura parece não haver. É possível que a ligação a partir do qual você sai de data ou tiver feito alterações a algumas das nossas seções recentemente para manter os nossos conteúdos actualizados, para que o arquivo que correu a ligação tiver sido excluído ou alterado local.
Sorry, maar de pagina die u zoekt lijkt geen. Het is mogelijk dat de link die je uit komt verouderd of wijzigingen hebt aangebracht in een aantal van onze secties laatste bewerkingen weer op onze content up-to-date, zodat het bestand dat de koppeling liep is verwijderd of gewijzigd website.
申し訳ありません, しかしあなたが探しているページがないように表示されません. それはあなたが古くなって来たり、そこからリンクが最近の日付に当社のコンテンツを維持する私たちのセクションの一部に変更を加えている可能性があり, リンクを実行したファイルは、サイトを削除または変更されているよう.
Ho sentim, però la pàgina que busques sembla que no existeix. És possible que l'enllaç des del qual véns estigui desactualitzat o que hàgim realitzat canvis en algunes de les nostres seccions recentment per mantenir els nostres continguts al dia, de manera que l'arxiu al que dirigia l'enllaç hagi estat esborrat o canviat de lloc.
Žalostan, ali stranica koju tražite čini se da nema. Moguće je da je veza iz koje dolaze zastarjeli ili smo napravili promjene na neke od naših zadnjih dijelova da bi naš sadržaj do danas, tako datoteku koja je tekla na link je izbrisan ili promijenjen stranica.
Извините, но страница, которую вы ищете, как представляется, не. Вполне возможно, что ссылка с которой Вы пришли устарели, или мы внесли изменения в некоторые из наших последних разделах, чтобы наши содержания в курсе, так что файл, который бежал ссылка была удалена или изменена сайте.
Sentímolo, pero a páxina que busca non parece haber. É posible que a conexión desde o que se sae de data ou fixo cambios algunhas das nosas seccións recentemente para manter os nosos contidos actualizados, para que o arquivo que foi a conexión for eliminado ou modificado local.
  La revista de viajes co...  
"Ari zaren hondartza eder baten bila bazabiltza, hobe da irakurri."
"Si lo que busca son playas paradisíacas, mejor no siga leyendo."
"Se siete alla ricerca di belle spiagge, meglio non leggere."
"Se você estiver procurando por belas praias, melhor não ler."
"Als u op zoek bent naar prachtige stranden, beter niet lezen."
"あなたは美しいビーチを探している場合, mejor no siga leyendo."
"Si el que busca són platges paradisíaques, millor no segueixi llegint."
"Ako ste u potrazi za lijepim plažama, Bolje je ne čitati."
"Если вы ищете красивые пляжи, лучше не читать."
"Se está buscando por fermosas praias, mellor non ler."
  Istorioak Zer demontre ...  
AurreanUn mundo aparteZer demontre egiten ari naiz hemen I?
AccueilUn monde à partQu'est-ce que je fais ici?
StartseiteEine Welt für sichWas zum Teufel mache ich hier?
HomeUn mondo a parteChe diavolo ci faccio qui?
InícioUm mundo à parteQue diabos estou fazendo aqui?
HomeEen wereld apartWhat the hell doe ik hier?
PortadaUn món a partQuè cony estic fent aquí?
Početna stranicaSvijet osimŠto je, dovraga radim ovdje?
ПередМир на частиКакого черта я здесь делаю?
  La revista de viajes co...  
Ari zaren bi mende bada zoladura, Zergatik hau beste XX mendeko data? Zergatik lurrean egiten arraro 1981 beraz, denbora itxi? Premonition A, etorkizunarekin hitzordua? Ez dut ulertzen. Arraroa!
Si vous préparez pendant deux siècles, Pourquoi est-une autre date du XXe siècle? Qu'est-ce que ce saint étrange 1981 si proche dans le temps? Un pressentiment, rendez-vous avec l'avenir? Je ne comprends pas. Étrange!
Wenn Sie sich für zwei Jahrhunderte Pflasterung, Warum ist ein weiterer Termin des zwanzigsten Jahrhunderts? Was bedeutet diese seltsame Heilige 1981 so rechtzeitig zu schließen? Eine Vorahnung, ein Termin mit der Zukunft? Ich verstehe nicht,. Seltsam!
Si son adoquines de hace dos siglos, ¿por qué esta otra fecha del siglo XX? ¿A santo de qué este extraño 1981 tan cercano en el tiempo? ¿Una premonición, una cita con el futuro? No lo entiendo. ¡Qué raro!
Se si sta aprendo per due secoli, Perché è un'altra data del XX secolo? Che cosa significa questo santo strana 1981 così vicino nel tempo? Una premonizione, un appuntamento con il futuro? Non capisco. Strano!
Se você está abrindo durante dois séculos, Por que é uma outra data do século XX? O que faz deste santo estranho 1981 tão perto no tempo? A premonição, um compromisso com o futuro? Eu não entendo. Estranho!
Als u bestrating voor twee eeuwen, Waarom is een andere datum van de twintigste eeuw? Wat betekent dit vreemde heilige 1981 zo dicht in de tijd? Een voorgevoel, een afspraak met de toekomst? Ik begrijp het niet. Vreemd!
あなたは、2つの世紀にもわたって舗装されている場合, なぜ二十世紀の別の日付である? この奇妙な聖人は何をしてい 1981 時間内にとても近く? 予感, 将来の約束? 私は理解していない. 奇妙な!
Si són llambordes de fa dos segles, Per què aquesta altra data del segle XX? A sant de què aquest estrany 1981 tan proper en el temps? Una premonició, una cita amb el futur? No ho entenc. Que estrany!
Ako ste asfaltiranje dva stoljeća, Zašto je još jedan datum u dvadesetom stoljeću? Što to čudno svetac 1981 tako blizu u vremenu? Predosjećaj, imenovanje s budućnosti? Ne razumijem. Čudan!
Если вы прокладывают в течение двух столетий, Почему другой день ХХ века? Что означает этот странный святой 1981 так близко во времени? Предчувствие, встреча с будущим? Не понимаю. Странный!
  Istorioak Katanga Probi...  
Fluxua A onena errepide eskualde baten iragana ulertzen ahal izango. Kasu honetan, Ibilbidearen lortuko duzu speechless. Gazteluak eta gotorleku dira gure begien aurrean gertatzen ari. Ibaiak ikusle besterik ez da.
Suivez le cours du Rhin est de traverser les eaux de l'histoire européenne. Un flux peut être la meilleure route que vous comprenez le passé d'une région. Dans ce cas,, la route vous laisse sans voix. Les châteaux et forteresses se dérouler sous nos yeux. La rivière est un simple spectateur.
Folgen Sie dem Verlauf des Rheins zu überqueren die Gewässer der europäischen Geschichte. Eine Strömung kann der beste Weg zu verstehen, die Vergangenheit einer Region. In diesem Fall, Die Route verlässt sprachlos. Die Schlösser und Burgen zu entfalten vor unseren Augen. Der Fluss ist nur ein Zuschauer.
Seguendo il corso del Reno è quello di attraversare le acque della storia d'Europa. Un flusso può essere la strada migliore si comprende il passato di una regione. In questo caso, il percorso ti lascia senza parole. I castelli e fortezze stanno avvenendo sotto i nostri occhi. Il fiume è solo uno spettatore.
Seguindo o curso do Reno é atravessar as águas da história da Europa. Um fluxo pode ser o melhor caminho que entender o passado de uma região. Neste caso, o percurso deixa você sem palavras. Os castelos e fortalezas estão acontecendo diante dos nossos olhos. O rio é apenas um espectador.
Na de loop van de Rijn is om over de wateren van de geschiedenis van Europa. Een stroom kan de beste weg die we begrijpen het verleden van een gebied. In dit geval, de route laat je sprakeloos. De kastelen en forten zijn er voor onze ogen. De rivier is slechts een toeschouwer.
Seguir el curs del Rhin és travessar sobre les aigües la història d'Europa. Un cabal pot ser la millor carretera per la qual entendre el passat d'una regió. En aquest cas, la ruta deixa sense paraules. Els castells i fortaleses se succeeixen davant dels nostres ulls. El riu és només un espectador.
Slijedite tijek Rajne je prijeći preko vode u europskoj povijesti. Protok može biti najbolji put da shvatite prošlost regije. U tom slučaju, put ostavlja vas bez riječi. Dvorci i utvrde se događa pred našim očima. Rijeka je samo gledatelj.
Следить за ходом Рейна пересечь воды европейской истории. Поток может быть лучший путь понять прошлое региона. В этом случае, маршрут оставляет вас дара речи. Замки и крепости происходят на наших глазах. Река просто зритель.
Seguindo o curso do Rin é atravesar as augas da historia de Europa. Un fluxo pode ser o mellor camiño que entender o pasado dunha rexión. Neste caso, o percorrido deixa vostede sen palabras. Os castelos e fortalezas están a ocorrer diante dos nosos ollos. O río é só un espectador.
  La revista de viajes co...  
