asie – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 16 Results  www.molnar-banyai.hu
  JBL NovoDragon Shrimp  
Aliment complet pour arowanas (scléropages d'Asie)
Complete food sticks for arowanas (bonytongues)
  Assistance - FAQ  
Pachychilidés (escargots noirs d'Asie)
Pachychilidae (Dicklippige Schnecken)
  JBL NovoPleco  
Pachychilidés (escargots noirs d’Asie) dont uniquement le potadoma
Pachychilidae (Sulawesislak)- alleen de potadoma
Pachychilidae (Pachychilus veya kalın dudaklı salyangozlar) Neritidae (Neriteler)
  JBL NovoPleco  
Pachychilidés (escargots noirs d’Asie) - uniquement adamietta
Pachychilidae (Sulawesislak) - alleen de Adamietta
  JBL NovoPleco  
Pachychilidés (escargots noirs d’Asie ou faunus ater)
Hangi salyangoz türleri hangi tür yeme ihtiyaç duyar?
  L'entreprise - Presse  
Mr Ng est multimillionaire et vit le rêve de tous les passionnés de carpes Koï. Il possède des étangs et des maisons avec des bassins intérieurs réservés à ses carpes Koï, qui font sans doute partie des plus belles de toute l’Asie.
Mr. Ng is multimiljonair en leeft de droom van alle koiliefhebbers: Hij heeft vijvers en huizen met indoor bassins voor zijn koi, die zonder twijfel tot de allerbeste in heel Azië behoren. Hij kweekt ze ook - maar verkoopt ze niet. Nee, hij doet ze cadeau!
Mr Ng is a multimillionaire and lives the dream every koi enthusiast has: he owns ponds and houses with indoor tanks only for his koi, which definitely count among the best in Asia. He also breeds them, but he doesn’t sell them. No, he gives them away!
  L'entreprise - Presse  
Mr Ng est multimillionaire et vit le rêve de tous les passionnés de carpes Koï. Il possède des étangs et des maisons avec des bassins intérieurs réservés à ses carpes Koï, qui font sans doute partie des plus belles de toute l’Asie.
El Sr. Ng es multimillonario y vive el sueño de cualquier aficionado a los kois: tiene estanques y casas con estanques de interior solo para sus kois, que seguramente son de los mejores de toda Asia. Él también los cría, pero no los vende. No, ¡él los regala!
Mr. Ng is multimiljonair en leeft de droom van alle koiliefhebbers: Hij heeft vijvers en huizen met indoor bassins voor zijn koi, die zonder twijfel tot de allerbeste in heel Azië behoren. Hij kweekt ze ook - maar verkoopt ze niet. Nee, hij doet ze cadeau!
Mr Ng is a multimillionaire and lives the dream every koi enthusiast has: he owns ponds and houses with indoor tanks only for his koi, which definitely count among the best in Asia. He also breeds them, but he doesn’t sell them. No, he gives them away!
  Des feuilles qui peuven...  
Ces vertus positives sur les poissons ont été découvertes plutôt par hasard par des éleveurs de combattants et de discus en Asie du Sud-Ouest, qui ont d'abord observé les propriétés bienfaisantes aux résultats de la descendance.
Breeders of fighting fish and discus fish in Southeast Asia more or less discovered these beneficial properties in fish by chance when they noticed them in the offspring they had successfully bred. Today, most aquarists know about the positive effects of the leaves of the Indian almond tree.
Breeders of fighting fish and discus fish in Southeast Asia more or less discovered these beneficial properties in fish by chance when they noticed them in the offspring they had successfully bred. Today, most aquarists know about the positive effects of the leaves of the Indian almond tree.
Breeders of fighting fish and discus fish in Southeast Asia more or less discovered these beneficial properties in fish by chance when they noticed them in the offspring they had successfully bred. Today, most aquarists know about the positive effects of the leaves of the Indian almond tree.
