arp – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 9 Results  www.documenta.de
  II. documenta - Retrosp...  
Arp, Hans (Arp, Jean)
Battke, Heinz
Battke, Heinz
  II. documenta - Retrosp...  
Arp, Hans (Arp, Jean)
Battke, Heinz
Battke, Heinz
  documenta III - Retrosp...  
Arp, Hans (Arp, Jean)
Bonnard, Pierre
  documenta III - Retrosp...  
Arp, Hans (Arp, Jean)
Bonnard, Pierre
  documenta - Retrospecti...  
Henry Moore’s King and Queen (1952/53) was enthroned at one end of the Hall of Sculptures on the ground floor. In front of it was a loose arrangement of abstract sculptures by such artists as Hans Arp, Raymond Duchamp-Villon, and Barbara Hepworth, as well as mobiles by Alexander Calder.
(« Persée, triptyque ») de 1941, Giorgio de Chirico, Vassily Kandinsky, Paul Klee, Henri Matisse et Piet Mondrian. Les femmes, comme Paula Modersohn-Becker, Maria Helena Vieira da Silva ou Sophie Täuber-Arp, constituaient des exceptions. Toutefois, si les principaux courants « classiques » de l’avant-garde étaient bien représentés par l’Expressionnisme, le Futurisme, le Constructivisme et le Cubisme, on s’étonne en revanche de l’absence de mouvements explicitement politiques et subversifs comme Dada (de John Heartfield ou de George Grosz, par exemple). Au total, 670 œuvres de 148 artistes furent exposées, avec une prépondérance marquée de l’Allemagne, de la France et de l’Italie parmi les six nations représentées. Quand au choix et à la conception du contenu, Bode avait été assisté par une commission de travail, dont le grand expert était le célèbre historien d’art Werner Haftmann – tenant obstiné de la thèse de la continuité dans l’évolution de l’art abstrait. Cette approche allait se confirmer et se renforcer quatre ans plus tard, lors de la documenta 2 (mais il n’en était pas encore question en 1955).
[1941]), Giorgio de Chirico, Wassily Kandinsky, Paul Klee, Henri Matisse y Piet Mondrian. Las mujeres, entre ellas Paula Modersohn-Becker, Maria Helena Vieira da Silva y Sophie Taeuber-Arp, fueron las excepciones. Aunque estuvieron representadas las principales corrientes clásicas del vanguardismo (expresionismo, futurismo, constructivismo y cubismo), no se pudo dejar de notar la ausencia de posiciones subversivas y explícitamente políticas como el dadaísmo (de John Heartfield o George Grosz). La exposición contó con un total de 670 obras de 148 artistas, en su mayor parte procedentes de Alemania, Francia e Italia. En el proceso de desarrollar el concepto de la exposición, Bode contó con la colaboración de una comisión de trabajo liderada por el reconocido historiador del arte y pionero conceptual Werner Haftmann, que defendía la teoría de la continuidad en el desarrollo del arte abstracto. Esa tendencia volvería a reflejarse de una forma todavía más insistente cuatro años más tarde en documenta 2 (aunque nadie hablaba de una segunda exposición en 1955).
  About - documenta  
The first documenta was a retrospective of works from major movements (Fauvism, Expressionism, Cubism, the Blaue Reiter, Futurism) and brilliant individualists such as Pablo Picasso, Max Ernst, Hans Arp, Henri Matisse, Wassily Kandinsky, and Henry Moore.
La première documenta fut ainsi une rétrospective, avec des œuvres de tous les mouvements importants (Fauvisme, Expressionnisme, Cubisme, Blaue Reiter et Futurisme) et des génies solitaires (Pablo Picasso, Max Ernst, Hans Arp, Henri Matisse, Wassily Kandinsky et Henry Moore). Ce parcours à travers l’histoire de l’art de la première moitié du xxe siècle permit de présenter, à côté des classiques du modernisme, les fondateurs allemands de l’art moderne tels que Paul Klee, Oskar Schlemmer ou Max Beckmann.
Die erste documenta war eine Retrospektive mit Arbeiten aller bedeutenden Gruppierungen (Fauvismus, Expressionismus, Kubismus, Blauer Reiter, Futurismus) und genialer Einzelgänger wie Pablo Picasso, Max Ernst, Hans Arp, Henri Matisse, Wassily Kandinsky oder Henry Moore. In diesem Durchgang durch die Kunstgeschichte der ersten 50 Jahre des Jahrhunderts wurden neben den Klassikern der Moderne auch die deutschen Begründer der modernen Kunst wie Klee, Schlemmer oder Beckmann vorgestellt.
La primera documenta fue una exposición retrospectiva de los principales movimientos artísticos (fovismo, expresionismo, cubismo, Der Blaue Reiter, futurismo) con obras de pintores brillantes como Pablo Picasso, Max Ernst, Hans Arp, Henri Matisse, Wassily Kandinsky y Henry Moore. En este recorrido a través del arte de los primeros cincuenta años del siglo xx, los fundadores alemanes del arte moderno como Paul Klee, Oskar Schlemmer o Max Beckmann compartieron espacio junto a los clásicos del modernismo.