րիմ – English Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 89 Results  www.president.am
  Õ†Õ¡Õ­Õ¡Õ£Õ¡Õ°Õ¨ Õ·Õ¶Õ¸...  
Հավատարիմ մնալով հայ ազգային արվեստի լավագույն ավանդույթներին՝ Ձեր աշխատանքներում Դուք արտահայտում եք մեր ժողովրդի աշխարհընկալումը, երազանքները, խոհերը, ապրելու և արարելու ձգտումը:
Remaining true to the best traditions of the Armenian national art, through your work you have been able to express the mentality of our nation, our aspirations, thoughts, and desire to work and to create.
  Õ€Õ€ Õ¶Õ¡Õ­Õ¡Õ£Õ¡Õ°Õ« Õ...  
Ես գիտակցաբար չեմ ուզում նշել անուններ ու երկրներ, դաշինքներ ու միություններ: Փոխարենը ցանկանում եմ վստահեցնել՝ մենք շարունակելու ենք մնալ հավատարիմ և վստահելի ողջ աշխարհի մեր բոլոր բարեկամների համար` հյուսիսում թե արևմուտքում, հարավում թե արևելքում:
I deliberately refrain from mentioning names and countries, alliances and associations. Instead, let me assure you that we shall continue to remain faithful and reliable for all our partners throughout the world: be it in the North, West, South or East.
  Õ†Õ¡Õ­Õ¡Õ£Õ¡Õ° Սերժ...  
Երկրի ղեկավարը երախտագիտություն է հայտնել Ֆրանսիային` մեր ժողովրդի համար օրհասական պահին օգնության ձեռք մեկնելու, նրա մի զգալի հատվածին իր գիրկն ընդունելու, զարգանալու հնարավորություն ստեղծելու համար եւ նշել, որ նրանք այսօր լինելով լիիրավ ֆրանսիացի, հավատարիմ են նաեւ հայկական ինքնությանը:
The President of Armenia expressed gratitude to France for giving a helping hand in our nation’s crucial times, for embracing a great number of our people, and providing them with the opportunity to develop and noted that today being lawful French citizens they also remain devoted to their Armenian identity.
  Õ€Õ€ Õ¶Õ¡Õ­Õ¡Õ£Õ¡Õ°Õ« Õ...  
Մենք հավատարիմ ենք մնալու նաև ոչ բարեկամ երկրների հանդեպ մեր քաղաքականությանը` միշտ պատրաստ խաղաղ, բանակցային ու տրամաբանական լուծումներ գտնելու, միշտ պատրաստ հաշտության ձեռք մեկնելու, բայց նաև միշտ պատրաստ պաշտպանելու մեր և Լեռնային Ղարաբաղի Հանրապետության մեր քույրերի ու եղբայրների անդորրն ու անվտանգությունը:
We shall also remain faithful to our policy towards ill-disposed nations: always ready to find peaceful, negotiated and reasonable solutions, always ready to offer conciliation, but also continually prepared to defend both our quiet and security, and that of our sisters and brethren of the Republic of Nagorno Karabagh.
  Õ€Õ€ Ô±Ô³Õ† Õ¯Õ¥Õ¶Õ¿Ö€Õ...  
Այդուհանդերձ, մենք հավատարիմ ենք Հայաստան-Թուրքիա հարաբերություններն առանց նախապայմանների կարգավորելու մեր ուղուն և դիրքորոշմանը: Թուրքիան պետք է իր մեջ ուժ գտնի հարգելու իր իսկ կողմից ստանձնած պարտավորությունները` տուրք չտալով իրեն ժամանակակից տարածաշրջանային պետություն համարողին պատիվ չբերող պահանջներին:
Nevertheless, we are true to our course and position to establish relations with Turkey without preconditions. Turkey must find strength to respect its own obligations, and not bow to the discreditable demands of the regional country which considers itself to be a modern state.
  Õ†Õ¡Õ­Õ¡Õ£Õ¡Õ° Սերժ...  