Astea ago zen Khayelitsa I, Langa y Guguletu. Aste A ago leku hau nire ikuspegia aldatu egin da. Aste Duela itzulera prestatzen ari naiz
Il ya une semaine j'étais en Khayelitsa, Langa y Guguletu. Il ya une semaine ma vision de ce lieu a changé. Il ya une semaine, je me prépare le retour
Hace una semana que estuve en Khayelitsa, Langa y Guguletu. Hace una semana que mi visión de este lugar ha cambiado. Hace una semana que estoy preparando la vuelta
Una settimana fa ero a Khayelitsa, Langa y Guguletu. Una settimana fa la mia visione di questo posto è cambiato. Una settimana fa mi sto preparando il ritorno
Uma semana atrás eu estava em Khayelitsa, Langa y Guguletu. Uma semana atrás a minha visão deste lugar mudou. Uma semana atrás, eu estou preparando o retorno
Een week geleden was ik in Khayelitsa, Langa y Guguletu. Een week geleden heeft mijn visie op deze plek is veranderd. Een week geleden ben ik de voorbereiding van de terugkeer
一週間前、私はKhayelitsaにあった, ランガYググレトゥ. この場所の私のビジョンは、変更されている週前. 一週間前、私は復帰を準備している
Fa una setmana que vaig estar a Khayelitsa, Langa i Guguletu. Fa una setmana que la meva visió d'aquest lloc ha canviat. Fa una setmana que estic preparant la tornada
Prije tjedan dana sam bio u Khayelitsa, Langa y Guguletu. Prije tjedan dana moj vizija ovom mjestu promijenio. Prije tjedan dana sam priprema povratak
Неделю назад я был в Khayelitsa, Langa y Guguletu. Неделю назад мое видение этого места изменился. Неделю назад я готовлюсь возвращение
  Istorioak espezie desag...  
Lehen aurkikuntza izan zen kolono German egindako, baina gero beste naturalistek indusketak haitzuloan. Horietako bat egin zuen, ia contrbando eta laginak hartu zuen museo bat da, non gaur egun ere ari jasan.
C'est Grace. La première découverte a été faite par un colon allemand, mais d'autres naturalistes fouillé la grotte. L'un d'eux a fait presque contrbando et prélevé des échantillons à un musée où sont exposés aujourd'hui encore,. Savez-vous qui?
Dies ist Grace. Die erste Entdeckung wurde von einem deutschen Siedler aus, aber dann die Höhle ausgegraben anderen Naturforschern. Einer von ihnen hat fast contrbando und entnahmen Proben, um ein Museum, wo auch heute noch ausgesetzt sind,. Wissen Sie, wer?
Questa è la Grazia. La prima scoperta è stata fatta da un colono tedesco, ma poi altri naturalisti scavate nella grotta. Uno di loro ha fatto quasi contrbando e hanno prelevato campioni di un museo dove ancora oggi sono esposti. Sapete chi è?
Esta é a graça. A primeira descoberta foi feita por um colono alemão, mas, em seguida escavou o naturalistas outra caverna. Um deles fez quase contrbando e recolheram amostras para um museu, onde ainda hoje estão expostas. Você sabe quem?
Dit is Grace. De eerste ontdekking werd gedaan door een Duitse kolonist, maar dan opgegraven de grot andere naturalisten. Een van hen had bijna contrbando en nam monsters om een ​​museum waar zelfs vandaag de dag worden blootgesteld. Weet u wie?
Així és Graciela. El primer descobriment el va fer un colon alemany, però després altres naturalistes van excavar la cova. Un d'ells ho va fer quasi de contrbando i es va portar les mostres a un museu on encara avui estan exposades. Saps qui?
Ovo je Grace. Prvo otkriće je izradio njemački naseljenik, pero luego otros naturalistas excavaron la cueva. Uno de ellos lo hizo casi de contrbando y se llevó las muestras a un museo donde aún hoy están expuestas. ¿Sabes quien?
Так Грасиелой. Первое открытие было сделано немецким поселенцем, но тогда другие натуралисты раскопали пещеру. Один из них сделал почти contrbando и взял образцы в музей, где даже сегодня подвергаются. Вы знаете, кто?
Esta é a gracia. A primeira descubrimento foi feito por un colono alemán, pero, a continuación, outros naturalistas excavado na cova. Un deles fixo case contrbando e recolleron mostras para un museo, onde aínda hoxe están expostas. Vostede sabe quen é?
  Istorioak Artxibo errep...  
Fluxua A onena errepide eskualde baten iragana ulertzen ahal izango. Kasu honetan, Ibilbidearen lortuko duzu speechless. Gazteluak eta gotorleku dira gure begien aurrean gertatzen ari. Ibaiak ikusle besterik ez da.
Suivez le cours du Rhin est de traverser les eaux de l'histoire européenne. Un flux peut être la meilleure route que vous comprenez le passé d'une région. Dans ce cas,, la route vous laisse sans voix. Les châteaux et forteresses se dérouler sous nos yeux. La rivière est un simple spectateur.
Folgen Sie dem Verlauf des Rheins zu überqueren die Gewässer der europäischen Geschichte. Eine Strömung kann der beste Weg zu verstehen, die Vergangenheit einer Region. In diesem Fall, Die Route verlässt sprachlos. Die Schlösser und Burgen zu entfalten vor unseren Augen. Der Fluss ist nur ein Zuschauer.
Seguir el curso del Rhin es atravesar sobre las aguas la historia de Europa. Un caudal puede ser la mejor carretera por la que entender el pasado de una región. En este caso, la ruta deja sin palabras. Los castillos y fortalezas se suceden ante nuestros ojos. El río es sólo un espectador.
Seguendo il corso del Reno è quello di attraversare le acque della storia d'Europa. Un flusso può essere la strada migliore si comprende il passato di una regione. In questo caso, il percorso ti lascia senza parole. I castelli e fortezze stanno avvenendo sotto i nostri occhi. Il fiume è solo uno spettatore.
Seguindo o curso do Reno é atravessar as águas da história da Europa. Um fluxo pode ser o melhor caminho que entender o passado de uma região. Neste caso, o percurso deixa você sem palavras. Os castelos e fortalezas estão acontecendo diante dos nossos olhos. O rio é apenas um espectador.
Na de loop van de Rijn is om over de wateren van de geschiedenis van Europa. Een stroom kan de beste weg die we begrijpen het verleden van een gebied. In dit geval, de route laat je sprakeloos. De kastelen en forten zijn er voor onze ogen. De rivier is slechts een toeschouwer.
Seguir el curs del Rhin és travessar sobre les aigües la història d'Europa. Un cabal pot ser la millor carretera per la qual entendre el passat d'una regió. En aquest cas, la ruta deixa sense paraules. Els castells i fortaleses se succeeixen davant dels nostres ulls. El riu és només un espectador.
Slijedite tijek Rajne je prijeći preko vode u europskoj povijesti. Protok može biti najbolji put da shvatite prošlost regije. U tom slučaju, put ostavlja vas bez riječi. Dvorci i utvrde se događa pred našim očima. Rijeka je samo gledatelj.
Следить за ходом Рейна пересечь воды европейской истории. Поток может быть лучший путь понять прошлое региона. В этом случае, маршрут оставляет вас дара речи. Замки и крепости происходят на наших глазах. Река просто зритель.
  Mundu-amaiera ipuin Fil...  
Myanmar hiriburua merkataritza datza Limp Andaman Sea zehar, Indiako Ozeanoko begira. Yangon hiri triste eta tragikoa iragana ahaztu borrokan ari da, eta orain, ireki munduko dropper saiatzen. Baina Myanmar patua bira handi bat hartu buruz.
La capitale commerciale du Myanmar est mou le long de la mer d'Andaman, Face à l'océan Indien. Yangon est une ville du mal à oublier un passé triste et tragique et maintenant essayer d'ouvrir sur le monde avec compte-gouttes. Mais le sort du Myanmar est en train de prendre une grosse torsion. Dans les eaux environnantes sont le pétrole, d'huile.
Die kommerzielle Hauptstadt von Myanmar liegt entlang der Andaman Sea schlaff, Mit Blick auf den Indischen Ozean. Yangon ist eine Stadt kämpfen, um eine traurige und tragische Vergangenheit zu vergessen und versucht nun, sich zu öffnen, um die Welt mit Pipette. Aber das Schicksal von Myanmar ist über einen großen Twist nehmen. In den umliegenden Gewässern sind Öl, viel Öl.
La capital comercial de Myanmar descansa mustia junto al mar de Andaman, frente al océano Índico. Yangon es una ciudad que lucha por olvidar un lamentable y trágico pasado y que intenta ahora abrirse al mundo con cuentagotas. Pero el destino de Myanmar está a punto de dar un gran giro. En las aguas que la rodean hay petróleo, mucho petróleo.
La capitale commerciale del Myanmar sta zoppicando lungo il Mar delle Andamane, Di fronte all'Oceano Indiano. Yangon è una città che lotta per dimenticare un passato triste e tragico e ora cercando di aprirsi al mondo con contagocce. Ma il destino di Myanmar è in procinto di prendere una grande torsione. Nelle acque circostanti sono l'olio, tanto petrolio.
O capital comercial de Mianmar está flácido ao longo do Mar de Andaman, De frente para o Oceano Índico. Yangon é uma cidade lutando para esquecer um passado triste e trágico e, agora, a tentar abrir-se ao mundo com conta-gotas. Mas o destino de Mianmar está prestes a dar uma grande virada. Nas águas circundantes são óleo, quantidade de óleo.
De commerciële hoofdstad van Myanmar ligt slap langs de Andaman Zee, Met uitzicht op de Indische Oceaan. Yangon is een stad worstelt om een ​​triest en tragisch verleden te vergeten en nu proberen te openen voor de wereld met druppelaar. Maar het lot van Myanmar staat op het punt een grote wending nemen. In de omringende wateren zijn olie, veel olie.
