րիմ – English Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 89 Results  www.president.am
  Õ†Õ¡Õ­Õ¡Õ£Õ¡Õ°Õ¨ Õ·Õ¶Õ¸...  
Հավատարիմ մնալով հայ ազգային արվեստի լավագույն ավանդույթներին՝ Ձեր աշխատանքներում Դուք արտահայտում եք մեր ժողովրդի աշխարհընկալումը, երազանքները, խոհերը, ապրելու և արարելու ձգտումը:
Remaining true to the best traditions of the Armenian national art, through your work you have been able to express the mentality of our nation, our aspirations, thoughts, and desire to work and to create.
  Õ†Õ¡Õ­Õ¡Õ£Õ¡Õ° Սերժ...  
Չլուծված հակամարտությունները պետք է ստանան իրենց արդարացի և կայուն լուծումը: Մենք հավատարիմ ենք մնում Լեռնային Ղարաբաղի հիմնախնդրի խաղաղ կարգավորման` ԵԱՀԿ Մինսկի խմբի եռանախագահների միջնորդությամբ ընթացող գործընթացին:
Unresolved conflicts must receive their just and lasting resolution. We continue to adhere to the peaceful resolution of the NK conflict in the framework of the peace process conducted by the Co-Chairs of the OSCE Minsk Group. For Armenia and Nagorno Karabakh physical security of the people and their right to master their own destiny is the key to the resolution of the conflict.
  Õ†Õ¡Õ­Õ¡Õ£Õ¡Õ° Սերժ...  
Կրկին ողջունում եմ տասներորդ` հոբելյանական կինոփառատոնի մասնակիցներին և հյուրերին: Հորդորում եմ ձեզ հավատարիմ լինել «Քաղաքակրթությունների և մշակույթների խաչմերուկ» նշանաբանին և պահապանել ու խորացնել փառատոնի կարևոր ձեռքբերումներն ու բարձր հեղինակությունը:
I once again welcome the participants and guests of the Tenth Festival. I urge you to remain faithful to its motto - the Crossroad of Civilizations and Cultures – to preserve and deepen momentous achievements of the Festival and its high repute. I wish the organizers diligence and enthusiasm to continue with the same vigor their noble work launched ten years ago.
  Õ†Õ¡Õ­Õ¡Õ£Õ¡Õ°Õ¨ ցավ...  
Թե՛ խորհրդային շրջանում, թե՛ Հայաստանի Հանրապետության հռչակումից հետո Վլադիմիր Մովսիսյանը եղել է առաջին հերթին ազգային կերպարի մարմնացում: Զբաղեցնելով պետական կառավարման համակարգի բարձրագույն պաշտոններ՝ նա միշտ հավատարիմ մնաց երկրին և ժողովրդին ծառայելու իր տեսլականին:
Both in Soviet times and after the declaration of independence of the Republic of Armenia, Vladimir Movsisyan was first of all the epitome of the national image. Holding high public administration posts, he always remained faithful to his country and the vision of serving our people. Being well-conversant with the issues of Armenia’s each populated area, he always tried to find and implement solutions targeted at alleviating ordinary people’s problems. That is the reason he enjoyed love and respect among our compatriots, being trusted in Armenia’s every corner.
  Õ†Õ¡Õ­Õ¡Õ£Õ¡Õ° Սերժ...  
Վերահաստատեցի հայկական կողմի դիրքորոշումը, որ, չնայած Բաքվի կողմից ուժի կիրառման անվերջ սպառնալիքներին, մենք հավատարիմ ենք հակամարտությունը ԵԱՀԿ Մինսկի խմբի բանակցային ձևաչափով կարգավորելու քաղաքականությանը:
Armenia tried to meet Turkey half-way toward the establishment of the relations more appropriate for two neighboring states; however, Turkey has not displayed necessary political will. I was glad to learn that our friends too are not opposed to Turkey’s membership at the European Union, but the objective is to be achieved through the reconciliation with one’s own past and civilized cooperation with the neighbors. And when Turkey matches up with the European standards, we will be having a more predictable neighbor.