Լիոնում ծնված, Ֆրանսիայի լավագույն երաժշտանոցներում ուսանած, Փարիզի օպերային թատրոնում և աշխարհի լավագույն բեմերում հանդես եկած երգչուհին, իր արմատներին հավատարիմ, ելույթներ է ունեցել նաև մայր հայրենիքում, բարեգործական համերգներով սատարել Հայաստանին և Արցախին»,-ասված է ՀՀ Նախագահի ցավակցական հեռագրում:
Born in Lion, having studied at best French conservatories and performed at the Paris Opera and on the best stages of the world, faithful to her roots, the singer also gave performances in our fatherland, supported Armenia and Artsakh with charity concerts,” reads the president’s telegram of condolences.
  Õ†Õ¡Õ­Õ¡Õ£Õ¡Õ° Սերժ...  
Հայերն ու կիպրացիները ոչ միայն բարեկամներ և եղբայրներ են, այլև բնական դաշնակիցներ, և մենք հավատարիմ ենք այդ դաշինքին: Հավատացնում եմ, որ դժվար է երկրագնդի վրա գտնել գեթ մեկ հայ, որն ամենայն անկեղծությամբ չուրախանա Կիպրոսի հաղթանակներով և հաջողություններով, բարեկեցությամբ, կայունությամբ, առաջընթացով և խաղաղությամբ:
Armenians and Cypriots are not only friends and brothers, but also natural allies, and we are committed to this alliance. I assure you that you will not find on the face of the Earth a single Armenian who would not sincerely share in joy of victories and achievements of Cyprus, its progress, stability, and peace.
  Õ†Õ¡Õ­Õ¡Õ£Õ¡Õ°Õ« Õ°Õ¡Õµ...  
Հայաստանը մշտապես հավատարիմ է համընդհանուր եվրոպական արժեքներին՝ որպես մեր երկրի բարգավաճման, համաեվրոպական համագործակցության, կայուն զարգացման ու խաղաղության պահպանման կարևորագույն գրավականի: Ժողովրդավարության, օրենքի գերակայության և մարդու իրավունքների ամրապնդումն ու կայացումն այն արժեքային համակարգն է, որի վրա խարսխված է մեր երկրի զարգացման տեսլականը:
Armenia remains forever faithful to the all-European values which are vital prerequisites of our country’s prosperity, pan-European cooperation, sustainable development, and preservation of peace. Our country’s vision for development is anchored in the system of values which comprises enforcement and maturing of democracy, the rule of law, and human rights.
  Õ†Õ¡Õ­Õ¡Õ£Õ¡Õ° Սերժ...  
Չլուծված հակամարտությունները պետք է ստանան իրենց արդարացի և կայուն լուծումը: Մենք հավատարիմ ենք մնում Լեռնային Ղարաբաղի հիմնախնդրի խաղաղ կարգավորման` ԵԱՀԿ Մինսկի խմբի եռանախագահների միջնորդությամբ ընթացող գործընթացին:
Unresolved conflicts must receive their just and lasting resolution. We continue to adhere to the peaceful resolution of the NK conflict in the framework of the peace process conducted by the Co-Chairs of the OSCE Minsk Group. For Armenia and Nagorno Karabakh physical security of the people and their right to master their own destiny is the key to the resolution of the conflict.
  Õ†Õ¡Õ­Õ¡Õ£Õ¡Õ° Սերժ...  
Կյանքից հեռացավ բացառիկ մի անհատականություն, ազդեցիկ քաղաքական գործիչ, ով մշտապես հավատարիմ մնաց Վենեսուելայի յուրաքանչյուր բնակչի համար բարեկեցիկ ու արժանավայել կյանքի պայմաններ ապահովելու իր տեսլականին և անուրանալի դերակատարում ունեցավ ժամանակակից Վենեսուելայի զարգացման ու առաջընթացի գործում:
He was an exceptional person, influential political figure who forever remained faithful to his vision of creating a prosperous and dignified life for every citizen of Venezuela and played a remarkable role in the development and advancement of modern Venezuela. The irreversible loss of Mr. Hugo Chavez is indeed a great pain for his family and for the friendly people of Venezuela.