ミャンマーの商業資本は、アンダマン海に沿って足を引きずる嘘, インド洋に面して. ヤンゴンでは、悲しいと悲劇的な過去を忘れるために苦労して都市であり、今ではスポイトで世界に開放しようとしている. しかし、ミャンマーの運命は大きなねじれを取るとしている. 周辺海域での油です, ずっとオイル.
La capital comercial de Myanmar descansa pansida al costat del mar d'Andaman, enfront de l'oceà Índic. Yangon és una ciutat que lluita per oblidar un lamentable i tràgic passat i que intenta ara obrir-se al món amb comptagotes. Però el destí de Myanmar està a punt de donar un gran gir. En les aigües que l'envolten hi ha petroli, molt petroli.
Komercijalne glavni grad Mianmara nalazi šepati uz Andaman Sea, Suočavajući se s Indijskog oceana. Yangon je grad bori zaboraviti tužnu i tragičnu prošlost, a sada pokušava otvoriti na svijetu s kapaljkom. No, sudbina Mianmar je oko uzeti veliki obrat. U okolnim vodama su ulje, koliko ulja.
Коммерческая столица Мьянмы находится хромать на побережье Андаманского моря, Видом на Индийский океан. Янгон это город изо всех сил пытается забыть печальное и трагическое прошлое, и теперь пытается открыть до мира с капельницей. Но судьба Мьянма собирается взять большой поворот. В окружающих водах являются нефть, много масла.
  Istorioak Artxibo errep...  
Nago lerro hauek sorgindutako paisaiak eta hiriko zarata zehar. Bidaiariaren odol dira, zer ematen dio bizia da bilatzen ari zaren eta nahasten dagoeneko galdu zen. Dut errepide hori ez joan edonon erakarri, batzuetan, zeren eta nire lekua errepidea bera.
Je suis enchanté par ces lignes à travers les paysages et les bruits de la ville. Sont le sang de voyageur, ce qui donne vie à l'que vous cherchez et confond le déjà été perdu. Je suis attiré par les routes qui ne vont pas n'importe où, parfois parce que ma place est la route elle-même.
Ich bin durch diese Linien über Landschaften und Lärm der Stadt verzaubern. Sind Reisenden Blut, was das Leben gibt, das Sie suchen und verwirrt die bereits verloren war. Ich bin auf Straßen, die nicht gehen überall angezogen, manchmal, weil mein Platz ist die Straße selbst.
Me dejo seducir por esas líneas que atraviesan paisajes y ruidos de ciudad. Son la sangre del viajero, lo que da vida al que anda buscando y confunde al que ya estaba perdido. Me atraen los caminos que no van a ningún sitio, pues mi lugar a veces es el propio camino.
Sono incantato da queste linee attraverso paesaggi e rumori della città. Sono il sangue del viaggiatore, ciò che dà vita alla stai cercando e confonde l'era già perduto. Sono attratto da strade che non vanno da nessuna parte, a volte perché il mio posto è la strada stessa.
Estou encantado com estas linhas através das paisagens e sons da cidade. São o sangue de viajante, o que dá vida ao que você está procurando e confunde o que já foi perdido. Eu me sinto atraído por estradas que não vão em qualquer lugar, às vezes, porque o meu lugar é a própria estrada.
Ik ben betoverd door deze lijnen over landschappen en stadsgeluiden. Zijn traveller's bloed, wat leven geeft aan de u zoekt en verwart de reeds verloren was. Ik voel me aangetrokken tot wegen die niet overal te gaan, soms omdat mijn plaats is de weg zelf.
Em deixo seduir per aquestes línies que travessen paisatges i sorolls de ciutat. Són la sang del viatger, el que dóna vida a què va buscant i confon al que ja estava perdut. M'atrauen els camins que no van enlloc, doncs el meu lloc de vegades és el propi camí.
Ja sam očaran ovim linijama preko krajolika i gradskih buka. Jesu putnički krvi, ono što daje život ste u potrazi za što zbunjuje i već je izgubila. Ja sam privlači cestama koje ne idu nigdje, ponekad jer mi je mjesto cestovni sama.
Я очарована этим линиям через пейзажи и городские шумы. Кровные путешественника, , что дает жизнь, что вы ищете и сбивает с толку уже было потеряно. Меня привлекают к дорогам, которые никуда не хожу, иногда, потому что мое место сама дорога.
  Istorioak Artxibo Mozam...  
Errepide estu bat zikinkeria lurrean irabazten ari den baso bat non ia ez dago argi babesleak erdian zehar ibili ginen. Lianas artean, gainditu duten adarrak behar, erregistroak erori eta mutil bat progresioa jarraituz, badirudi betiereko bidea zuzentzen duten.
Nous avons marché le long d'une route de terre étroite qui gagne du terrain dans le milieu d'une forêt où presque personne ne glisse lumière. Parmi les lianes, branches qui doivent être surmontés en vertu de, troncs d'arbres abattus et la suite de la progression d'un jeune garçon qui mène une voie qui semble éternelle. De temps en temps nous avons entendu le bruit de l'eau proche et disparaît soudainement. Personne ne voit que l'horizon.
Wir gingen auf einem schmalen Schotterweg, auf dem Vormarsch befindet sich in der Mitte eines Waldes, wo fast kein Licht schlüpft. Unter Lianen, Zweige, die unter die überwunden werden müssen, umgestürzte Baumstämme und im Anschluss an den Fortschritt eines Jungen, der einen Weg, der ewig scheint führt. Gelegentlich hörten wir das Geräusch von Wasser in der Nähe und plötzlich verschwindet. Niemand sieht nur den Horizont.
Entramos por un estrecho camino de tierra que se abre paso en medio de un bosque por el que casi no se desliza la luz. Entre lianas, ramas que hay que sortear por debajo, troncos caídos y siguiendo la marcha de un chico que nos conduce por un sendero que parece eterno. De vez en cuando escuchamos el ruido del agua cerca y de pronto desaparece. No se ve apenas horizonte.
Abbiamo camminato lungo una stradina sterrata che si fa strada nel bel mezzo di una foresta in cui quasi nessuna luce scivola. Tra liane, rami che devono essere superate al di sotto, tronchi caduti e in seguito lo stato di avanzamento di un ragazzo che conduce un percorso che sembra eterna. Di tanto in tanto si sente il rumore dell'acqua e scompare all'improvviso vicino. Nessun orizzonte se ho solo.
Caminhamos ao longo de uma estreita estrada de terra que está a ganhar terreno no meio de uma floresta, onde quase não há deslizamentos de luz. Entre lianas, ramos que devem ser superados em, troncos caídos e seguindo o progresso de um garoto que leva um caminho que parece eterna. Ocasionalmente, ouvimos o som de água perto e de repente desaparece. No se ve apenas horizonte.
We liepen langs een smalle zandweg dat terrein in het midden van een bos, waar bijna geen licht slips. Onder de lianen, takken die moeten worden overwonnen onder, gevallen logs en het verloop van een jongen die leidt een pad dat lijkt eeuwig. Af en toe hoorden we het geluid van water in de buurt en plotseling verdwijnt. Niemand ziet alleen de horizon.
Entrem per un estret camí de terra que s'obre pas enmig d'un bosc pel que gairebé no es llisca la llum. Entre lianes, branques que cal sortejar per sota, troncs caiguts i seguint la marxa d'un noi que ens condueix per un sender que sembla etern. De tant en tant escoltem el soroll de l'aigua prop i de sobte desapareix. No si només he horitzó.
Ušli smo u usku zemljanu cestu koja vijuga svoj put usred šume, gdje gotovo da i nema svjetla gaćice. Među lianas, grane koje se moraju prevladati u, pali logove i nakon napretka dječaku koji vodi put koji izgleda kao vječni. S vremena na vrijeme čujemo zvuk vode i odjednom nestane u blizini. Ne samo da sam sebi horizont.
Мы шли по узкой грунтовой дороге, что вьется среди леса, где почти нет света скользит. Среди лиан, отраслей, которые должны быть преодолены при, упал журналы и следит за ходом мальчик, который ведет путь, который кажется вечным. Иногда мы услышали шум воды рядом и внезапно исчезает. Никто не видит только горизонт.
  La revista de viajes co...  
Astea ago zen Khayelitsa I, Langa y Guguletu. Aste A ago leku hau nire ikuspegia aldatu egin da. Aste Duela itzulera prestatzen ari naiz
Hace una semana que estuve en Khayelitsa, Langa y Guguletu. Hace una semana que mi visión de este lugar ha cambiado. Hace una semana que estoy preparando la vuelta
Una settimana fa ero a Khayelitsa, Langa y Guguletu. Una settimana fa la mia visione di questo posto è cambiato. Una settimana fa mi sto preparando il ritorno
Uma semana atrás eu estava em Khayelitsa, Langa y Guguletu. Uma semana atrás a minha visão deste lugar mudou. Uma semana atrás, eu estou preparando o retorno
Een week geleden was ik in Khayelitsa, Langa y Guguletu. Een week geleden heeft mijn visie op deze plek is veranderd. Een week geleden ben ik de voorbereiding van de terugkeer
一週間前、私はKhayelitsaにあった, ランガYググレトゥ. この場所の私のビジョンは、変更されている週前. 一週間前、私は復帰を準備している
Fa una setmana que vaig estar a Khayelitsa, Langa i Guguletu. Fa una setmana que la meva visió d'aquest lloc ha canviat. Fa una setmana que estic preparant la tornada
Prije tjedan dana sam bio u Khayelitsa, Langa y Guguletu. Prije tjedan dana moj vizija ovom mjestu promijenio. Prije tjedan dana sam priprema povratak
Неделю назад я был в Khayelitsa, Langa y Guguletu. Неделю назад мое видение этого места изменился. Неделю назад я готовлюсь возвращение
Unha semana atrás eu estaba en Khayelitsa, Langa y Guguletu. Unha semana, a miña visión deste sitio cambiou. Unha semana atrás, eu estou preparando o retorno
  Istorioak Olga Moya Fit...  
Eta askotan, atzera bat infinituki zer aurreikusi genuen baino hobeto eramaten. Eta hondartza tan paradisu etzanda ona plan bat izan zen,, baina ari Tagalo familia baten bidez onartu zen, askoz ere hobeto.
Je tiens à remercier le gars bizarre non nommé Nilson. Et c'est souvent, un revers conduit à un infiniment mieux que ce que nous avions prévu. Et allongé sur une plage tan paradis était un bon plan, mais d'être adopté par une famille philippine était infiniment mieux. Merci comment est ton nom.
Ich möchte den Weirdo Kerl nicht benannt Nilson danke. Und es oft, ein Rückschlag führt zu einer unendlich viel besser als das, was wir geplant hatten. Und am Strand liegen tan Paradies war ein guter Plan, aber von einer philippinischen Familie adoptiert war unendlich viel besser. Vielen Dank, wie ist dein Name.
Quisiera dar las gracias al chico rarito que no se llamaba Nilson. Y es que a menudo, un contratiempo te lleva a una experiencia infinitamente mejor a lo que tenías planeado. Y broncearme tumbada en una playa paradisiaca era un buen plan, pero ser adoptada por una familia filipina fue infinitamente mejor. Gracias cómo sea te llames.
Vorrei ringraziare il tizio strambo non di nome Nilson. E spesso, una battuta d'arresto porta ad un infinitamente migliore di quello che avevamo programmato. E sdraiato su una spiaggia abbronzatura paradiso era un buon piano, ma di essere adottato da una famiglia filippina era infinitamente meglio. Grazie come è il tuo nome.
Eu gostaria de agradecer o cara esquisito não nomeou Nilson. E, muitas vezes,, um revés leva a uma infinitamente melhor do que o que tínhamos planejado. E deitado em uma praia bronzeado paraíso era um bom plano, mas sendo adotado por uma família filipina era infinitamente melhor. Graças como é o seu nome.
Ik wil graag de weirdo man niet benoemd Nilson bedanken. En vaak, een tegenslag leidt tot een oneindig veel beter dan wat we hadden gepland. En liggend op een strand tan paradijs was een goed plan, maar door een Filippijnse familie worden geadopteerd was oneindig veel beter. Dankzij hoe is uw naam.
私はニルソン名前が付いていない変人の男に感謝したいと思います. そしてそれは多くの場合、, 挫折は、我々が計画していたものよりも無限に良いにつながる. やビーチ日焼け楽園に横たわって良い計画だった, しかしフィリピン人家族によって採用されてことは無限に優れていた. おかげであなたのお名前はどうですか.
Voldria donar les gràcies al noi raret que no es deia Nilson. I és que sovint, un contratemps et porta a una experiència infinitament millor al que tenies planejat. I broncearme estirada en una platja paradisíaca era un bon pla, però ser adoptada per una família filipina va ser infinitament millor. Gràcies com sigui et diguis.
Želio bih se zahvaliti čudak momak ne zove Nilson. I to često, neuspjeh dovodi do beskonačno bolje od onoga što smo planirali. I ležeći na plaži tan raj bio dobar plan, , ali se usvoji filipinski obitelji bio neusporedivo bolji. Zahvaljujući tome kako se zoveš.
Я хотел бы поблагодарить парень со странностями не назвал Нильсон. И это часто, неудача приводит к бесконечно лучше, чем, что мы запланировали. И лежать на пляже загар рай был хороший план, но, будучи принятым семьей филиппинских был бесконечно лучше. Thanks Как тебя зовут.
  Istorioak lurk Non Rock...  
Haizeak harrotutako irla honetan ibiltzea eder Patagoniako Rockhopper pinguinoak, horiek polita jauzia English deia “rock Hopper”. Zer irla ari gara? Non da hau berezia pinguino Hego Atlantikoko non ohikoena pinguinoak Magellanic bizi?
Dans cette île balayée par les vents se promener sur la belle Patagonie gorfou sauteur, les sympathisants de sauter les Anglais appellent “roche trémie”. Ce dont nous parlons île? Où est le seul pingouin dans l'Atlantique Sud qui coexistent avec les pingouins de Magellan les plus courantes? Un clin d'œil au lecteur curieux: le plus célèbre de tous les naturalistes passé par ici 1834. Solution, comme toujours, dans une semaine “De la Patagonie”, le blog de l'écrivain et voyageur Gerardo Bartolomé dans VaP..
In diesem windigen Insel Spaziergang durch das wunderschöne Patagonien Felsenpinguine, diese netten Springen die Engländer nennen “Rock springen”. Worüber wir sprechen Insel? Wo ist das einzige Pinguin im Südatlantik, wo die häufigste Magellan-Pinguine leben? Eine Anspielung auf den neugierigen Leser: die berühmteste von allen durchlaufen hier im naturalistischen 1834. Die Lösung, wie immer, innerhalb einer Woche “Von Patagonien”, Blog von Schriftsteller und Reisender VOD Gerald Bartholomäus.
En esta isla barrida por los vientos patagónicos se pasean los bellísimos pingüinos de penacho amarillo, esos simpáticos saltarines que los ingleses llaman “rock hopper”. ¿De qué isla estamos hablando? ¿Dónde se encuentra esta pingüinera única del Atlántico Sur en la que conviven con los más comunes pingüinos de magallanes? Un guiño al curioso lector: el más célebre de todos los naturalistas pasó por aquí en 1834. La solución, como siempre, dentro de una semana en “Desde la Patagonia”, el blog del escritor y viajero Gerardo Bartolomé en VaP.
In quest'isola ventosa passeggiata intorno alla bella pinguini Rockhopper Patagonia, queste bel salto gli inglesi chiamano “salto di roccia”. Che cosa stiamo parlando dell'isola? Dove si trova il pinguino solo nel Sud Atlantico, dove vivono i pinguini di Magellano più comuni? Un cenno del capo per il lettore curioso: il più famoso di tutti è passato di qui in naturalistico 1834. La soluzione, come sempre, entro una settimana “Dalla Patagonia”, il blog dello scrittore e viaggiatore VOD Gerald Bartolomeo.
Nesta ilha varrida pelo vento caminhada em torno da bela pingüins Rockhopper Patagônia, estes belos saltos a chamada Inglês “Ir rock”. O que nós estamos falando ilha? Onde está o único pinguim no Atlântico Sul, onde as mais comuns que vivem os pingüins de Magalhães? Um aceno para o leitor curioso: o mais famoso de todos passaram aqui no naturalista 1834. A solução, como sempre, dentro de uma semana “Da Patagônia”, o blog do escritor e viajante VOD Gerald Bartolomeu.
In dit winderige eiland wandeling rond het prachtige Patagonische Rockhopper pinguïns, deze mooie jumping het Engels oproep “rock springen”. Wat we praten eiland? Waar is de enige pinguïn in de zuidelijke Atlantische Oceaan waar de meest voorkomende levende Magelhaenpinguïns? Een knipoog naar de nieuwsgierige lezer: de beroemdste van alle doorlopen hier in naturalistische 1834. De oplossing, zoals altijd, binnen een week “Uit Patagonië”, de blog van schrijver en reiziger VOD Gerald Bartholomeus.
この吹きさらしの島の美しいパタゴニアのペンギンイワトビを散策, 英語の呼び出しをジャンプ交感神経もの “ロックホッパー”. 私たちは島を話している? 最も一般的なマゼランペンギンと共存する南大西洋で唯一のペンギンはどこにあります? 好奇心旺盛な読者へのうなずき: すべての博物学者で最も有名なのは、この方法で渡された 1834. ソリューション, いつものように, 1週間以内に “パタゴニアから”, 作家と旅行者ジェラルド·ティラVAPのブログ。.
En aquesta illa escombrada pels vents patagónicos es passegen els bellíssims pingüins de plomall groc, aquests simpàtics ballarins que els anglesos anomenen “rock salt”. De quina illa estem parlant? On es troba aquesta pingüinera única de l'Atlàntic Sud en la que conviuen amb els més comuns pingüins de Magallanes? Un gest al curiós lector: el més cèlebre de tots els naturalistes va passar per aquí a 1834. La solució, com sempre, dins d'una setmana a “Des de la Patagònia”, el bloc de l'escriptor i viatger Gerardo Bartolomé a VAP.
U ovom vjetrovit otok šetnju prekrasnom Patagonian pingvina Rockhopper, lijepe skakanje Engleski poziv “rock skok”. Ono što mi govorimo otok? Gdje je samo pingvin u Južnoj Atlantiku, gdje najčešće žive Mageljanovih pingvina? Klimanje znatiželjni čitatelj: Najpoznatiji od svih prošao ovdje u naturalističkim 1834. Rješenje, kao i uvijek, u roku od tjedan dana “Od Patagonia”, blog pisac i svjetski putnik VOD Gerald Bartolomeju.