  Õ€Õ€ Õ†Õ¡Õ­Õ¡Õ£Õ¡Õ°Õ« Õ...  
Քառորդ դար առաջ այս օրը մենք կատարեցինք մեր ընտրությունը հանրաքվեի թերթիկներով, բայց բոլորս էլ գիտենք, որ մեր սրտերում և մեր հավաքական հիշողության մեջ այդ ընտրությունը վաղուց էինք կատարել: Մենք ընտրել ենք ազատությունը դեռ Հայկ Նահապետի ժամանակ: Մենք հավատարիմ ենք այդ ընտրությանը, որ դեռևս նետուաղեղի ժամանակներում ենք...
Soldiers, Officers, Generals, My sisters and brothers, I congratulate all of us on the occasion of the 25th anniversary of the independence of the Republic of Armenia. We have made our choice by casting a ballot on this very day a quarter-century ago, but we are well aware that deep in our hearts and in our collective memory we had made that choice much earlier. We chose freedom at the times of Patriarch Haik. We are faithful to the decision that we had made back at the times of a...
  Õ†Õ¡Õ­Õ¡Õ£Õ¡Õ° Սերժ...  
Նախագահների հանդիպման նախօրեին մենք կաշխատենք քննարկել և օրակարգից հանել հարցերի մեծամասնությունը, որպեսզի բարձր մակարդակով քննարկմանը ներկայացնենք միայն հետագա զարգացման տեսանկյունից խոշոր ռազմավարական հարցերը»,-ասել է վարչապետ Կարիմ Մասիմովը:
On behalf of his colleagues and his own behalf, the Prime Minister of Kazakhstan thanked for the warm welcome and comfortable conditions created for the preparation of the meeting and the works of the Intergovernmental Council of the EEU. “We have a busy day ahead of us and we will discuss issues related to the future development of the Eurasian Economic Union. On the eve of the presidential meeting, we will try to discuss and remove from the agenda the majority of issues so that at the meeting on the highest level presented are only major issues of strategic importance related to the future development,” said Prime Minister of Kazakhstan Karim Masimov.
  Õ†Õ¡Õ­Õ¡Õ£Õ¡Õ° Սերժ...  
Ապացուցեցին, որ Արցախի հարցը ռազմական ճանապարհով լուծող ուժ աշխարհում գոյություն չունի: Գոյություն չունի, որովհետև դուք կաք, որովհետև դուք հավատարիմ եք 25 տարի առաջ կատարած ձեր ընտրությանը: Չկա՛ ռազմական ճանապարհ:
Last April’s military actions once again or rather once more proved that if the enemy tries to solve the problem through military means, he will be thrown back with losses. It proved that no force in the world is capable of solving the Artsakh issue through military means. There is no such force because you live, because you are true to the choice you made 25 years ago. There is no military solution; solution is political.
  Õ†Õ¡Õ­Õ¡Õ£Õ¡Õ° Սերժ...  
Փառահեղ անցյալ ունեցող այս հզոր կազմակերպությունը, հավատարիմ մնալով իր հիմնադիրների սկզբունքներին, իրապես հիացմունքի է արժանի: Ավելի քան մեկդարյա գործունեության ընթացքում վեհ գաղափարների շուրջ համախմբված անձինք մշտապես հանդես են եկել հայանպաստ և հայրենապաշտ գործունեությամբ և օգնել դիմակայելու տարբեր ժամանակներում մեր ազգին նետված մարտահրավերների աշխարհի տարբեր անկյուններում:
This organization, which has a glorious past, remaining true to the principles of its founders, is really worth of admiration. In over one hundred years of its existence, the individuals united over noble ideas have always been carrying out the activities which promote and honor all that is Armenian, helping to withstand challenges facing our nation at different times, in various corners of the world.
  Õ†Õ¡Õ­Õ¡Õ£Õ¡Õ°Õ¶ Õ¨Õ¶Õ¤...  