  Õ†Õ¡Õ­Õ¡Õ£Õ¡Õ°Õ¨ Õ·Õ¶Õ¸...  
Հայաստանում Ձեզ գիտեն և սիրում են որպես հավատարիմ ընկերոջ, ով մեր ժողովրդի համար ամենադժվար պահերին եղել է նրա կողքին: Հայ ժողովուրդը միշտ հիշում և բարձր է գնահատում ձեր անձնուրաց գործունեությունը 1988թ. դեկտեմբերին սարսափելի երկրաշարժից հետո:
Armenians know you well and consider you a faithful friend who has stand beside our people in the hardest times. The Armenian people always remember and appreciate your selfless activity following the devastating earthquake in December 1988. Among Armenia’s glorious children you are the only foreigner who has been fairly awarded the title of “National Hero of Armenia” which is the testimony to the Armenian people’s respect and gratitude towards you.
  Õ†Õ¡Õ­Õ¡Õ£Õ¡Õ° Սերժ...  
Փառահեղ անցյալ ունեցող այս հզոր կազմակերպությունը, հավատարիմ մնալով իր հիմնադիրների սկզբունքներին, իրապես հիացմունքի է արժանի: Ավելի քան մեկդարյա գործունեության ընթացքում վեհ գաղափարների շուրջ համախմբված անձինք մշտապես հանդես են եկել հայանպաստ և հայրենապաշտ գործունեությամբ և օգնել դիմակայելու տարբեր ժամանակներում մեր ազգին նետված մարտահրավերների աշխարհի տարբեր անկյուններում:
This organization, which has a glorious past, remaining true to the principles of its founders, is really worth of admiration. In over one hundred years of its existence, the individuals united over noble ideas have always been carrying out the activities which promote and honor all that is Armenian, helping to withstand challenges facing our nation at different times, in various corners of the world.
  Õ†Õ¡Õ­Õ¡Õ£Õ¡Õ° Սերժ...  
Նախագահ Սարգսյանը հակիրճ ներկայացրել է խնդրի պատմությունը եւ պաշտոնական Երեւանի դիրքորոշումը: Հանրապետության Նախագահը մեկ անգամ եւս շեշտել է, որ մեր երկիրը հավատարիմ է հակամարտության խաղաղ կարգավորմանը եւ պատրաստ է մադրիդյան առաջարկությունների հիման վրա շարունակել բանակցել:
The two sides exchanged also views on the NK peace process. President Sargsyan presented in brief the history of the conflict and official Yerevan’s position. The President of Armenia stressed once again that our country is committed to the peaceful resolution of the conflict and is ready to continue negotiations based on the Madrid principles.
  Õ†Õ¡Õ­Õ¡Õ£Õ¡Õ°Õ¶ Õ¨Õ¶Õ¤...  
Հանրապետության նախագահը ողջունել է հյուրերին և հայ-ռուսական դաշնակցային գործընկերության զարգացման, ինչպես նաև երկու բարեկամ ժողովուրդների միջև կապերի առավել ամրապնդման գործում բարձր գնահատել հայ ժողովրդի վաղեմի և հավատարիմ բարեկամ, Հայաստանի ազգային հերոս Նիկոլայ Ռիժկովի անձնական ներդրումը, ընդգծել նրա ակտիվ և շահագրգիռ գործունեությունը միջխորհրդարանական համագործակցության հանձնաժողովի համանախագահի պաշտոնում:
The President of Armenia welcomed the guests and hailed the personal contribution of the old and true friend of the Armenian people, National Hero of Armenia Nikolay Ryzhkov in the development of the Armenian-Russian partnership relations and further strengthening of the ties between the two friendly nations. He stressed his active and interested work as the Co-chair of the Armenian-Russian Interparliamentary Commission on Cooperation.