Breeders of fighting fish and discus fish in Southeast Asia more or less discovered these beneficial properties in fish by chance when they noticed them in the offspring they had successfully bred. Today, most aquarists know about the positive effects of the leaves of the Indian almond tree.
  Mr Ng, l’homme Koï le p...  
Mr Ng est multimillionaire et vit le rêve de tous les passionnés de carpes Koï. Il possède des étangs et des maisons avec des bassins intérieurs réservés à ses carpes Koï, qui font sans doute partie des plus belles de toute l’Asie.
Mr Ng is a multimillionaire and lives the dream every koi enthusiast has: he owns ponds and houses with indoor tanks only for his koi, which definitely count among the best in Asia. He also breeds them, but he doesn’t sell them. No, he gives them away!
Mr. Ng ist Multimillionär und lebt den Traum aller Koiliebhaber: Er hat Teiche und Häuser mit Indoorbecken nur für seine Koi, die sicherlich zu den besten aus ganz Asien gehören. Er züchtet sie auch – aber er verkauft sie nicht. Nein, er verschenkt sie!
Mr. Ng is multimiljonair en leeft de droom van alle koiliefhebbers: Hij heeft vijvers en huizen met indoor bassins voor zijn koi, die zonder twijfel tot de allerbeste in heel Azië behoren. Hij kweekt ze ook - maar verkoopt ze niet. Nee, hij doet ze cadeau!
Mr Ng is a multimillionaire and lives the dream every koi enthusiast has: he owns ponds and houses with indoor tanks only for his koi, which definitely count among the best in Asia. He also breeds them, but he doesn’t sell them. No, he gives them away!
  L'entreprise - Presse  
Mr Ng est multimillionaire et vit le rêve de tous les passionnés de carpes Koï. Il possède des étangs et des maisons avec des bassins intérieurs réservés à ses carpes Koï, qui font sans doute partie des plus belles de toute l’Asie.
Mr. Ng ist Multimillionär und lebt den Traum aller Koiliebhaber: Er hat Teiche und Häuser mit Indoorbecken nur für seine Koi, die sicherlich zu den besten aus ganz Asien gehören. Er züchtet sie auch – aber er verkauft sie nicht. Nein, er verschenkt sie!
El Sr. Ng es multimillonario y vive el sueño de cualquier aficionado a los kois: tiene estanques y casas con estanques de interior solo para sus kois, que seguramente son de los mejores de toda Asia. Él también los cría, pero no los vende. No, ¡él los regala!
Mr Ng is a multimillionaire and lives the dream every koi enthusiast has: he owns ponds and houses with indoor tanks only for his koi, which definitely count among the best in Asia. He also breeds them, but he doesn’t sell them. No, he gives them away!
Mr Ng is a multimillionaire and lives the dream every koi enthusiast has: he owns ponds and houses with indoor tanks only for his koi, which definitely count among the best in Asia. He also breeds them, but he doesn’t sell them. No, he gives them away!
Mr Ng is a multimillionaire and lives the dream every koi enthusiast has: he owns ponds and houses with indoor tanks only for his koi, which definitely count among the best in Asia. He also breeds them, but he doesn’t sell them. No, he gives them away!
  L'entreprise - Presse  
Mr Ng est multimillionaire et vit le rêve de tous les passionnés de carpes Koï. Il possède des étangs et des maisons avec des bassins intérieurs réservés à ses carpes Koï, qui font sans doute partie des plus belles de toute l’Asie.
Mr. Ng ist Multimillionär und lebt den Traum aller Koiliebhaber: Er hat Teiche und Häuser mit Indoorbecken nur für seine Koi, die sicherlich zu den besten aus ganz Asien gehören. Er züchtet sie auch – aber er verkauft sie nicht. Nein, er verschenkt sie!
El Sr. Ng es multimillonario y vive el sueño de cualquier aficionado a los kois: tiene estanques y casas con estanques de interior solo para sus kois, que seguramente son de los mejores de toda Asia. Él también los cría, pero no los vende. No, ¡él los regala!