Ընդգծելով, որ Հայաստանը Ֆրանկոֆոնիայի միջազգային կազմակերպության ակտիվ անդամ պետություններից է, Սերժ Սարգսյանը վստահեցրել է, որ մեր երկիրը հավատարիմ է ֆրանկոֆոն ընտանիքը միավորող արժեքների խրախուսման իր հանձնառությանը և մեծապես կարևորում է համագործակցությունը Ֆրանկոֆոնիայի միջազգային կազմակերպության, վերջինիս գործընկեր կառույցների և Ֆրանկոֆոնիայի խորհրդարանական վեհաժողովի հետ:
The president welcomed the guest and noted that he is glad the meeting is taking place in Armenia within the frames of the 31st Ministerial Conference of the International Organization of La Francophonie. According to Armenia’s president, the regular session of the Francophonie’s governing body is of special importance to Armenia, and it was a great honor and responsibility to host that crucial event. Stressing that Armenia is one of the most active member states of the International Organization of La Francophonie, Serzh Sargsyan assured the secretary-general that our country is faithful to its commitment to encouraging the values shared by the Francophone family and attaches great importance to its cooperation with the International Organization of La Francophonie, its partner institutions and with the Parliamentary Assembly of La Francophonie.
  Õ†Õ¡Õ­Õ¡Õ£Õ¡Õ°Õ¶ Õ¨Õ¶Õ¤...  
Նա իր տպավորություններն է ներկայացրել հայաստանյան այցի բավականին հագեցած օրակարգի շրջանակներում ունեցած հանդիպումներից և այցելություններից՝ ընդգծելով, որ Կալիֆորնիայի նահանգային ժողովը հավատարիմ է իր դավանած արժեքներին և հանձնառու է այսուհետ ևս շարունակելու պատմական ճշմարտություններն ու արդարությունը պաշտպանելու, աշխարհին ներկայացնելու, խաղաղությանը և կայունությանը նպաստելու իր ջանքերը՝ զարգացնելով ու ամրապնդելով նաև երկկողմ կապերը:
John Perez expressed thanks to the President of Armenia for warm reception, open and frank discussions and a detailed presentation of Armenia’s position on a number of issues. He presented his impressions of the meetings and visits conducted in the framework of his pretty heavy agenda and underscored that the California State Assembly is faithful to its values and pledges to continue its efforts in fighting for historic justice and truth, revealing them to the world and promoting peace and stability, strengthening and developing also our biliateral relations.
  Õ†Õ¡Õ­Õ¡Õ£Õ¡Õ° Սարգ...  
Հայաստանի Հանրապետության Նախագահը մեկ անգամ եւս ներկայացրել է պաշտոնական Երեւանի մոտեցումները գործընթացի ներկա փուլի վերաբերյալ եւ նշել, որ Հայաստանը հավատարիմ է Թուրքիայի հետ հարաբերություններն առանց նախապայմանների կարգավորելու սկզբունքին:
The President of Armenia presented once again position of official Yerevan regarding the current stage of the process and noted that Armenia adheres to the principle of establishing relations with Turkey without preconditions. Philip Gordon reiterated support of the United States for the process. Hailing constructive position of the Armenian side throughout the entire process of normalization, he underlined that the ratification of the Protocols by the Parliaments of the two countries without tying them to other issues is essential for achieving positive results in normalizing relations.
  Õ†Õ¡Õ­Õ¡Õ£Õ¡Õ°Õ¶ Õ¨Õ¶Õ...  
Տիկին Քեթլին Գաֆէսճեան Բարադարանը վստահեցրել է, որ կենտրոնը հավատարիմ իր առաքելությանը և երջանկահիշատակ Ջերարդ Գաֆէսճեանի ծրագրերին, շարունակելու է ակտիվ աշխատել, ցուցադրել ժամանակակից արվեստի յուրօրինակ գործեր, կազմակերպել կրթական ծրագրեր և իրականացնել կենտրոնի գործառույթներից բխող այլ աշխատանքներ:
At the meeting the activities of the foundation and its upcoming projects were touched upon. The interlocutors expressed satisfaction with the fact that Yerevan’s Cafesjian Center for the Arts which exhibits the best examples of pieces of modern art in Armenia and presents Armenian culture to the world has become a favorite and preferable place for the people of Yerevan and guests. Mrs. Kathleen Cafesjian Baradaran assured that faithful to its mission and the projects of Gerard Cafesjian of blessed memory the center will continue to be active in exhibiting unique pieces of modern arts, organizing educational projects and carrying out other works related to the functions of the center.