  Õ†Õ¡Õ­Õ¡Õ£Õ¡Õ°Õ¨ ցավ...  
Իր գաղափարներին և սկզբունքներին մինչև վերջ հավատարիմ մնալով և պահպանելով իրեն բնորոշ խիզախ ու վեհ կեցվածքը՝ Ֆիդել Կաստրոն շարունակելու է ոգեշնչել և առաջնորդել կուբացիների նորանոր սերունդներին»,-ասված է ՀՀ Նախագահի ցավակցական հեռագրում:
“The role and significance of Fidel Castro in the modern history of Cuba is, indeed, hard to overestimate. This is bereavement for the people of Cuba who sincerely loved and respected him. Remaining faithful to his ideologies and principles until the end and preserving the brave and noble qualities, Fidel Castro will continue inspiring and guiding the new generations of Cuba”, reads the letter of condolences of the President of Armenia.
  Õ†Õ¡Õ­Õ¡Õ£Õ¡Õ° Սերժ...  
«Այբ» կրթական հիմնադրամը, հավատարիմ մնալով դպրոցի ստեղծման բովանդակությանը, դպրոցական ավանի այս երկրորդ բաղադրիչը՝ նոր մասնաշենքը, ևս զինել և համալրել է ստեղծագործ գաղափարների իրականացման համար անհրաժեշտ ժամանակակից տեխնոլոգիաներով, սովորելուն ու արարելուն տրամադրող միջավայրային լուծումներով:
The President of Armenia toured the premise of the newly constructed unit of the school which is aspiring to become a model of the 21st century Armenian school, familiarized with the conditions, conversed with the pupils and teachers. Ayb educational foundation, remaining true to the idea behind the creation of this school, also furnished and equipped the new unit of the school with all modern technologies necessary for the implementation of creative ideas, providing solutions conducive for learning and creating.
  Õ†Õ¡Õ­Õ¡Õ£Õ¡Õ° Սերժ...  
Հայաստանի ժողովրդի քաղաքական ազատության մասին ի լուր աշխարհի բարձրաձայնող այս փաստաթղթով մենք հռչակեցինք վերելքի մեր ճանապարհը, որով մեր հանրապետությունն ու ժողովուրդն ընթացել են անցած տարիների ընթացքում` նրանում ամրագրված սկզբունքներին հավատարիմ:
With this document, which told the world the news of the political freedom of the people of Armenia, we asserted our ascension, which our Republic and our people have been pursuing steadfastly all these years, remaining faithful to the principles enshrined in the Declaration.
  Õ€Õ€ Õ†Õ¡Õ­Õ¡Õ£Õ¡Õ° ՍÕ...  
Ամփոփելով խոսքս` ցանկանում եմ ընդգծել, որ Հայաստանը հավատարիմ է ժողովրդավարական արժեքների վրա հիմնված քաղաքացիական հասարակություն կառուցելու նպատակին և հանձնառու է ստեղծել տարածաշրջանում փոխադարձ շահերով ու պարտավորություններով ամրագրված կայունության, անվտանգության, համերաշխության և տնտեսական զարգացման միջավայր:
In conclusion, I would like to underline that Armenia committed itself to the goal of building a civil society based on democratic principles and pledges to create in the region the environment of stability, security, solidarity and economic development sealed by mutual interests and commitments.
  Õ†Õ¡Õ­Õ¡Õ£Õ¡Õ° Սերժ...  
Նրանցից շատերն ընկան՝ մեզ պարգևելով կյանք ու ազատություն: Այսօր՝ այս նվիրական օրը, մենք գլուխ ենք խոնարհում նրանց պայծառ հիշատակի առջև: Դուք այն արժանավորներն եք, ովքեր հավատարիմ են նահատակների պատգամներին և նրանց կտակած արժեքներին:
You are the worthy followers of those who in the fires of the heroic Artsakh war laid the foundation of our future Army. Many of them died, giving us life and freedom. Today, on this sacred day, we bow to their blessed memory. You are their worthy followers who are true to the behest of the martyrs and to the values they entrusted.