Mr Ng is a multimillionaire and lives the dream every koi enthusiast has: he owns ponds and houses with indoor tanks only for his koi, which definitely count among the best in Asia. He also breeds them, but he doesn’t sell them. No, he gives them away!
Mr. Ng is multimiljonair en leeft de droom van alle koiliefhebbers: Hij heeft vijvers en huizen met indoor bassins voor zijn koi, die zonder twijfel tot de allerbeste in heel Azië behoren. Hij kweekt ze ook - maar verkoopt ze niet. Nee, hij doet ze cadeau!
  L'entreprise - Production  
Comme beaucoup de fabricants de produits techniques, JBL a transféré la production de certains équipements techniques en Asie, par exemple celle des filtres. Les pièces y sont construites et assemblées selon les directives de la division du développement de JBL.
Al igual que muchos otros fabricantes de productos técnicos, JBL también ha trasladado a Asia la producción de algunos de sus productos técnicos como, p. ej., los filtros. Las piezas individuales se fabrican y montan de acuerdo con las especificaciones del departamento de desarrollo de JBL. El control de funcionamiento de cada uno de los filtros se realiza in situ, y posteriormente se lleva a cabo un control adicional de calidad en la fábrica de JBL. Gracias a la estrecha colaboración de ambas fábricas, nuestros elevados estándares de calidad quedan garantizados a pesar de la gran distancia.
Jak wielu producentów produktów technicznych, także firma JBL przeniosła produkcję kilku produktów technicznych, np. filtrów, do Azji. Zgodnie z wymaganiami działu rozwoju JBL produkowane są tam pojedyncze części i łączone ze sobą. Kontrolę działania każdego pojedynczego filtra przeprowadza się na miejscu i dodatkową kontrolę jakości przeprowadza się później w zakładzie JBL. Dzięki ścisłej współpracy obydwu zakładów można zagwarantować spełnienie wysokich wymagań jakościowych także na tak dużą odległość.
Bir çok teknik ürün üreticisi gibi JBL de filtre benzeri bazı teknik ürünlerin üretimini Asya'ya kaydırmıştır. Parçalar JBL Geliştirme bölümü tarafından belirlenen spesifikasyonlara göre üretilir ve monte edilir. Üretim tesisinde işlev kontrolünden geçen filtreler daha sonra JBL tesislerinde ilave bir kalite kontrolüne tabi tutulur. Üstün kalite gereksinimi iki tesisin arasındaki büyük uzaklığa karşın aralarındaki yakın işbirliği sayesinde karşılanmış olur.
  L'entreprise - Presse  
Mr Ng est multimillionaire et vit le rêve de tous les passionnés de carpes Koï. Il possède des étangs et des maisons avec des bassins intérieurs réservés à ses carpes Koï, qui font sans doute partie des plus belles de toute l’Asie.
Mr Ng is a multimillionaire and lives the dream every koi enthusiast has: he owns ponds and houses with indoor tanks only for his koi, which definitely count among the best in Asia. He also breeds them, but he doesn’t sell them. No, he gives them away!
El Sr. Ng es multimillonario y vive el sueño de cualquier aficionado a los kois: tiene estanques y casas con estanques de interior solo para sus kois, que seguramente son de los mejores de toda Asia. Él también los cría, pero no los vende. No, ¡él los regala!
Mr. Ng è miliardario e vive il sogno di tutti gli amanti delle carpe koi: possiede laghetti e case con all'interno vasche dedicate solamente alle sue koi saranno che sicuramente tra le migliori di tutta l'Asia. Le alleva anche, ma non le vende. Lui le regala!
  JBL NovoFlower mini  
Les mâles, en particulier, développent une énorme bosse sur le front qui leur donne leur aspect caractéristique. Les poissons Flowerhorn sont particulièrement populaires en Asie. Dans de nombreux pays européens, ils ont été classés comme étant des espèces maltraitées et leur commercialisation y est donc interdite.