  Սերժ Սարգսյա...  
Բայց մենք չենք կարող մեր հույսը դնել միայն թանգարանների և հուշակոթողների վրա: Հավատարիմ «հիշում ենք» կարգախոսին՝ մենք պետք է անենք հնարավորինն ու անհնարինը՝ անվտանգ ապագա ապահովելու համար մեր սերունդներին:
Several months ago I visited the United States Holocaust Memorial Museum. It is a most compelling and articulate testimonial to the crime of genocide. Museums on crimes perpetrated against humanity convey a clear message to current and future generations: never to forget the grim chapters of history. Still, we should not rely solely on museums and memorials. Remaining faithful to the dictum “We Remember,” we must do everything possible, and the impossible, to secure a safe future for those who come after us. Hence, propagating the mission of Henry Morgenthau and his successors acquires great importance for us not only with a view of preserving memory for the future generations of Armenians and Americans, but also in the context of humanitarian education on a global scale. We should converge our efforts to keep alive the memory of the victims of the crime of genocide, to build a world free of violence. The prevention of the crime of genocide and fighting its denial is an important pivot in this pursuit.
  Õ†Õ¡Õ­Õ¡Õ£Õ¡Õ° Սերժ...  
Յուրաքանչյուր ապրիլի 24 առիթ է նորոգելու մեր ուխտը՝ հավատարիմ լինել հայոց պետականությանը, որի գոյությունն արդեն բացառում է և բացառելու է հայերի ցեղասպանության կրկնությունը: Եվ մենք՝ որպես պետություն ու որպես ժողովուրդ, պայքարել և պայքարելու ենք աշխարհի որևէ անկյունում մարդկության դեմ ուղղված ամենադաժան հանցագործության՝ ցեղասպանության բոլոր դրսևորումների դեմ` ազգատյացության սերմանումից մինչև բնաջնջում, անտարբեր լռությունից մինչև ժխտում:
Each April 24th is the opportunity to renew our pledge to be loyal to the Armenian statehood whose existence precludes and will continue to preclude the repetition of the Armenian Genocide. And we, as a state and as a nation, in every corner of the world have been and will be fighting against all and every manifestation of the most horrendous crime against humanity – genocide, be it xenophobia or extermination, nonchalant silence or denial. We will fight with fervor because our standing as the people who had survived compels us to.
  Õ†Õ¡Õ­Õ¡Õ£Õ¡Õ° Սերժ...  
Նախագահ Սարգսյանը նշել է, որ Հայաստանի Հանրապետությունը, որպես միջազգային հարաբերությունների համակարգի պատասխանատու դերակատար, մշտապես հավատարիմ է եղել իր ստանձնած հանձնառությունների կատարմանը և պատրաստ է առաջ շարժվել ստորագրված արձանագրությունների տառին ու ոգուն համաձայն` առանց նախապայմանների և ողջամիտ ժամկետներում հարաբերություններ հաստատելու Թուրքիայի հետ:
Clarifying the process of the Armenian-Turkish normalization, Serzh Sargsyan reiterated that it does not mean in any way that the international recognition of the Armenian Genocide will be relinquished. President Sargsyan noted that Armenia, as a responsible participant in the system of international relations, has always honored the assumed obligations and is ready to move forward, faithful to the letter and spirit of the protocols – to establish relations with Turkey without preconditions and in a sensible timeframe. He said that the international community also supports the establishment of relations without preconditions and in a sensible timeframe. Serzh Sargsyan also underscored that regarding possible developments of the process of normalization with Turkey, Armenia has its tactical and strategic considerations and based on the developments at hand will make according steps.