  Õ†Õ¡Õ­Õ¡Õ£Õ¡Õ° Սերժ...  
Երբ հայտարարում էինք «և՛, և՛» մոտեցման մասին, նկատի ունեինք այլընտրանք ունենալու հնարավորություն և ոչ թե համագործակցության այս կամ այն գործիքի ընտրություն։ Վստահ եմ, որ եթե մենք շարունակենք հավատարիմ մնալ ընդհանուր արժեքներին, հարգել միմյանց որոշումները և ընտրությունը՝ մեր համագործակցությունը կընթանա ճիշտ ճանապարհով։
I believe that we have chosen the right path. The Eastern Partnership is not solely about an association agreement. It is basically an instrument. When we declared our approach of “both… and…” we meant an opportunity that envisages alternative, and not a choice of this or that instrument of cooperation. I am confident that if we continue to abide by shared values and respect each other’s decisions and choice our cooperation will proceed by the right path.
  Õ†Õ¡Õ­Õ¡Õ£Õ¡Õ° Սերժ...  
Թինա Քեյդենաուն նշել է, որ Միացյալ Նահանգները տարբեր մակարդակներով բազմիցս է արտահայտել իր այդ դիրքորոշումը եւ հարաբերությունների կարգավորման գործընթացի մյուս փուլերում եւս շարունակելու է հավատարիմ մնալ դրան:
The parties highlighted the importance of the progress registered in the Armenian-Turkish relations and underlined that the relations must be established without preconditions and in a sensible timeframe. Tina Kaidanow noted that the United States has expressed this position on different levels and would continue to adhere to that on the next stages of the normalization process as well.
  Õ†Õ¡Õ­Õ¡Õ£Õ¡Õ° Սերժ...  
Յուրաքանչյուր ապրիլի 24 առիթ է նորոգելու մեր ուխտը՝ հավատարիմ լինել հայոց պետականությանը, որի գոյությունն արդեն բացառում է և բացառելու է հայերի ցեղասպանության կրկնությունը: Եվ մենք՝ որպես պետություն ու որպես ժողովուրդ, պայքարել և պայքարելու ենք աշխարհի որևէ անկյունում մարդկության դեմ ուղղված ամենադաժան հանցագործության՝ ցեղասպանության բոլոր դրսևորումների դեմ` ազգատյացության սերմանումից մինչև բնաջնջում, անտարբեր լռությունից մինչև ժխտում:
Each April 24th is the opportunity to renew our pledge to be loyal to the Armenian statehood whose existence precludes and will continue to preclude the repetition of the Armenian Genocide. And we, as a state and as a nation, in every corner of the world have been and will be fighting against all and every manifestation of the most horrendous crime against humanity – genocide, be it xenophobia or extermination, nonchalant silence or denial. We will fight with fervor because our standing as the people who had survived compels us to.
  Õ†Õ¡Õ­Õ¡Õ£Õ¡Õ° Սերժ...  
Վերահաստատեցի հայկական կողմի դիրքորոշումը, որ, չնայած Բաքվի կողմից ուժի կիրառման անվերջ սպառնալիքներին, մենք հավատարիմ ենք հակամարտությունը ԵԱՀԿ Մինսկի խմբի բանակցային ձևաչափով կարգավորելու քաղաքականությանը:
Armenia tried to meet Turkey half-way toward the establishment of the relations more appropriate for two neighboring states; however, Turkey has not displayed necessary political will. I was glad to learn that our friends too are not opposed to Turkey’s membership at the European Union, but the objective is to be achieved through the reconciliation with one’s own past and civilized cooperation with the neighbors. And when Turkey matches up with the European standards, we will be having a more predictable neighbor.