В этот остров ветром прогуляться по красивым патагонский пингвин Rockhopper, сочувствующих прыжки английский вызова “рок бункер”. То, что мы говорим острова? Где это уникальный пингвина Южной Атлантике, где наиболее распространенным жить с Магеллановых пингвинов? Поклон к любознательному читателю: Самым известным из всех натуралистов прошел здесь на 1834. Решение, как всегда, в течение недели “Из Патагонии”, Блог писателя и путешественника Херардо Бартоломе в VAP..
Nesta illa varrida polo vento pasear polas belas pingüinos Rockhopper Patagonia, aqueles bo salto a chamada Inglés “funil de roca”. O que estamos a falar illa? Onde está ese único pingüín do Atlántico Sur, onde o máis común vivir con pingüinos de Magallanes? Un aceno para o lector curioso: o máis famoso de todos os naturalistas pasou por aquí en 1834. Resolución, como sempre, dentro dunha semana “Da Patagonia”, o blog do escritor e viaxeiro Gerardo Bartolomé Pav..
  Ahal bezala istorioak a...  
Ematen dut nire, Javi, askoz Espainia ari zaren mina izateko. Ez, ez da bihotzekoa izan españolismo?
Me da a mi, Javi, que va a ser que te está doliendo mucho España. ¿No será un ataque cardíaco de españolismo?
Me da a mi, Java, di essere molto si sta male la Spagna. Non essere un attacco di cuore españolismo?
Me da a mim, Java, a ser muito você está ferindo Espanha. Não seja um ataque cardíaco españolismo?
Me da a mi, Java, te veel je pijn Spanje. Wees niet een hartaanval españolismo?
Me da a mi, ハビ, que va a ser que te está doliendo mucho España. ¿No será un ataque cardíaco de españolismo?
Em dóna un meu, Java, que serà que t'està fent mal molt Espanya. ¿No serà un atac cardíac de espanyolisme?
Dajem, Javi, da će biti puno ste ranjavanje Španjolsku. Nemojte biti srce españolismo napad?
Me da a mi, Хави, que va a ser que te está doliendo mucho España. ¿No será un ataque cardíaco de españolismo?
Me da unha mi, Java, será moito máis está ferindo España. Non sexa un español ataque cardíaco?
  Revista de Viajes con h...  
-"Bai, izan zortea " (tonu galtzailea). Barre akabatzen ari ginen.
-“Sí, you got lucky " (loser tone). We were dying of laughter.
-"Sí, vous eu de la chance " (ton perdant). Nous étions morts de rire.
-"Sí, Sie hatte Glück " (Ton Verlierer). Wir wurden von Lachen sterben.
-"Sí, hai fortunato " (perdente tono). Stavamo morendo di risate.
-"Sí, você tem sorte " (tom de perdedor). Estávamos morrendo de rir.
-"Si, je heb geluk gehad " (toon verliezer). We waren te sterven van het lachen.
-"はい, habéis tenido suerte” (tono de perdedor). Nos moríamos de risa.
-"Sí, heu tingut sort " (to de perdedor). Ens moríem de riure.
-"Si, imaš sreće " (Ton gubitnik). Mi smo umirali od smijeha.
-"Да, повезло " (тон неудачник). Мы умирали от смеха.
-"Sí, tes sorte " (ton de perdedor). Estabamos morrendo de rir.
  Istorioak Zambia aldizk...  
Hiltzen ari da. Bi ospatu zuen eztei Afrikan…
She is dying. The two celebrated their honeymoon in Africa…
Sie stirbt. Die beiden feierten ihren Flitterwochen in Afrika…
Lei sta morendo. I due hanno celebrato il loro viaggio di nozze in Africa…
Ela está morrendo. Os dois celebraram sua lua de mel na África…
Ze is stervende. De twee vierden hun huwelijksreis in Afrika…
彼女は死にかけている. 二人はアフリカで彼らの新婚旅行を祝った…
Ella s'està morint. Els dos van celebrar la seva lluna de mel a l'Àfrica…
Ella se está muriendo. Dvije slavi svoj medeni mjesec u Africi…
Она умирает. Два праздновали свой медовый месяц в Африке…
Ela está a morrer. Ambos celebraron a súa lúa de mel en África…
  Istorio baten tripak bu...  
-Begira, Kazetari bat naiz eta joan proiektu honetan ipuin bat egiten ari naiz ...
-Look, I'ma journalist and I am doing a report on this project of Go ...
-Regardez, Je suis journaliste et je fais un rapport sur ce projet de Go ...
-Schauen, Ich bin Journalist und ich mache einen Bericht über dieses Projekt ... Go
-Guardare, Sono un giornalista e sto facendo una relazione su questo progetto di Go ...
-Veja, Sou jornalista e estou fazendo um relatório sobre o projeto do Go ...
-Kijken, Ik ben journalist en ik ben bezig met een verhaal over dit project van Go ...
-Miri, sóc periodista i estic fent un reportatge sobre aquest projecte del Govern ...
-Pogledaj, Ja sam novinar i radim priču o ovom projektu Idi ...
-Смотреть, Я журналист, и я делаю на этом история проекта Go ...
-Ver, Son xornalista e estou facendo unha reportaxe sobre o proxecto de ir ...
  La revista de viajes co...  
Ari dira, besterik gabe, aurpegiak, baina berez hitz egiten. Irudi bakoitzak gogorra izan da ulertu. Zaila izan da, bisorea begiratu eta errealitate izan diren zehar izan zen.
Son sólo caras, pero hablan por si solas. Cada foto era complicada de entender. Era complicado mirar por el visor y ver que la realidad era la que estaba al otro lado.
Sono solo costoso, ma parlano da soli. Ogni immagine è stata complicata da capire. E 'stato difficile guardare attraverso il mirino e vedere che la realtà era quello che era dall'altra parte.
Eles são apenas caros, mas falam por si. Cada foto era complicada de entender. Foi difícil olhar para o visor e ver o que a realidade era que ele estava do outro lado.
Ze zijn gewoon duur, maar spreken voor zich. Elke foto is ingewikkeld om te begrijpen. Het was moeilijk om door de zoeker kijkt en wat de realiteit was dat het was aan de overkant te zien.
彼らはただ高価だ, しかし、自分自身のために話す. 各画像は理解することが複雑になった. それは、ファインダーをのぞきながら、現実はそれは全体のことだったかを見ることは困難であった.
Són només cares, però parlen per si soles. Cada foto era complicada d'entendre. Era complicat mirar pel visor i veure que la realitat era la que estava a l'altre costat.
Oni su samo skuplji, ali govoriti za sebe. Svaka slika je komplicirano za razumjeti. Bilo je teško gledati kroz tražilo i vidjeti da stvarnost je ono što je na drugoj strani.
Они просто дорогие, но говорят сами за себя. Каждая картина была сложным для понимания. Это было трудно смотреть в видоискатель и вижу, что действительность была то, что было на другой стороне.
Son só caros, pero falan por si. Cada imaxe foi complicado de entender. Foi difícil ollar para a pantalla e ver o que a realidade era que estaba do outro lado.
  Himalaya osoko ipuinak ...  
Macario, lehen planoan, akats bat konpontzen saiatzen ari da
Macario, Spotlight, attempting to solve a fault
Macario, plan, tenter de résoudre une faille
Macario, Spotlight, Versuch, einen Fehler zu lösen
Macario, Riflettore, tentando di risolvere un guasto
Macario, Destaque, tentando resolver uma falha
Macario, Spotlight, poging om een ​​fout op te lossen
Macario, en primer pla, intentant solucionar una avaria
Macario, Reflektor, pokušava riješiti kvar
Macario, на переднем плане, пытаясь решить вина
Macario, Destaque, tentando resolver un fallo
  Istorioak Artxibo Asia ...  
Asia, Zer demontre egiten ari naiz hemen I?
Asia, ¿Qué coño estoy haciendo aquí?
Asia, Che diavolo ci faccio qui?
Ásia, Que diabos estou fazendo aqui?
Azië, What the hell doe ik hier?
Àsia, Què cony estic fent aquí?
Azija, Što je, dovraga radim ovdje?
Азия, Какого черта я здесь делаю?
  Istorioak Zambia aldizk...  
Ufffffffffff, Xavier……. Negarrez ari naiz!!!!!!!!!!!! Istorio eder duzula eman digu…….. Eta eder pare……
Ufffffffffff, Xavier……. I'm crying!!!!!!!!!!!! Beautiful story that you have given us…….. And beautiful couple……
Ufffffffffff, Javier……. Je pleure!!!!!!!!!!!! Belle histoire que vous nous avez donné…….. Et beau couple……
Ufffffffffff, Javier……. Ich weine!!!!!!!!!!!! Schöne Geschichte, die Sie uns gegeben haben…….. Und schönes Paar……
Ufffffffffff, Xavier……. Sto piangendo!!!!!!!!!!!! Bella storia che ci hai dato…….. E bella coppia……
Ufffffffffff, Javier……. Eu estou chorando!!!!!!!!!!!! Bela história que você nos deu…….. E belo casal……
Ufffffffffff, Xavier……. Ik huil!!!!!!!!!!!! Mooi verhaal dat je ons hebt gegeven…….. En mooi paar……
Ufffffffffff, ザビエル……. 私が泣いている!!!!!!!!!!!! あなたは私たちを与えている美しい物語…….. と美しいカップル……
Ufffffffffff, Javier……. estic plorant!!!!!!!!!!!! Bella història la que ens has regalat…….. I bella parella……
Ufffffffffff, Xavier……. Ja sam plakala!!!!!!!!!!!! Lijepa priča koja ste nam dali…….. I lijep par……
Ufffffffffff, Ксавье……. Я плачу!!!!!!!!!!!! Красивая история, которую вы дали нам…….. И красивая пара……
Ufffffffffff, Xavier……. Estou chorando!!!!!!!!!!!! Fermosa historia que nos deu…….. E fermoso parella……
  Istorioak Mana Igerilek...  
Big Hori!!! Seme-alaba horiek garraiatzen ari zara betiko dituzten une txiki horiek.
That high!!! Those little moments with the children you are carrying them forever.
Ce grand!!! Ces petits moments avec les enfants que vous leur portez toujours.
Wie groß!!! Diese kleinen Momente mit den Kindern trägst du sie für immer.
Quanto è grande!!! Quei piccoli momenti con i bambini che li stanno portando per sempre.
O que grande!!! Esses pequenos momentos com as crianças que você está carregando-os para sempre.
Die grote!!! Die kleine momenten met de kinderen je bij je hebt ze voor altijd.
どのように偉大な!!! あなたは永遠にそれらを運んでいるお子様連れの方に少しの瞬間.
Aquest gran!!! Aquestes petits moments amb els nens te les portes per sempre.
Kako je velika!!! Ti mali trenuci s djecom što ih nose zauvijek.
Это большой!!! Те небольшие моменты с детьми вы несете их навсегда.
Como é grande!!! Eses pequenos momentos cos nenos que está cargando-os para sempre.
  Istorioak maltzurrak al...  
Hori guztia, I, loathe horiek amaigabeak mountain-errepideak, hobeto eskubidea da chairlift zuhaixka artean jaio den desbideratzea hartu eta track bland tarte on bat gordetzen duzu, ignore zaldiak tame talde txikietan enpresa gozatzen ari, eta oso ondo egin, stranger oinez.
The first part of the ascent us towards the Top of the Guarramillas (2.265 meters), the popular World Ball, with its distinctive television antennas, straight out of the cover of “Target: the moon”, the classic Clink. Most of the increase goes through a tarmac. For all that, like me, loathe these endless mountain roads, better to take a detour that is born among the bushes to the right of the chairlift and saves you a good stretch of bland track, while enjoying the company of small groups of tame horses that ignore, and do very well, the stranger walking.
La première partie de l'ascension nous vers la Top des Guarramillas (2.265 mètres), le bal populaire du monde, avec ses antennes de télévision distinctifs, droite sur le couvercle de “Cible: la lune”, le classique Tôle. La plupart de l'augmentation passe par un tarmac. Pour autant, comme moi, déteste ces routes de montagne sans fin, préférable de prendre un détour qui est né dans les buissons à droite du télésiège et vous fait gagner un bon étirement de la piste fade, tout en appréciant la compagnie des petits groupes de chevaux apprivoisés qui ignorent, et font très bien, l'étranger la marche.
Der erste Teil des Aufstiegs uns in Richtung der Top of the Guarramillas (2.265 Meter), das beliebte World Kugel, mit seiner markanten Fernsehantennen, gerade aus der Abdeckung des “ANGRIFFSZIEL: der Mond”, Die klassische BIMBAM. Der Großteil des Wachstums geht durch eine asphaltierte. Für alles, was, wie ich, verabscheuen diese endlosen Bergstraßen, besser, einen Umweg nehmen, die zwischen den Büschen auf der rechten Seite des Sessellifts geboren wird, und spart Ihnen eine gute Strecke von fad Spur, und genießen die Gesellschaft von kleinen Gruppen von zahmen Pferde, die zu ignorieren, und tun sehr gut, der Unbekannte zu Fuß.
La prima parte della salita verso il noi Top of the Guarramillas (2.265 metri), la palla del mondo popolare, con le sue antenne televisive distintivi, direttamente dalla copertura di “Obiettivo: la luna”, il classico Tintinnio. La maggior parte dell'aumento passa attraverso un asfaltato. Per tutto questo, come me, Detesto queste strade di montagna senza fine, meglio prendere una deviazione che nasce tra i cespugli a destra della seggiovia e vi fa risparmiare un buon tratto di pista blanda, pur godendo della compagnia di piccoli gruppi di cavalli addomesticati che ignorano, e fare molto bene, lo straniero camminare.
A primeira parte da subida nos para o Top dos Guarramillas (2.265 metros), o Baile popular World, com as suas antenas de televisão distintivos, em linha reta para fora da tampa de “Alvo: a lua”, o clássico Tinido. A maior parte do aumento passa por uma pista. Por tudo isso, como eu, detesto essas estradas de montanha sem fim, melhor fazer um desvio que nasce entre os arbustos à direita do teleférico e você economiza um bom trecho de pista branda, enquanto desfruta da companhia de pequenos grupos de cavalos mansos que ignoram, e fazem muito bem, o estranho andar.
Het eerste deel van de klim ons naar de Top of the Guarramillas (2.265 meter), de populaire World Ball, met zijn karakteristieke televisie-antennes, rechtstreeks uit de cover van “Doel: de maan”, klassieke Klinken. Het grootste deel van de stijging gaat via een geasfalteerde. Voor dat, zoals ik, walg van deze eindeloze bergwegen, beter om een ​​omweg die geboren is onder de struiken aan de rechterkant van de stoeltjeslift te nemen en bespaart u een goed stuk flauw spoor, terwijl u geniet van het gezelschap van een kleine groep tamme paarden die te negeren, en doen zeer goed, de vreemdeling lopen.
アセント私たちに向かっての最初の部分 Guarramillasで高い (2.265 メートル), 人気のボラ·デル·ムンド, その紛れもないテレビアンテナとの, まっすぐのカバーの “ターゲット: ムーン”, 古典 チャリンという音. 増加のほとんどは駐機を通過. すべての人へ, 私として, これらの無限の山道を憎悪, リフトの右側にある茂みの間に開発し、あなたが何の変哲もないトラックの良いストレッチを保存することができます回り道をした方が良い, また無視飼い馬の小グループの会社を楽しむ, と非常によく行う, 見知らぬウォーカー.
La primera part de l'ascensió ens encamina cap al Alt de les Guarramillas (2.265 metres), la popular Bola del Món, amb els seus inconfusibles antenes de televisió, que semblen tretes de la portada d' “Objectiu: la lluna”, el clàssic de Tintín. La major part de la pujada discorre per una pista asfaltada. Per a tots els que, com jo, abominen d'aquestes interminables carreteres de muntanya, millor agafar una desviació que neix entre el matoll a la dreta del telecadira i que permet estalviar-se un bon tros de anodina pista, a més de gaudir de la companyia de petits grups de masos cavalls que ignoren, i fan molt bé, l'estrany caminant.
Prvi dio uspona prema nama Visoko u Guarramillas (2.265 metara), popularni Bola del Mundo, sa svojih nerealnih televizijskih antena, ravno iz poklopcu “Meta: Mjesec”, klasični Zveketati. Većina povećanja prolazi kroz asfalt. Za sve one koji, poput mene, grozim ove beskrajne ceste planine, Bolje uzeti zaobilaznica koja se razvija između grmlja desno od lifta, a omogućuje vam da spasiti dobar protežu od neupadljivu stazu, Također uživati ​​u društvu malih skupina pitomih konja koji ignoriraju, i to vrlo dobro, stranac walker.
Первая часть нас к восхождению Высоко в Guarramillas (2.265 метров), популярные Бола дель Мундо, с его безошибочным телевизионных антенн, прямо из крышки “Цель: Луна”, классический Звон. Большая часть роста проходит через асфальт. Для всех, кто, как я, гнушаются эти бесконечные горные дороги, Лучше поехать в объезд, который развивается между кустами справа от лифта и позволяет сохранить хорошую растяжку неприметный трек, Также наслаждаться компанией небольших групп ручных лошадей, которые игнорируют, и делают очень хорошо, Незнакомец Walker.
A primeira parte da subida cara ao No alto das Guarramillas (2.265 metros), o popular Bola del Mundo, coas súas antenas de televisión inconfundibles, en liña recta fóra da portada “Branco: Lúa”, o clásico Tinido. A maior parte do aumento pasa por unha pista. Para todos os que, como eu, abomino estas estradas de montaña infinitos, mellor facer un desvío que se desenvolve entre os arbustos á dereita do ascensor e permite que salva un bo tramo de pista anódino, tamén gozar da compañía de pequenos grupos de cabalos mansos que ignoran, e fan moi ben, o estraño Walker.
  Fitxategiak mundu osoko...  
Amerika, Video mundua, Zer demontre egiten ari naiz hemen I?
L'Amérique, Le monde de la vidéo, Qu'est-ce que je fais ici?
AMERIKA, Die Video-Welt, Was zum Teufel mache ich hier?
América, El mundo en vídeo, ¿Qué coño estoy haciendo aquí?
America, Il video del mondo, Che diavolo ci faccio qui?
América, O mundo do vídeo, Que diabos estou fazendo aqui?
Amerika, De video-wereld, What the hell doe ik hier?
Amèrica, El món en vídeo, Què cony estic fent aquí?
Amerika, Video svijetu, Što je, dovraga radim ovdje?
Америка, Видео миру, Какого черта я здесь делаю?
América, O mundo do vídeo, Que diaños estou facendo aquí?
  Istorioak Zambia aldizk...  
Biak isilik eta saiatu malkoak ziren agortzen ari bere aurpegia ezkutatu
Both silent and tried to hide the tears that were running down his face
Tant le silence et essayé de cacher les larmes qui coulaient sur son visage
Beide schweigen und versuchte, die Tränen, die liefen wurden sein Gesicht zu verbergen
Sia silenzioso e ha cercato di nascondere le lacrime che gli rigavano il viso
Ambos em silêncio e tentou esconder as lágrimas que corriam pelo rosto
Zowel stil en probeerde de tranen die stroomden over zijn gezicht te verbergen
Tots dos van callar i van intentar dissimular les llàgrimes que els regalimaven per la cara
Oba šutio i pokušao sakriti suze koje su se spuštale niz lice
Оба молча и пытался скрыть слезы, которые текли по его лицу
Ambos en silencio e intentou ocultar as bágoas que corrían polo rostro
  Istorioak Christchurch ...  
Erosi Merino artilea Antartika joan ari garela
Acheter laine mérinos que nous allons vers l'Antarctique
Einkaufsführer Merinowolle, dass wir in die Antarktis gehen
Compren lana merina que nos vamos a la Antártida
L'acquisto di lana merino che ci accingiamo a Antartide
Compra de lã merino que estamos indo para a Antártica
Het kopen van merino wol dat we naar Antarctica
我々は南極しようとしているメリノウールを購入
Compreu llana merina que ens anem a l'Antàrtida
Kupi merino vune da idemo na Antarktiku
Покупка шерсти мериноса, что мы собираемся в Антарктиду
Mercar la merino que ir a Antártica
  Istorioak Napolira aldi...  
Movie bat bezala Berlanga ziren, abesbatza eszenak ari da gertatzen.
Like a movie Berlanga they were, choral scenes are happening.
Comme un film Berlanga elles étaient, scènes chorales se produisent.
Wie ein Film Berlanga sie waren, Chor-Szenen sind passiert.
Come in un film Berlanga erano, scene corali stanno accadendo.
Como um filme Berlanga eles eram, cenas corais estão acontecendo.
Als een film Berlanga zij, koor scènes gebeuren.
映画のように ベルランガ 彼らはいた, 合唱シーンが起こっている.
Com si d'una pel · lícula de Berlanga es tractés, les escenes corals es van succeint.
Poput filma Berlanga su bili, zborske scene događa.
Как в кино Берланга они были, хоровые сцены происходят.
Como unha película Berlanga eles eran, escenas corais están a suceder.
  Istorioak Kultura aldiz...  
Habana ibilbide gastronomikoa ibilbideetan, kultura eta aisialdi jarduerak turista gehiago ari dira Espainian baino markatu
In Havana gastronomic routes routes, cultural and leisure activities for tourists are more marked than in Spain
À La Havane gastronomiques routes itinéraires, activités culturelles et de loisirs pour les touristes sont plus marquées qu'en Espagne
In Havanna gastronomische Routen Routen, Kultur-und Freizeitaktivitäten für Touristen mehr als in Spanien markiert
A L'Avana gastronomici Itinerari, attività culturali e di svago per i turisti sono più elevate rispetto a Spagna
Em Havana rotas rotas gastronómicas, atividades culturais e de lazer para os turistas são mais acentuadas do que em Espanha
In Havana gastronomische routes routes, culturele en recreatieve activiteiten voor toeristen zijn meer uitgesproken dan in Spanje
En La Habana las rutas rutas gastronómicas, culturales y de ocio para turistas están más señaladas que en España
U Havani gastronomskih Rute, kulturne i zabavne aktivnosti za turiste su izraženiji nego u Španjolskoj
В Гаване гастрономических маршрутов маршрутов, культурных и развлекательных мероприятий для туристов более заметным, чем в Испании
Na Habana rutas rutas gastronómicas, actividades culturais e de lecer para os turistas son máis acentuadas que en España
  La revista de viajes co...  
eskatu besterik ez duzu me Cogida bizikletaz leku honetan, India utzi ari baimentzen. Ikusi Indiara
solo pido que no se me joda la moto en este lugar, que se me permita salir de India. Necesito salir de India
te chiedo di non fottermi la moto in questa posizione, per essere abilitato a lasciare l'India. Necessità di uscire da India
só peço que não me foda a moto neste lugar, sendo permitida a deixar a Índia. Precisa sair da Índia
gewoon vragen dat u geen fuck me de fiets in deze plaats, te mogen India verlaten. India nodig hebben om eruit te komen van
ちょうどこの場所で私のバイクに性交しないことを尋ねる, インドを離れることが許可されている. インドから取得する必要があります
només demano que no em foti la moto en aquest lloc, que em permeti sortir de l'Índia. Necessito sortir de l'Índia
samo vas molimo da ne jebi mi bicikl na ovoj lokaciji, biti dopušteno da napuste Indiju. Potreba da se iz Indije
только прошу вас не ебать меня велосипеда в этом месте, будет разрешено покинуть Индию. Вам нужно выйти из Индии
  Istorioak Jebel Toubkal...  
Madril eta Marrakex arteko ordu eta erdi hegaldi bat da, eta noiz eta disembark duzu behatzeko aldea, inoiz pentsatzen ari zaren itxi.
Entre Madrid et Marrakech est à une heure et demie de vol, et quand vous débarquez et observez la différence, ne pensez jamais que vous êtes si près.
Zwischen Madrid und Marrakesch ist eine Stunde und eine halbe Flug, und wenn du aussteigen und beachten Sie den Unterschied, nie denken, du bist so nah.
Entre Madrid y Marrakech hay una hora y media de vuelo, y cuando desembarcas y observas la diferencia, jamás pensarías que estas a tan poca distancia.
Tra Madrid e Marrakech è un'ora e mezza di volo, e quando sbarcate e osservare la differenza, mai pensare che sei così vicino.
Entre Madrid e Marraquexe é de uma hora e meia de vôo, e quando você desembarcar e observar a diferença, nunca pense que você está tão perto.
Tussen Madrid en Marrakech is een uur en een half vlucht, en wanneer u van boord en observeer het verschil, nooit denken dat je zo dichtbij.
マドリードとマラケシュとの間で一時間半の飛行です, あなたが上陸との違いを観察するとき, あなたはとても近くだと思うことはありません.
Entre Madrid i Marràqueix hi ha una hora i mitja de vol, i quan desembarques i observes la diferència, mai pensaries que aquestes a tan poca distància.
Između Madrid i Marrakech je sat i pol leta, iskrcati i gledati kao razlika, Ne mislim da bi to tako blizu.
Между Мадридом и Марракеш полтора часа полета, высадку и смотреть, как разница, Вы не думаете, что это так близко.
Entre Madrid e Marrakech é dunha hora e media de voo, e cando desembarcar e observar a diferenza, nunca pense que está tan preto.
  Ipuinak, bidaia onena l...  
Zoritxarrez handia da. Yaiza da Afrikako Queens irakurketa, Cristina Morato. Handi bat ari da gozatzen dio
Unfortunately it is great. Yaiza is reading Queens of Africa, Cristina Morato. He says he is enjoying a big
Malheureusement, il est grand. Yaiza est la lecture de Reines d'Afrique, Cristina Morato. Il dit qu'il connaît un grand
Leider ist es sehr. Yaiza liest Queens of Africa, Cristina Morato. Er sagt, er erfreut sich einer großen
Purtroppo è grande. Yaiza sta leggendo The Queens of Africa, di Cristina Morato. Lui dice che sta godendo alla grande
Infelizmente, é grande. Yaiza está lendo Queens of Africa, Cristina Morato. Ele diz que está desfrutando de um grande
Helaas is het geweldig. Yaiza is het lezen van The Queens of Africa, door Cristina Morato. Hij zegt dat hij geniet van het grote
残念ながらそれは素晴らしいです。. ヤイザアフリカの女王を読んでいる, クリスティーナモラトによって. 彼は大きく、それを楽しんでいると言う
Desgràcia és magnífic. Yaiza s'està llegint Les reines d'Àfrica, de Cristina Morato. Diu que aquesta gaudint en gran
Nažalost, to je super. Yaiza čita Queens Afrike, Cristina Morato. Kaže da uživa veliki
К сожалению, это здорово. Yaiza читает Queens Африки, Кристина Морато. Он говорит, что он пользуется большой
Desafortunadamente, é grande. Yaiza está lendo The Queens of Africa, por Cristina Morato. Di que está gustando gran
  Revista de Viajes con h...  
Buenos Aires beti atzera begiratu, zein izan zen, zer izan. Bere biztanle iraganean yearning mugitzeko gai dira. Hiria bizirik dago eta oraindik nostalgia erpinetan ari da hiltzen.
Buenos Aires toujours regarder en arrière, dans laquelle a été, ce qui pourrait être. Ses habitants sont en mesure de se déplacer la nostalgie du passé. La ville est vivante et pourtant il est en train de mourir de nostalgie dans les coins.
Buenos Aires sehen immer wieder, zu dem wahrscheinlich, was sein könnte. Seine Bewohner sind in der Lage, die Sehnsucht nach der Vergangenheit zu bewegen. Die Stadt ist lebendig und doch ist er von Nostalgie im Sterben in den Ecken.
Buenos Aires guardare sempre indietro, a cui era, quello che potrebbe essere. I suoi abitanti sono in grado di muoversi nostalgia per il passato. La città è viva e tuttavia egli sta morendo di nostalgia negli angoli.
Buenos Aires sempre olhar para trás, ao qual foi, o que poderia ser. Seus habitantes são capazes de mover anseio pelo passado. A cidade está viva e ainda assim ele está morrendo de saudade nos cantos.
Buenos Aires altijd kijken terug, waarbij is, wat is er. De bewoners zijn in staat om verlangen te bewegen voor het verleden. De stad leeft en toch wordt hij sterven van nostalgie in de hoeken.
ブエノスアイレスは、常に振り返る, であったためにどの, 何ができるか. その住民は、過去の憧れを移動することができます. 街は生きて​​いるとまだ彼はコーナーで懐かしの死にかけている.
Buenos Aires sempre mira enrere, al que va ser, al que va poder ser. Els seus habitants tenen la capacitat d'avançar enyorant el passat. És una ciutat viva i no obstant això es va morint de nostàlgia a les cantonades.
Buenos Aires se uvijek osvrnuti, na koje je, što bi moglo biti. Njegovi stanovnici su u mogućnosti da se presele čežnja za prošlošću. Grad je živ i još uvijek umire od nostalgije u kutovima.
Буэнос-Айрес всегда оглядываемся назад, в котором было, что может быть. Его жители могут передвигаться тоска по прошлому. В городе живет и все же он умирает от ностальгии по углам.
  Istorioak scary Artxibo...  
Zer dago gaizki? Etengabeko bilaketa honetan, Zer? , Amaigabeak aldiz galdetzen dut. Non duzu stand, erantzun? Etengabe ari naiz bila, baina ez utzi an. Jarraipena egingo dut bizitzan, Zer restlessness!
Ce sentiment de haut en bas me rend fou, fou. Pour vous, de votre, Que dois-je faire ici? J'ai ce que je veux et ne veux pas, mais je l'aime de tout mon coeur. Pourquoi? Ce qui échoue? Cette recherche constante, Que?, Je me demande parfois sans fin. Où vous situez-vous, Répondre? Je suis constamment à la recherche, mais ne laissez pas le. Je vais poursuivre la vie, Qu'est-ce malaise!
Diese nach oben und unten Gefühle mich verrückt, verrückt. Für Sie, die zehn, Was kann ich tun, hier? Ich habe, was ich will und will nicht, aber ich liebe ihn von ganzem Herzen. Warum? Was ist falsch? Diese ständige Suche, Welche?, Ich frage mich, endlose Zeiten. Wo stehen Sie, antworten? Ich bin ständig auf der Suche, aber nicht anmerken lassen. Ich folge das Leben, Welche Unruhe!
Este subir y bajar sentimientos me está volviendo loco, loco. Por ti, de ti, ¿qué hago aquí? Tengo lo que quiero y no lo quiero, pero lo quiero con todo mi corazón. ¿Por qué? ¿Qué falla? Esta búsqueda constante, ¿de qué?, me pregunto infinitas veces. ¿Dónde te hallas, respuesta? Voy en tu búsqueda constantemente pero no te dejas ver. Seguiré así toda la vida, ¡qué desasosiego!
Questo in su e giù sensazioni di guida mi insano, pazzo. Per te, il dieci, Che cosa faccio qui? Ho quello che voglio e non voglio, ma io lo amo con tutto il mio cuore. Perché? Cosa c'è di sbagliato? Questa costante ricerca, Che cosa?, Mi chiedo infinite volte. Dove ti trovi, rispondere? Sono costantemente alla ricerca, ma non lascio il. Seguirò la vita, Cosa irrequietezza!
Este cima e para baixo sentimentos me deixando louco, louco. Para você, os dez, O que eu faço aqui? Eu tenho o que eu quero e não quero, mas eu o amo com todo o meu coração. Por que? O que está errado? Essa busca constante, O que?, me pergunto infinitas vezes. Onde você está, Responder? Estou constantemente em busca, mas não deixe de. Vou acompanhar a vida, O desassossego!
Dit op en neer gevoelens me gek, gek. Voor u, de tien, Wat moet ik hier doen? Ik heb wat ik wil en niet wil, maar ik hou van hem met heel mijn hart. Waarom? Wat is er mis? Deze constante zoektocht, Wat?, Ik vraag me af eindeloze tijden. Waar je staat, antwoorden? Ik ben constant op zoek, maar laat je niet op. Ik zal de follow-up van de levensduur, Wat rusteloosheid!
この上下の気持ちは私が非常識な運転, クレイジー. あなたのために, IT, 私はここで何をしますか? 私は私が欲しいものを持っているとしたくない, しかし、私はすべて私の心との彼を愛する. 理由? 何が失敗した? この定数検索, 何?, 私は無限回の不思議. あなたはどこに立っているの, 返信? 私はあなたの検索では常にだけどにさせてはいけない. 私は人生をフォローアップします, 何が不安!
Aquest pujar i baixar sentiments m'està tornant boig, boig. Per tu, de tu, Què faig aquí? Tinc el que vull i no ho vull, però ho vull amb tot el meu cor. Per què? Què falla? Aquesta recerca constant, De què?, Em pregunto infinites vegades. On et trobes, resposta? Vaig a la cerca constantment però no et deixes veure. Seguiré així tota la vida, Quina desassossec!
Ovo gore i dolje osjećaji vozeći mene lud, lud. Za tebe, IT, Što trebam učiniti ovdje? Imam ono što ja želim i ne želim, ali ja ga volim svim srcem. Zašto? Što ne? To stalno traženje, Što?, Pitam se bezbroj puta. Gdje ti stoje, Odgovor? Ja sam stalno u potrazi, ali ne dopustite da se na. Ja ću pratiti život, Što skučenost!
Это вверх и вниз чувства сводит меня с ума, сумасшедший. Для Вас, десять, Что мне делать здесь? У меня есть, что я хочу и не хочу, Но я люблю его всем сердцем. Почему? Что не так? Это постоянный поиск, Что?, Интересно, бесконечные раз. Где вы стоите, ответ? Я постоянно в поиске, но не позволяйте на. Я буду следить за жизнью, Что беспокойства!
  Istorioak Ghyaru aldizk...  
Eta prakak gainean duzun notak gero eta galtza zabalak, eta beste batzuek ez duzu kritikatu WOLVERINE for, baina energia berreskuratzen ari zaren ongi etorria. Hori da, OK, nahiz eta oso urrun ibiltzea.
Und oben auf der Hose Sie Notizen werden immer locker und die andere nicht kritisieren Sie Vielfraß, aber Sie ermutigen, neue Energie tanken. Das ist in Ordnung, Zwar gibt es eine Menge zu Fuß.
E sulla parte superiore dei pantaloni che le note sono sempre più sciolti e che gli altri non ti criticano per wolverine, ma sei libero di dare nuova energia. Va bene, ma ha molta strada da fare.
E ainda por cima da calça que você observa são cada vez mais solto e que os outros não criticá-lo por wolverine, mas incentivá-lo a revitalizar-se. Isso é bom, embora haja um monte de pé.
En op de top van de broek u notities zijn in toenemende mate los en dat anderen je niet bekritiseren voor wolverine, maar u bent welkom om energie terug te winnen. Dat is OK, hoewel het is nog lang niet.
Y encima表記queのteのロサンゼルスpantalones quedan CADA VEZマスholgadosデマスYロサンゼルスqueのないTE critican PORglotón, 第二シノQUE QUE TEアニメenergíasをrecuperes. ESO ESTAビエン, aunqueハヤムーチョQUEアンダラ.
I a sobre notes que els pantalons et queden cada vegada més folgats i que els altres no et critiquen per golafre, sinó que t'animen a que recuperis energies. Això està bé, encara que hi hagi de caminar molt.
A na vrhu hlače ti note postaju sve labave i da drugi ne vas kritizirati za Wolverine, ali vam savjetujemo da ponovno energiju. To je u redu, iako postoje puno hodanja.
Не encima обозначение Y Que TE Лос Pantalones quedan Када Vez Mas holgados Димас Y Los Que нет TE critican ПОР glotón, Второй китайско Que Que TE Аниме recuperes Energías. ESO ЭСТА Bien, aunque Хайя Mucho Que Андара.
E aínda por riba da pantalón que observa son cada vez máis solto e que os outros non criticalo lo por Wolverine, pero incentivos-lo a revitalizar-se. Iso é bo, aínda que hai unha morea de pé.
  Istorioak Artxibo Asia ...  
Asia, Zer demontre egiten ari naiz hemen I?, Zer demontre egiten ari naiz hemen I?
Asia, ¿Qué coño estoy haciendo aquí?, ¿Qué coño estoy haciendo aquí?
Asia, Che diavolo ci faccio qui?, Che diavolo ci faccio qui?
Ásia, Que diabos estou fazendo aqui?, Que diabos estou fazendo aqui?
Azië, What the hell doe ik hier?, What the hell doe ik hier?
Àsia, Què cony estic fent aquí?, Què cony estic fent aquí?
Azija, Što je, dovraga radim ovdje?, Što je, dovraga radim ovdje?
Азия, Какого черта я здесь делаю?, Какого черта я здесь делаю?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow