ari – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot 10 Ergebnisse  www.artium.org
  Aurreko erakusketak  
"Begiak, begiak, begiak... Giza-begien irudiak hain ugariak dira Marina Núñezen artelanetan, zaila baita begiratzen ari zaizkizun sentipena ez izatea, haiek…
"Eyes, eyes, eyes... The images of human eyes proliferate with such intensity in Marina Núnez's atrwork that it is difficult…
  Praxis programa  
Praxis 2015-2016. Zerbait gertatzen ari da
Curator: Enrique Martínez Goikoetxea
  Praxis programa  
Zerbait gertatzen ari da
Something’s Happening
  2. egonaldia. CMVAC-rak...  
Egonaldiakerako egindako prozesu osoan askatutako energia aprobetxatzen duen olatu-horma bat balitz bezala, bideoa (DVDa, online bideoa, egiten ari den bideoa) Fundación Rodríguezen jarduera igortzeko beste era bat da.
The actions are recorded, edited onto DVD and broadcast (via the Web). The audiovisual editing of all the material generated is another of the actions. As if it were a breakwater harnessing the energy given off during the entire process carried out for States, the DVD (video on line, video in progress) is a new way of broadcasting the activity of Fundación Rodríguez.
  Praxis programa  
Paradoxikoa da, dena den, parte hartzeaz inoiz baino gehiago hitz egiten den une honetan parte-hartze hori gertatzeko edota, gutxienez, erakundeak (museoa, artistak, hezitzaileak…) baimentzen dituen esparruetan gertatzeko esparruak gero eta gehiago ixtea. Hezkuntza estetikoa bazterrean uzten ari gara, ezagutzen transmisio jakintsuaren alde.
It is somewhat paradoxical that the more one talks of participation, the more the areas in which this participation occurs are closed, or at least occur within the framework allowed for by institutions: Museum, Artists, Educators... An aesthetic coeducation is being left aside in favour of a transmission of scholarly knowledge.
No deja de ser paradójico que cuanto más se habla de participación, más se cierran los campos a que esta participación se produzca o, al menos, que se produzca dentro de los marcos que la institución —Museo, Artistas, Educadores…— consienten. Se está dejando de lado una coeducación estética a favor de una trasmisión de conocimientos erudita.
  3. egonaldia. Bat, bi, ...  
Esku-programaren formatua du, eta emanaldietara datozen ikusleen eskura dago. Lau autorek eskari bidez idatzitako emankizunetako testuak biltzen ditu. Lau kontzeptu zehatzez idatzi dituzte testuok: Idazketa/Irakurketa, Itzulpena, Antzerki izaera, Forma.
The choice of the number of texts was determined by the four units—one wall, two walls, three walls, four walls—alluded to by the title of the State. Each wall and each text links to the Glossary on which Bulegoa z/b have been working, a glossary formed by contributions from a number of collaborators and that has come about as a result of the need to open up for discussion the meanings assigned to a single term in different areas. Each of the texts featured in the play has, like Homenaje a Velázquez, a life of its own outside the fortuitous encounter brought about here.
La elección del número de textos viene determinada por las cuatro unidades -una pared, dos paredes, tres paredes, cuatro paredes- a las que alude el título de la Estancia. Cada pared y cada texto enlaza con elGlosarioen el que Bulegoa z/b viene trabajando, unGlosarioque se conforma a partir de las aportaciones de distintos colaboradores y que surge de la necesidad de poner en discusión los significados que se asignan a un mismo término desde distintas áreas. Cada uno de los textos reunidos en la dramaturgia tiene, comoHomenaje a Velázquez, vida propia más allá del encuentro fortuito aquí provocado.
  Praxis programa  
Baina zehatzagoak izateko, poetika existitzen da oraindik, baina badirudi «zehazgabetasun» poetikozko tarte horiek ekiditeko edota leuntzeko diskurtsibitate handiago baten aldeko diskurtsoak inposatzen dituzten ahots hegemonikoak berpizten ari direla.
Cultural products today seem to be suffering from an increase in the specific compared to the poetic. Although, to be more precise, the art of poetry continues to exist, what seem to be emerging are hegemonic voices imposing discourses in favour of a greater discursiveness that avoids or dilutes these “indeterminate” poetic spaces. The reasons for this increase in discursiveness may be the result of many factors. One of these is the need to develop guidelines that allow for a form of cultural consumption in which the public does not feel obliged to “plunge into” or add anything to the work. By closing all meanings, there is no need to reconstruct any meaning other than that of identification, empathy or repetition, agreement or disagreement.
En la actualidad, las producciones culturales parecen adolecer de un aumento de lo específico frente a lo poético. Aunque, para ser más exactos, la poética sigue existiendo, lo que parece resurgir son las voces hegemónicas que imponen discursos a favor de una mayor discursividad que evite o diluya esos espacios de «indeterminación» poética. Los motivos de este aumento de discursividad pueden estar motivados por muchos factores. Uno de ellos, la necesidad de generar pautas que permitan un consumo cultural en el que los públicos no tengan la obligación de «volcarse en» o aportar nada a la obra. Cerrando todos los significados, no es necesario reconstruir el sentido más que por identificación, empatía o reiteración, acuerdo o desacuerdo.
  4. egonaldia. Kontrolet...  
Museoak, diskurtso-antolamendu den aldetik, desberdintasun kulturalagatik, indarkeriagatik eta ahanzturagatik «ezagutzen zailak diren» gaur egungo lanen esperientzia batzuk eskaintzen dizkigu, geu behatoki seguru batzuetan gaudela. «Ezagutzen zailak» diogunean, irudikatzeari, itxierari, museo-kontrolari buru egiten dion obraz ari gara.
As a discursive device, the museum provides us with experiences of contemporary works of ‘difficult knowledge’ linked to cultural difference, violence and forgetfulness through display spaces that keep us safe. By ‘difficult knowledge’, we mean the knowledge that defies representation, closure, museum control. Thus, the intention through this State is to construct an experiment on involvement whereby the image is not presented as a show of presence but as a space in which knowledge is questioned, the gaze shifted elsewhere and we become involved in the tales of others. We want to imagine other ways of presenting the collection that do not imply viewing works in a private, bourgeois environment or on the basis of personal experience but instead of contemplating them, discussing them and thinking of them collectively as acts of responsibility. Is the excessive presence of images a form of anaesthesia and demobilisation that give rise to silence and forgetfulness?
El museo como dispositivo discursivo nos proporciona experiencias de obras contemporáneas de «conocimiento difícil» vinculado a la diferencia cultural, la violencia y el olvido desde lugares de visión que nos mantienen a salvo. Hablamos de «conocimiento difícil» como aquel que se resiste a la representación, al cierre, al control museal. Así, desde esta Estancia, se busca construir un experimento de implicación para que la imagen no sea presentada como un espectáculo de la presencia, sino como un espacio de cuestionamiento del saber, dislocamiento de la mirada y de implicación en los relatos de los otros. Queremos imaginar otras formas de presentación de la colección que no signifiquen ver la obra desde el espacio privado, burgués, de la experiencia individual, para mirarlas, discutirlas y pensarlas colectivamente como actos de responsabilidad. ¿Es la excesiva presencia de la imagen una forma de anestesia y desmovilización que provoca silencio y olvido?
  Egonaldiak. Sarrera  
Zer zentzu du hura erakusteak, biltegiratzeak, zaintzeak, gordetzeak, bildumatzeak? Nola planteatu beste erresistentzia batzuk lan «museotartuak» ezartzen laguntzen duen arauari? Horregatik, eta halaber hasieratik beretik, proiektuaren erreferenteak kritika feministaren eta kritika instituzionalaren artean egon dira kokaturik.
These two discourses concur in pointing out that the museum space is always mediated by ideological and economic interests, thereby launching the debate on the symbolic order within which the gaze takes place. Similarly, they explore the way in which official, predominant history hides the subordinate, small histories, as a result of which any difference tends to be obscured. For their part, critical pedagogies demonstrate that, in relation to the museum, it is not merely a matter of restoring or incorporating micro-narratives that have been deleted from our knowledge, nor of creating new spaces of intermediation, but of “interfering, distorting and changing the established chronological matrix”. We wondered how it was that these critical theories could continue to undermine the problematic nature of notions such as the political subject, objectuality, authorship, reproducibility, the value of the artwork, audiences, etc. We also asked ourselves to what extent they could firstly modify the structures of the museum and secondly introduce new resources and debates.
Valentín Roma en uno de los últimos proyectos que ha dirigido, alude a la categoría de autor como la instancia estética más cargada de implicaciones metafísicas y, por tanto, más necesitada de reconstrucción, ya que la institución del arte ha persistido en estructurarse alrededor de una primacía del sujeto-autor y su consecuente semántica identitaria. Fundación Rodríguez ha desarrollado a lo largo de su trayectoria diferentes estrategias y prácticas sobre el lugar de la obra de arte frente al dominio de la mercancía, junto a una revisión continua de las formas habituales de producción tanto en relación con la tarea de la creación como con la del comisariado. Bulegoa z/b, por otro lado, hace uso de la traducción, la performatividad, las estrategias de archivo, el desplazamiento o el extrañamiento, como metodología crítica para el desarrollo de sus líneas de investigación. Y Laura Trafí-Prats, desde su praxis, expone buscar nuevas definiciones sobre el lugar de los públicos y las posibilidades de desestabilizar la historia del arte en los espacios de la visualización, con el objetivo de poder revisar el pasado desde las políticas de visión y de producción visual del presente, densificando nuestra memoria cultural.