  Õ†Õ¡Õ­Õ¡Õ£Õ¡Õ°Õ¶ Õ¨Õ¶Õ¤...  
Նա իր տպավորություններն է ներկայացրել հայաստանյան այցի բավականին հագեցած օրակարգի շրջանակներում ունեցած հանդիպումներից և այցելություններից՝ ընդգծելով, որ Կալիֆորնիայի նահանգային ժողովը հավատարիմ է իր դավանած արժեքներին և հանձնառու է այսուհետ ևս շարունակելու պատմական ճշմարտություններն ու արդարությունը պաշտպանելու, աշխարհին ներկայացնելու, խաղաղությանը և կայունությանը նպաստելու իր ջանքերը՝ զարգացնելով ու ամրապնդելով նաև երկկողմ կապերը:
John Perez expressed thanks to the President of Armenia for warm reception, open and frank discussions and a detailed presentation of Armenia’s position on a number of issues. He presented his impressions of the meetings and visits conducted in the framework of his pretty heavy agenda and underscored that the California State Assembly is faithful to its values and pledges to continue its efforts in fighting for historic justice and truth, revealing them to the world and promoting peace and stability, strengthening and developing also our biliateral relations.
  Õ†Õ¡Õ­Õ¡Õ£Õ¡Õ°Õ¶ Õ¨Õ¶Õ...  
Տիկին Քեթլին Գաֆէսճեան Բարադարանը վստահեցրել է, որ կենտրոնը հավատարիմ իր առաքելությանը և երջանկահիշատակ Ջերարդ Գաֆէսճեանի ծրագրերին, շարունակելու է ակտիվ աշխատել, ցուցադրել ժամանակակից արվեստի յուրօրինակ գործեր, կազմակերպել կրթական ծրագրեր և իրականացնել կենտրոնի գործառույթներից բխող այլ աշխատանքներ:
At the meeting the activities of the foundation and its upcoming projects were touched upon. The interlocutors expressed satisfaction with the fact that Yerevan’s Cafesjian Center for the Arts which exhibits the best examples of pieces of modern art in Armenia and presents Armenian culture to the world has become a favorite and preferable place for the people of Yerevan and guests. Mrs. Kathleen Cafesjian Baradaran assured that faithful to its mission and the projects of Gerard Cafesjian of blessed memory the center will continue to be active in exhibiting unique pieces of modern arts, organizing educational projects and carrying out other works related to the functions of the center.
  Õ†Õ¡Õ­Õ¡Õ£Õ¡Õ° Սերժ...  
Կրկին ողջունում եմ տասներորդ` հոբելյանական կինոփառատոնի մասնակիցներին և հյուրերին: Հորդորում եմ ձեզ հավատարիմ լինել «Քաղաքակրթությունների և մշակույթների խաչմերուկ» նշանաբանին և պահապանել ու խորացնել փառատոնի կարևոր ձեռքբերումներն ու բարձր հեղինակությունը:
I once again welcome the participants and guests of the Tenth Festival. I urge you to remain faithful to its motto - the Crossroad of Civilizations and Cultures – to preserve and deepen momentous achievements of the Festival and its high repute. I wish the organizers diligence and enthusiasm to continue with the same vigor their noble work launched ten years ago.
  Õ†Õ¡Õ­Õ¡Õ£Õ¡Õ°Õ¶ Õ¨Õ¶Õ¤...  
Ընդգծելով, որ Հայաստանը Ֆրանկոֆոնիայի միջազգային կազմակերպության ակտիվ անդամ պետություններից է, Սերժ Սարգսյանը վստահեցրել է, որ մեր երկիրը հավատարիմ է ֆրանկոֆոն ընտանիքը միավորող արժեքների խրախուսման իր հանձնառությանը և մեծապես կարևորում է համագործակցությունը Ֆրանկոֆոնիայի միջազգային կազմակերպության, վերջինիս գործընկեր կառույցների և Ֆրանկոֆոնիայի խորհրդարանական վեհաժողովի հետ:
The president welcomed the guest and noted that he is glad the meeting is taking place in Armenia within the frames of the 31st Ministerial Conference of the International Organization of La Francophonie. According to Armenia’s president, the regular session of the Francophonie’s governing body is of special importance to Armenia, and it was a great honor and responsibility to host that crucial event. Stressing that Armenia is one of the most active member states of the International Organization of La Francophonie, Serzh Sargsyan assured the secretary-general that our country is faithful to its commitment to encouraging the values shared by the Francophone family and attaches great importance to its cooperation with the International Organization of La Francophonie, its partner institutions and with the Parliamentary Assembly of La Francophonie.
  Õ€Õ€ Õ†Õ¡Õ­Õ¡Õ£Õ¡Õ°Õ« Õ...  
Քառորդ դար առաջ այս օրը մենք կատարեցինք մեր ընտրությունը հանրաքվեի թերթիկներով, բայց բոլորս էլ գիտենք, որ մեր սրտերում և մեր հավաքական հիշողության մեջ այդ ընտրությունը վաղուց էինք կատարել: Մենք ընտրել ենք ազատությունը դեռ Հայկ Նահապետի ժամանակ: Մենք հավատարիմ ենք այդ ընտրությանը, որ դեռևս նետուաղեղի ժամանակներում ենք...
Soldiers, Officers, Generals, My sisters and brothers, I congratulate all of us on the occasion of the 25th anniversary of the independence of the Republic of Armenia. We have made our choice by casting a ballot on this very day a quarter-century ago, but we are well aware that deep in our hearts and in our collective memory we had made that choice much earlier. We chose freedom at the times of Patriarch Haik. We are faithful to the decision that we had made back at the times of a...
  Õ†Õ¡Õ­Õ¡Õ£Õ¡Õ° Սերժ...  
Հանրապետության Նախագահը կարեւորել է Ֆրանկոֆոնիայի միջազգային կազմակերպության հետ մեր երկրի համագործակցությունը եւ նշել, որ Հայաստանը հավատարիմ է ֆրանկոֆոնիայի արժեքներին, շահագրգիռ է դրանց տարածմամբ եւ պատրաստ է տարբեր ուղղություններով խորացնել համագործակցությունը:
The President of Armenia stressed the importance of our country’s cooperation with the International Organization of Francophonie and noted that our country is faithful to the values of Francophonie, is interested in their dissemination, and is ready to deepen cooperation on different directions. «Armenians have been maintaining close relations with France and French culture for centuries. Sometimes relations were so close that it is hard to decide which culture represent such names as Charles Aznavour, Michel Legrand, Anri Vernoy, Alen Terzian, Garzu, Jansem. They are, certainly, brilliant representatives of French culture but we consider them also an indivisible part of Armenian culture,” the President of Armenia underscored and added, “Undoubtedly, the role of individuals is very important, however the role of the Armenian communities of France and francophone countries in strengthening relations is huge.”
  Õ†Õ¡Õ­Õ¡Õ£Õ¡Õ° Սերժ...  
Նախագահների հանդիպման նախօրեին մենք կաշխատենք քննարկել և օրակարգից հանել հարցերի մեծամասնությունը, որպեսզի բարձր մակարդակով քննարկմանը ներկայացնենք միայն հետագա զարգացման տեսանկյունից խոշոր ռազմավարական հարցերը»,-ասել է վարչապետ Կարիմ Մասիմովը:
On behalf of his colleagues and his own behalf, the Prime Minister of Kazakhstan thanked for the warm welcome and comfortable conditions created for the preparation of the meeting and the works of the Intergovernmental Council of the EEU. “We have a busy day ahead of us and we will discuss issues related to the future development of the Eurasian Economic Union. On the eve of the presidential meeting, we will try to discuss and remove from the agenda the majority of issues so that at the meeting on the highest level presented are only major issues of strategic importance related to the future development,” said Prime Minister of Kazakhstan Karim Masimov.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow