ass – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 6 Results  www.pep-muenchen.de
  TO THOSE WHO DON’T OBEY...  
We see one such example in the life of King Saul, to whom God gave clear, specific commands through the prophet Samuel. “Go and smite Amalek, and utterly destroy all that they have, and spare them not; but slay both man and woman, infant and suckling, ox and sheep, camel and ass” (1 Samuel 15:3).
Jumal loob meile läbi kogu Piibli selge pildi sellest, kui oluline see on, et kuuletuksime Tema Sõnale. Näeme üht taolist näidet kuningas Sauli elust, kellele Jumal andis läbi prohvet Saamueli väga selged ja konkreetsed korraldused. „Mine nüüd ja löö Amalekki ja kaota sootuks ära kõik, mis tal on, ja ära anna temale armu, vaid surma niihästi mehed kui naised, lapsed ja imikud, härjad ja lambad, kaamelid ja eeslid!” (1 Saamueli 15:3).
  Is God Overlooking the ...  
"And (the Levite) said unto her, Up, and let us be going. But none answered. Then the man took her upon an ass, and the man rose up, and gat him unto his place. And when he was come into his house, he took a knife, and laid hold on his concubine, and divided her, together with her bones, into twelve pieces, and sent her into all the coasts of Israel" (verses 28-29).
“En hy (die Leviet) sê vir haar: Staan op en laat ons trek; maar niemand antwoord nie. Daarop het hy haar op die esel gelaai, en die man het klaargemaak en na sy woonplek getrek. Maar toe hy in sy huis kom, het hy ‘n mes geneem en sy byvrou gegryp en haar stukkend gesny volgens haar gebeente in twaalf stukke en dit in die hele grondgebied van Israel rondgestuur” (Rigters 19:28-29). Die Leviet het ‘n stuk van haar liggaam na elke stam gestuur! Wat ‘n bloedige, moorddadige toneel.
  The Last Days of Americ...  
"Thine ox shall be slain before thine eyes...thine ass shall be violently taken away from before thy face, and shall not be restored to thee: thy sheep shall be given unto thine enemies, and thou shalt have none to rescue them" (28:31).
“Jou bees word voor jou oë geslag...jou esel word voor jou wegggeroof en sal na jou nie terugkom nie; jou kleinvee word aan jou vyande gegee sonder dat daar vir jou ‘n helper is” (Deuteronómium 28:31). Dit beskryf die antieke oorsterse gewoonte van die krediteur wat alles van die skuldeiser neem vir restitusie. Dit waarsku oor die golf van bankrotskappe wat oor hierdie nasie sal kom.
  Faith for the Supernatu...  
They were seeing the fulfillment of a prophecy they’d heard all their lives: “Rejoice greatly, O daughter of Zion; shout, O daughter of Jerusalem: behold, thy King cometh unto thee: he is just, and having salvation; lowly, and riding upon an ass, and upon a colt the foal of an ass” (Zechariah 9:9).
En el mismo capitulo, encontramos a esta misma gente agitando ramas de palmeras y cantando hosannas a Jesús mientras entraba a Jerusalén sobre un asno. Ellos estaban viendo el cumplimiento de la profecía que habían escuchado por toda su vida: “Alégrate mucho, hija de Sion; da voces de jubilo, hija de Jerusalén; he aquí tu rey vendrá a ti, justo y salvador, humilde, y cabalgando sobre un asno, sobre un pollino hijo de asna.” (Zacarías 9:9).
  Faith for the Supernatu...  
They were seeing the fulfillment of a prophecy they’d heard all their lives: “Rejoice greatly, O daughter of Zion; shout, O daughter of Jerusalem: behold, thy King cometh unto thee: he is just, and having salvation; lowly, and riding upon an ass, and upon a colt the foal of an ass” (Zechariah 9:9).
En el mismo capitulo, encontramos a esta misma gente agitando ramas de palmeras y cantando hosannas a Jesús mientras entraba a Jerusalén sobre un asno. Ellos estaban viendo el cumplimiento de la profecía que habían escuchado por toda su vida: “Alégrate mucho, hija de Sion; da voces de jubilo, hija de Jerusalén; he aquí tu rey vendrá a ti, justo y salvador, humilde, y cabalgando sobre un asno, sobre un pollino hijo de asna.” (Zacarías 9:9).
  Sermon-Proof Christians...  
He heard a clear, strong word: "Go and smite Amalek, and utterly destroy all that they have, and spare them not; but slay both man and woman, infant and suckling, ox and sheep, camel and ass" (1 Samuel 15:3).
Wat dit Saul? Hy het ‘n duidelike, sterk woord gehoor: “Gaan nou en verslaan Ámalek, en julle moet met die vanvloek tref alles wat hy het; en jy mag hom nie verskoon nie, maar jy moet om die lewe bring man sowel as vrou, kind en suigling, bees en kleinvee, kameel en esel” (1 Samuel 15:3). Saul was ongehoorsaam aan hierdie boodskap. In plaas daarvan, het “Saul en die manskappe...Agag gespaar, en die beste van die kleinvee en beeste, en die naas-bestes en die lammers en alles wat van waarde was...” (1 Samuel 15:9). Toe het Samuel opgedaag en Saul het ‘n leuenaar geword! Toe “sê Saul vir hom...ek het die woord van die HERE uitgevoer” (1 Samuel 15:13). Samuel was met afgryse vervul omdat hy die skape wat gespaar was kon hoor blêr. “Waarom het jy dan nie na die stem van die HERE geluister nie...en gedoen wat verkeerd is in die oë van die HERE?” (1 Samuel 15:19). Was Saul verhard? Was hy preekbestand? Waarom anders sou hy sulke oopgesig leuens vertel vir ‘n profeet van God wat geweet het wat hy gedoen het? Luister na hom weer lieg met die bewyse wat oral rondom hom lê: “Ek het na die stem van die HERE geluister en gegaan op die pad wat die HERE my opgestuur het” (1 Samuel 15:20). Op heterdaad betrap, blameer hy ander en het ongelooflike verskonings vir sy sondes uitgedink: “Maar die manskappe het van die buit en kleinvee geneem, die beste van die bangoed, om aan die HERE u God in Gilgal te offer” (1 Samuel 15:21).