I ciclidi Flowerhorn sono un incrocio tra i ciclidi dell’America centrale (ad es. Amphilophus Trimaculatus o Amphilophus Citrinellus). Specialmente i maschi sviluppano un enorme protuberanza sulla fronte che conferisce loro un aspetto caratteristico. I ciclidi Flowerhorn sono molto amati in Asia. Invece in molti Paesi europei questi allevamenti vengono considerati inumani ed e vietato il commercio di questi pesci.
Flowerhorn-cichliden zijn een kruising tussen Midden-Amerikaanse cichliden (zoals amphilophus trimaculatus of amphilophus citrinellus). Vooral de mannelijke dieren ontwikkelen een enorme bult, wat hen de karakteristieke uitstraling geeft. Flowerhorn-cichliden zijn bijzonder populair in Azië. In veel Europese landen zijn ze geclassificeerd onder kwellingsteelt en mogen om deze reden niet worden verhandeld.
Флауэрхорны - это цихлиды, полученные скрещиванием цихлид Центральной Америки (например, Amphilophus trimaculatus или Amphilophus citrinellus). У самцов развивается огромная шишка на лбу, которая придаёт им характерный внешний вид. Флауэрхорны особенно популярны в Азии. Во многих европейских странах их считают неестественными и не разрешают продавать.
  Un magazine de plongée ...  
L'Apogon de Kaudern, extrêmement menacé selon Monica Biondo, est si facile à élever que pratiquement aucun poisson de capture sauvage ne nous arrive plus d’Asie du Sud-Est, mais principalement des poissons d’élevage.
The Banggai cardinalfish which, according to Monica Biondo, are extremely vulnerable can so easily be bred that we hardly ever receive a fish captured from the wild, it is mainly offspring from Southeast Asia which arrive here. The largest importer of ornamental fish, EFS from Sonnefeld, exclusively imports offspring (marginally more expensive than wild fish) from Indonesia. This also explains why Indonesia didn’t make an application for the protection of this fish species at the CITES species protection conference. The only really serious situation is that the Banggai cardinalfish are now no longer to be found only in their original habitat but also at other locations, e.g. at the Lembeh Strait, where they really don't belong. There are too many of them! But alarming news of animals dying out generates high ratings – and not only on television. Dear divers – stay discerning and question such statements. No species has ever died out through pet keeping! Not a single animal rights activist in the world has been able to disprove this claim so far! You can keep your marine aquariums with a clear conscience and you don’t need to auction them through ebay. Unfortunately pollution is and remains the reefs’ main adversary. “
El cardenal de Banggai, que según Monica Biondo está extremadamente amenazado, es tan fácil de criar que aquí apenas llegan del sureste asiático peces capturados, sino principalmente peces de criadero. EFS, la mayor empresa alemana importadora de peces ornamentales, importa únicamente peces de criadero de Indonesia (apenas más caros que los peces capturados en el mar). Esto explica también por qué Indonesia no ha presentado ninguna solicitud para proteger esta especie de pez en la Conferencia de Protección de Especies CITES. La única situación realmente preocupante es que, a día de hoy, el cardenal de Banggai no solo se encuentra en su lugar de origen sino en otros lugares como, p. ej., el Estrecho de Lembeh, donde no debería hallarse. ¡Hay demasiados ejemplares! Pero las noticias alarmistas sobre la extinción elevan los índices de audiencia, y no solo en televisión. Queridos submarinistas: mantened una actitud crítica y cuestionad cualquier información. ¡Jamás se ha extinguido ninguna especie animal por tener mascotas! ¡Ningún defensor de los derechos de los animales del mundo ha podido refutar hasta ahora esta afirmación! Podéis seguir manteniendo vuestros acuarios marinos con la conciencia tranquila sin tener que venderlos en eBay. Por desgracia, el enemigo número uno de los arrecifes sigue siendo la contaminación del medio ambiente».
The Banggai cardinalfish which, according to Monica Biondo, are extremely vulnerable can so easily be bred that we hardly ever receive a fish captured from the wild, it is mainly offspring from Southeast Asia which arrive here. The largest importer of ornamental fish, EFS from Sonnefeld, exclusively imports offspring (marginally more expensive than wild fish) from Indonesia. This also explains why Indonesia didn’t make an application for the protection of this fish species at the CITES species protection conference. The only really serious situation is that the Banggai cardinalfish are now no longer to be found only in their original habitat but also at other locations, e.g. at the Lembeh Strait, where they really don't belong. There are too many of them! But alarming news of animals dying out generates high ratings – and not only on television. Dear divers – stay discerning and question such statements. No species has ever died out through pet keeping! Not a single animal rights activist in the world has been able to disprove this claim so far! You can keep your marine aquariums with a clear conscience and you don’t need to auction them through ebay. Unfortunately pollution is and remains the reefs’ main adversary. “
  JBL Biotopol plus  

Transformation du chlore en chlorure inoffensif, le chlore dangereux et les chloramines sont neutralisés. Dans certains pays, comme en Asie, aux États-Unis et autres, l'eau du robinet contient une quantité particulièrement importante de chlore.
Nature at Home – Home for Fish and Plants. Fish need to feel as much at home in the aquarium as in the wild. Transform your aquarium water into biotope-like water to protect your aquarium dwellers with natural substances. During water changes, when setting up and for strengthening fish after fish diseases. Tap water is full of harmful substances for fish. Harmless for humans - harmful to fish. Tap water contains heavy metals, such as copper, zinc and lead. To make the water suitable for fish it must be free of heavy metals, chlorine and chloramine. The water is made suitable for fish by neutralising these substances using dedicated water conditioners. Advantages of the JBL water conditioners: pollutants in the tap water are neutralised, nutrients are added, the mucous membranes, gills, skin and fins are protected with aloe vera, Aloe vera builds resistance to heavy metals, brings protection from stress and reduces the risk of disease with its vitamin B complex, chelators enclose heavy metals and aggressive substances are removed during the next partial water change. Transforms chlorine into harmless chloride, dangerous chlorine and chloramine are neutralised. In some countries, e.g. in ASIA, USA etc. tap water contains especially high levels of chlorine. For this purpose JBL Biotopol Plus has been developed. The „normal“JBL Biotopol is sufficient for normal chlorine levels as in Europe.
Natur zu Hause - Heimat für Fische und Pflanzen. Fische sollen sich im Aquarium so wohl wie in der Natur fühlen. Richten Sie das Aquarienwasser biotopgerecht ein und schützen Sie die Fische mit natürlichen Stoffen. Bei Wasserwechsel, Einrichtung und zur Stärkung der Fische nach Fischkrankheiten. Leitungswasser ist voller Problemstoffe für Fische. Für Menschen ungefährlich - für Fische schädlich. Leitungswasser enthält Schwermetalle wie Kupfer, Zink und Blei. Um das Leitungswasser fischgerecht zu machen, dürfen keine Schwermetalle, Chlor und Chloramin vorhanden sein. Diese werden mit speziellen Wasseraufbereiter neutralisiert und das Aquarienwasser ist fischgerecht. Vorteile der JBL Wasseraufbereiter: Schadstoffe im Leitungswasser werden neutralisiert, Naturstoffe werden hinzugefügt, Schutz der Schleimhäute, Kiemen, Haut und Flossen durch Aloe Vera, Aloe Vera wirkt resistent gegen Schwermetalle, Schutz vor Stress und vermindert das Krankheitsrisiko durch Vitamin B-Komplex, Chelatoren umschließen Schwermetalle, aggressive Substanzen werden beim nächsten Teilwasserwechsel entfernt. Umwandlung von Chlor in harmloses Chlorid, Gefährliches Chlor und Chloramin werden neutralisiert. In einigen Ländern, z. B. in Asien, USA usw., enthält das Leitungswasser besonders viel Chlor. Für diesen Einsatzzweck wurde JBL Biotopol PLus entwickelt. Bei normalen Chlorgehalten wie in Europa reicht das "normale" JBL Biotopol aus.