  Õ†Õ¡Õ­Õ¡Õ£Õ¡Õ° Սերժ...  
Նշելով, թե տեղյակ է՝ որքան շատ հարցեր են ընդգրկված նիստի օրակարգում, Սերժ Սարգսյանը խնդրել է ԵԱՏՄ-ում նախագահող երկրի՝ Ղազախստանի վարչապետ Կարիմ Մասիմովին ներկայացնել՝ կա՞ արդյոք օրակարգում առկա հարցերի շուրջ ընդհանուր ընկալում, և ինչպիսի՞ արդյունքներ են ակնկալվում այս հանդիպումից:
The President welcomed the guests to Armenia. Underscoring that the meeting of the Intergovernmental Council of the EEU is being held in Armenia for the first time, President Sargsyan expressed confidence that it will be productive. “We have all joined the EEU based on our economic interest, interests of our citizens. It is important that the decisions you will adopt are tangible for the business climate, for the consumers of the goods and clients who use services. I believe that towards this end, it is critical to get rid of obstacles, technical obstacles which obstruct free movement of goods and services and subsequently reduce the economic efficiency of the integration processes” said the President of Armenia. Noting that he is aware that there are numerous issues on the agenda, Serzh Sargsyan asked the Prime Minister of Kazakhstan – a country presiding at the EEU – Karim Masimov to inform whether there is a consensus on the discussed issues and what to expect from the meeting.
  Õ†Õ¡Õ­Õ¡Õ£Õ¡Õ° Սերժ...  
Երբ հայտարարում էինք «և՛, և՛» մոտեցման մասին, նկատի ունեինք այլընտրանք ունենալու հնարավորություն և ոչ թե համագործակցության այս կամ այն գործիքի ընտրություն։ Վստահ եմ, որ եթե մենք շարունակենք հավատարիմ մնալ ընդհանուր արժեքներին, հարգել միմյանց որոշումները և ընտրությունը՝ մեր համագործակցությունը կընթանա ճիշտ ճանապարհով։
I believe that we have chosen the right path. The Eastern Partnership is not solely about an association agreement. It is basically an instrument. When we declared our approach of “both… and…” we meant an opportunity that envisages alternative, and not a choice of this or that instrument of cooperation. I am confident that if we continue to abide by shared values and respect each other’s decisions and choice our cooperation will proceed by the right path.
  Õ†Õ¡Õ­Õ¡Õ£Õ¡Õ° Սերժ...  
Թինա Քեյդենաուն նշել է, որ Միացյալ Նահանգները տարբեր մակարդակներով բազմիցս է արտահայտել իր այդ դիրքորոշումը եւ հարաբերությունների կարգավորման գործընթացի մյուս փուլերում եւս շարունակելու է հավատարիմ մնալ դրան:
The parties highlighted the importance of the progress registered in the Armenian-Turkish relations and underlined that the relations must be established without preconditions and in a sensible timeframe. Tina Kaidanow noted that the United States has expressed this position on different levels and would continue to adhere to that on the next stages of the normalization process as well.
  Õ†Õ¡Õ­Õ¡Õ£Õ¡Õ° Սերժ...  
Ֆադեյ Սարգսյանն արժանիորեն վայելում էր պետականության բարձր գիտակցությամբ օժտված, բանիմաց ու հեռատես գործչի համբավ, ում ողջ կենսագրությունը երկրին ու ժողովրդին անմնացորդ նվիրվելու վառ օրինակ է: Տարիներ շարունակ զբաղեցնելով ամենաբարձր պետական պաշտոններ` մինչեւ կյանքի վերջին օրը նա հավատարիմ մնաց մարդկային իր հատկանիշներին` ընդգծված համեստությանը, բարությանն ու ներողամտությանը:
Fadey Sargsyan was recognized as a statesman of high standing, a knowledgeable and farsighted person, whose entire life is a bright example of the dedicated service to his country and his people. Serving for years on high state positions, to the last day of his life he remained true to his personality of a humble, kind, and compassionate person. The contemporaries will always remember his earnest smile which was inspiring and urging at the same time.
  Õ†Õ¡Õ­Õ¡Õ£Õ¡Õ° Սերժ...  
Նրանցից շատերն ընկան՝ մեզ պարգևելով կյանք ու ազատություն: Այսօր՝ այս նվիրական օրը, մենք գլուխ ենք խոնարհում նրանց պայծառ հիշատակի առջև: Դուք այն արժանավորներն եք, ովքեր հավատարիմ են նահատակների պատգամներին և նրանց կտակած արժեքներին:
You are the worthy followers of those who in the fires of the heroic Artsakh war laid the foundation of our future Army. Many of them died, giving us life and freedom. Today, on this sacred day, we bow to their blessed memory. You are their worthy followers who are true to the behest of the martyrs and to the values they entrusted.
  Õ€Õ€ Õ¶Õ¡Õ­Õ¡Õ£Õ¡Õ°Õ« Õ...  
Ես գիտակցաբար չեմ ուզում նշել անուններ ու երկրներ, դաշինքներ ու միություններ: Փոխարենը ցանկանում եմ վստահեցնել՝ մենք շարունակելու ենք մնալ հավատարիմ և վստահելի ողջ աշխարհի մեր բոլոր բարեկամների համար` հյուսիսում թե արևմուտքում, հարավում թե արևելքում:
I deliberately refrain from mentioning names and countries, alliances and associations. Instead, let me assure you that we shall continue to remain faithful and reliable for all our partners throughout the world: be it in the North, West, South or East.
  Õ€Õ€ Õ¶Õ¡Õ­Õ¡Õ£Õ¡Õ°Õ« Õ...  
Մենք հավատարիմ ենք մնալու նաև ոչ բարեկամ երկրների հանդեպ մեր քաղաքականությանը` միշտ պատրաստ խաղաղ, բանակցային ու տրամաբանական լուծումներ գտնելու, միշտ պատրաստ հաշտության ձեռք մեկնելու, բայց նաև միշտ պատրաստ պաշտպանելու մեր և Լեռնային Ղարաբաղի Հանրապետության մեր քույրերի ու եղբայրների անդորրն ու անվտանգությունը:
We shall also remain faithful to our policy towards ill-disposed nations: always ready to find peaceful, negotiated and reasonable solutions, always ready to offer conciliation, but also continually prepared to defend both our quiet and security, and that of our sisters and brethren of the Republic of Nagorno Karabagh.
  Õ†Õ¡Õ­Õ¡Õ£Õ¡Õ° Սերժ...  
Երկրի ղեկավարը երախտագիտություն է հայտնել Ֆրանսիային` մեր ժողովրդի համար օրհասական պահին օգնության ձեռք մեկնելու, նրա մի զգալի հատվածին իր գիրկն ընդունելու, զարգանալու հնարավորություն ստեղծելու համար եւ նշել, որ նրանք այսօր լինելով լիիրավ ֆրանսիացի, հավատարիմ են նաեւ հայկական ինքնությանը:
The President of Armenia expressed gratitude to France for giving a helping hand in our nation’s crucial times, for embracing a great number of our people, and providing them with the opportunity to develop and noted that today being lawful French citizens they also remain devoted to their Armenian identity.
  Õ†Õ¡Õ­Õ¡Õ£Õ¡Õ° Սերժ...  
Լիոնում ծնված, Ֆրանսիայի լավագույն երաժշտանոցներում ուսանած, Փարիզի օպերային թատրոնում և աշխարհի լավագույն բեմերում հանդես եկած երգչուհին, իր արմատներին հավատարիմ, ելույթներ է ունեցել նաև մայր հայրենիքում, բարեգործական համերգներով սատարել Հայաստանին և Արցախին»,-ասված է ՀՀ Նախագահի ցավակցական հեռագրում:
Born in Lion, having studied at best French conservatories and performed at the Paris Opera and on the best stages of the world, faithful to her roots, the singer also gave performances in our fatherland, supported Armenia and Artsakh with charity concerts,” reads the president’s telegram of condolences.
  Õ†Õ¡Õ­Õ¡Õ£Õ¡Õ°Õ« Õ°Õ¡Õµ...  
Հայաստանը մշտապես հավատարիմ է համընդհանուր եվրոպական արժեքներին՝ որպես մեր երկրի բարգավաճման, համաեվրոպական համագործակցության, կայուն զարգացման ու խաղաղության պահպանման կարևորագույն գրավականի: Ժողովրդավարության, օրենքի գերակայության և մարդու իրավունքների ամրապնդումն ու կայացումն այն արժեքային համակարգն է, որի վրա խարսխված է մեր երկրի զարգացման տեսլականը:
Armenia remains forever faithful to the all-European values which are vital prerequisites of our country’s prosperity, pan-European cooperation, sustainable development, and preservation of peace. Our country’s vision for development is anchored in the system of values which comprises enforcement and maturing of democracy, the rule of law, and human rights.
  Õ†Õ¡Õ­Õ¡Õ£Õ¡Õ° Սերժ...  
Նախագահ Սարգսյանը հակիրճ ներկայացրել է խնդրի պատմությունը եւ պաշտոնական Երեւանի դիրքորոշումը: Հանրապետության Նախագահը մեկ անգամ եւս շեշտել է, որ մեր երկիրը հավատարիմ է հակամարտության խաղաղ կարգավորմանը եւ պատրաստ է մադրիդյան առաջարկությունների հիման վրա շարունակել բանակցել:
The two sides exchanged also views on the NK peace process. President Sargsyan presented in brief the history of the conflict and official Yerevan’s position. The President of Armenia stressed once again that our country is committed to the peaceful resolution of the conflict and is ready to continue negotiations based on the Madrid principles.
  Õ†Õ¡Õ­Õ¡Õ£Õ¡Õ° Սերժ...  
Հայաստանի ժողովրդի քաղաքական ազատության մասին ի լուր աշխարհի բարձրաձայնող այս փաստաթղթով մենք հռչակեցինք վերելքի մեր ճանապարհը, որով մեր հանրապետությունն ու ժողովուրդն ընթացել են անցած տարիների ընթացքում` նրանում ամրագրված սկզբունքներին հավատարիմ:
With this document, which told the world the news of the political freedom of the people of Armenia, we asserted our ascension, which our Republic and our people have been pursuing steadfastly all these years, remaining faithful to the principles enshrined in the Declaration.
  Õ†Õ¡Õ­Õ¡Õ£Õ¡Õ° Սերժ...  
Կյանքից հեռացավ բացառիկ մի անհատականություն, ազդեցիկ քաղաքական գործիչ, ով մշտապես հավատարիմ մնաց Վենեսուելայի յուրաքանչյուր բնակչի համար բարեկեցիկ ու արժանավայել կյանքի պայմաններ ապահովելու իր տեսլականին և անուրանալի դերակատարում ունեցավ ժամանակակից Վենեսուելայի զարգացման ու առաջընթացի գործում:
He was an exceptional person, influential political figure who forever remained faithful to his vision of creating a prosperous and dignified life for every citizen of Venezuela and played a remarkable role in the development and advancement of modern Venezuela. The irreversible loss of Mr. Hugo Chavez is indeed a great pain for his family and for the friendly people of Venezuela.
  Õ€Õ€ Ô±Ô³Õ† Õ¯Õ¥Õ¶Õ¿Ö€Õ...  
Այդուհանդերձ, մենք հավատարիմ ենք Հայաստան-Թուրքիա հարաբերություններն առանց նախապայմանների կարգավորելու մեր ուղուն և դիրքորոշմանը: Թուրքիան պետք է իր մեջ ուժ գտնի հարգելու իր իսկ կողմից ստանձնած պարտավորությունները` տուրք չտալով իրեն ժամանակակից տարածաշրջանային պետություն համարողին պատիվ չբերող պահանջներին:
Nevertheless, we are true to our course and position to establish relations with Turkey without preconditions. Turkey must find strength to respect its own obligations, and not bow to the discreditable demands of the regional country which considers itself to be a modern state.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow