ast – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 5 Results  www.dolomitipark.it
  Parco Nazionale Dolomit...  
Teritoriul muntos al Parco Nazionale Dolomiti Bellunesi este astăzi acoperit cu largi zone împădurite care ascund diverse şi importante urme ale prezenţei şi activităţii oamenilor (poteci, case şi alte construcţii minore).
El territorio de montañas del Parque Nacional Dolomitas de Belluno se presenta actualmente a los ojos del visitante cubierto de extensas zonas de bosque que con frecuencia esconden numerosos e importantes signos de actividad y presencia del ser humano (senderos, edificios y otras construcciones).
O território montanhoso do Parco Nazionale Dolomiti Bellunesi encontra-se actualmente coberto por vastos bosques que escondem muitas vezes vários sinais importantes da presença e trabalho do homem (trilhos, edifícios e outras pequenas construções).
تغطي الأراضي الجبلية لمتنزه Parco Nazionale Dolomiti Bellunesi في الوقت الحالي غابات شاسعة غالباً ما تخفي وراءها سمات عديدة وهامة لوجود الإنسان وعمله (الممرات التي تخترق الطرق الوعرة، والمباني وغيرها من المنشآت الصغيرة).
Η ορεινή περιοχή του Εθνικού Πάρκου Δολομιτών Μπελουνέζι καλύπτεται σήμερα με αχανείς δασότοπους, που συχνά αποκρύπτουν αρκετά και σημαντικά σημάδια της παρουσίας και του έργου του ανθρώπου (μονοπάτια, κτίρια και άλλα μικρότερα οικοδομήματα).
Het bergachtige gebied van Parco Nazionale Dolomiti Bellunesi is vandaag de dag begroeid met bossen die vaak belangrijke sporen bevatten van vroegere menselijke werkzaamheden (paden, gebouwen en andere ambachtelijke overblijfselen).
A Bellunói Dolomiták Nemzeti Park hegyeit jelenleg erdők borítják, amelyek gyakran rejtenek emberi tevékenységre és jelenlétre utaló jeleket (ösvények, épületek és egyéb építmények).
Górskie terytorium Parco Nazionale Dolomiti Bellunesi pokrywają dziś przepastne lasy, często kryjące ważne ślady obecności i działalności człowieka (szlaki, budynki i inne mniejsze konstrukcje).
Сегодня горная территория Национального парка Доломити Беллунези покрыта обширными лесными массивами, под которыми часто скрываются важные следы, указывающие на жизнедеятельность людей в прежние времена (дороги, здания и другие небольшие сооружения).
Bugün Dolomiti Bellunesi Ulusal Parkı dağlık arazisi, insanoğlunun varlığının ve emeğinin çeşitli önemli işaretlerini (patikalar, binalar ve diğer küçük yapılar) genellikle saklayan geniş ormanlarla kaplıdır.
Nacionālā parka Dolomiti Bellunesi teritoriju šodien klāj plaši mežu masīvi, kas bieži slēpj nozīmīgas zīmes par cilvēka klātbūtni un darbu (takas, ēkas un citas nelielas būves).
  Parco Nazionale Dolomit...  
Datorită acestor investiţii considerabile, există astăzi în parc cinci păşuni montane, patru dintre ele cu vite : Casera dei Boschi în municipiul Pedavena, Vette Grandi în municipiul Sovramonte, Erera în municipiul Cesiomaggiore, Pramper în municipiul Forno di Zoldo, şi una cu oi: Pian dei Fioch în municipiul Belluno.
Gracias a estas importantes inversiones, en la actualidad son cinco los pastos alpinos activos; cuatro dedicados al ganado bovino: Casera dei Boschi, en el municipio de Pedavena; Vette Grandi, en el municipio de Sovramonte; Erera, en el municipio de Cesiomaggiore; Pramper, en el municipio de Forno di Zoldo; y un pasto dedicado al ganado ovino: Pian dei Fioch en el municipio de Belluno.
Graças a estes investimentos consideráveis, hoje existem cinco terrenos de pasto activos nas montanhas do Parque, quatro dos quais com gado: Casera dei Boschi no município de Pedavena, Vette Grandi no município de Sovramonte, Erera no município de Cesiomaggiore, Pramper no município de Forno di Zoldo; um com ovelhas: Pian dei Fioch no município de Belluno.
وبفضل هذه الاستثمارات العالية، يوجد اليوم في المتنزه 5 مراعٍ جبلية نشطة، يحتوي 4 منها على ماشية: Casera dei Boschi في بلدية Pedavena و Vette Grandi في بلدية Sovramonte و Erera في بلدية Cesiomaggiore و Pramper في بلدية Forno di Zoldo؛ وواحدة بها أغنام: Pian dei Fioch في بلدية Belluno.
Χάρη σε αυτές τις αξιόλογες επενδύσεις, υπάρχουν σήμερα στο Πάρκο πέντε ενεργοί ορεινοί βοσκότοποι - από τους οποίους τέσσερις διατηρούν βοοειδή: Casera dei Boschi, στον Δήμο του Pedavena, Vette Grandi στον Δήμο του Sovramonte, Erera, στον Δήμο του Cesiomaggiore, Pramper στον Δήμο του Forno di Zoldo, και ένας με αιγοπρόβατα: Pian dei Fioch στον Δήμο του Belluno.
Dankzij deze aanzienlijke investeringen zijn er vandaag de dag vijf actieve bergweiden; waarvan vier met vee: Casera dei Boschi, in de gemeente Pedavena, Vette Grandi, in de gemeente Sovramonte, Erera, in de gemeente Cesiomaggiore, Pramper, in de gemeenteForno di Zoldo; en één met schapen: Pian dei Fioch in de gemeente Belluno.
これらの多額の投資により、現在では公園内5ヶ所の牧草地が農業に利用され、そのうち4つが牛の放牧地として使われるようになりました。 Pedavena自治区のCasera dei Boschi、Sovramonte自治区のVette Grandi、Cesiomaggiore自治区のErera、Forno di Zoldo自治体にあるPramperで、別に羊の放牧を行っているのが Belluno自治区にあるPian dei Fiochです。
A fenti jelentős befektetéseknek köszönhetően jelenleg az alábbi öt alpesi legelőt használják aktívan, melyekből négyen szarvasmarhatenyésztés folyik: Casera dei Boschi, Pedavena település területén; Vette Grandi, Sovramonte területén; Erera, Cesiomaggiore területén; Pramper, Forno di Zoldo területén; a fennmaradó egy legelőt pedig birkatenyésztésre használják: Pian dei Fioch, Belluno területén.
Dzięki tym znaczącym inwestycjom na terenie parku znajduje się dziś pięć górskich pastwisk. Na czterech z nich wypasane jest bydło: Casera dei Boschi w gminie Pedavena, Vette Grandi w gminie Sovramonte, Erera w gminie Cesiomaggiore, Pramper w gminie Forno di Zoldo; na jednym zaś owce: Pian dei Fioch w gminie Belluno.
Благодаря этим вложениям, сегодня парк насчитывает пять действующих горных пастбищ для крупного рогатого скота: Казера-де-Боски (Casera dei Boschi) в коммуне Педавена (Pedavena), Ветте Гранди (Vette Grandi) в коммуне Соврамонте (Sovramonte), Эрера (Erera) в коммуне Чезиомаджоре (Cesiomaggiore), Прампер (Pramper) в коммуне Форно-ди-Зольдо (Forno di Zoldo); и одно - для мелкого рогатого скота - Пьян-де-Фьок (Pian dei Fioch) в коммуне Беллуно (Belluno).
Bu önemli yatırımlar sayesinde bugün Park'ta beş yayla faaliyet göstermekte, bunların dördünde büyükbaş hayvan bulunmaktadır: Pedavena Belediyesi'nde Casera dei Boschi, Sovramonte Belediyesi'nde Vette Grandi, Cesiomaggiore Belediyesi'nde Erera, Forno di Zoldo Belediyesi'nde Pramper. Belluno Belediyesi'ndeki Pian dei Fioch yaylasında ise koyun bulunmaktadır.
由于这些大规模的投资,如今的公园拥有五片繁荣的山地草原,其中四片草原养牛:Pedavena 地区的 Casera dei Boschi、Sovramonte 地区的 Vette Grandi、Cesiomaggiore 地区的 Erera、Forno di Zoldo 地区的 Pramper;另外一片草原牧羊:Belluno 地区的 Pian dei Fioch。
  Parco Nazionale Dolomit...  
Ruta istorico-arheologică pentru descoperirea aşa-numitor "cavoli": sub adăposturile stâncoase, care în trecut găzduiau mici comunităţi preistorice. Astăzi, acestea sunt obiectul unor cercetări arheologice gestionate de parc.
Un sendero de carácter histórico-arqueológico que permite descubrir los llamados "covoli": abrigos naturales que daban cobijo a pequeñas comunidades prehistóricas. Hoy son objeto de investigación arqueológica por parte del Parque. En cuatro emplazamientos distintos se desvelan signos de la presencia humana, comprendidos en un intervalo de tiempo que va desde el Neolítico hasta la Edad Media, e incluye una sepultura datada entre los siglos octavo y décimo después de Cristo.
Caminho histórico-arqueológico para descobrir o chamado "covoli": sob abrigos rochosos que protegiam no passado pequenas comunidades pré-históricas. Hoje, são objecto de actividades de pesquisa arqueológica levadas a cabo pelo Parque. Foram descobertos vestígios da presença humana em quatro locais diferentes. As descobertas datam desde o período Neolítico até à Idade Média e incluem um local de enterro datado do séc. VIII a X.
طريق أثري تاريخي لاكتشاف ما يطلق عليه اسم "covoli": ملاجئ مقامة تحت الصخور كانت فيما مضى تؤوي مجتمعات صغيرة ما قبل التاريخ. وفي الوقت الحاضر يتم ممارسة أنشطة بحثية أثرية فيها من قبل المتنزه. في أربعة مواقع مختلفة، يتم تسليط الضوء على الآثار الدالة على وجود الإنسان. وتعود الآثار المكتشفة إلى فترة تتراوح ما بين العصر الحجري الحديث والعصور الوسطى، ومن بينها مقبرة تعود إلى القرنين الثامن والعاشر الميلاديين.
Ιστορική-αρχαιολογική διαδρομή για την ανακάλυψη του επονομαζόμενου "covoli": καταφύγια κάτω από το βράχο που στέγαζαν στο παρελθόν μικρές προϊστορικές κοινότητες. Σήμερα αποτελούν το αντικείμενο των αρχαιλογικών δραστηριοτήτων που διεξάγονται από το Πάρκο. Σε τέσσερις διαφορετικές τοποθεσίες έχουν έρθει στο φως ίχνη της ανθρώπινης παρουσίας. Tα ευρήματα χρονολογούνται από την περίοδο μεταξύ της Νεολιθικής εποχής και του Μεσαίωνα και περιλαμβάνουν μια ταφική τοποθεσία του 8ου - 10ου αιώνα π.Χ.
Historisch-archeologische route om de zogenaamde "covoli" te ontdekken. prehistorische behuizing onder overhangende rotsen. Nu maken zij deel uit van archeologische onderzoeksactiviteiten die door het park worden uitgevoerd. Bij vier verschillende opgravingen zijn sporen van menselijke aanwezigheid gevonden. De vondsten kunnen gedateerd worden op een periode tussen het Neolithicum en de Middeleeuwen, en omvatten o.a. een graf uit de 8ste -10e eeuw n.Chr.
Történelmi-régészeti jellegű útvonal, amely lehetővé teszi az úgynevezett "covoli" felfedezését: természetes menedékhelyek, amelyek kis őskori közösségeknek nyújtottak menedéket. Ma régészeti kutatások tárgyát képezik. Négy különböző helyen figyelhetők meg emberi jelenlétre utaló jelek, a neolitikumtól a középkorig, valamint láthatunk egy i.u. nyolcadik és tizedik század közötti időből származó sírhelyet is.
Szlak historyczno-archeologiczny śladami tzw. „covoli” czyli zabudowań pod skałami zamieszkiwanych przez małe społeczności prehistoryczne. Dziś są one obiektem badań archeologicznych prowadzonych przez specjalistów z parku. Pozostałości ludzkiej obecności odkryto w czterech różnych miejscach. Znaleziska datuje się na okres od neolitu po średniowiecze. Wśród nich znajduje się cmentarz z VIII-X wieku p.n.e.
Историко-археологический маршрут для осмотра так называемых «covoli» - небольших пещер под скалами, где когда-то обитали доисторические племена. Сегодня они являются объектом археологических исследований, проводимых парком. Следы пребывания человека были обнаружены в четырех различных местах. Эти находки датируются периодом от неолита до средневековья и включают захоронение 8-10 века нашей эры.
"Covoli"yi keşfetmek için tarihi-arkeolojik değeri olan bir güzergâh: Geçmişte tarih öncesi topluluklar için ev işlevi gören kaya altlarındaki yerleşim birimleri. Günümüzde bu evler Park tarafından yapılan arkeolojik araştırmaların hedefidir. Dört farklı sahada insan varlığına tanıklık eden izler gün ışığına çıkarılmıştır. Bulgular Neolitik çağ ile Orta çağ arasında geçen süreye dayanmakta ve M.S. 8 - 10. yüzyıllara ait bir gömütü kapsamaktadır.
  Parco Nazionale Dolomit...  
Teritoriile aparţinând astăzi de Parco Nazionale Dolomiti Bellunesi au fost populate în urmă cu sute de ani şi încă păstrează urme preţioase ale prezenţei umane. Printre cele mai importante se numără câteva situri arheologice preistorice, centrul minier din Valle Imperinacare care se laudă cu peste jumătate de mileniu de istorie, mănăstirile cartusiene din Vedana, bisericuţele din zona piemontană, adăposturile medievale din Val Cordevole, drumurile militare, cabanele ciobăneşti şi alte aşa-zise semne "minore" ale vieţii omului antic în munţi.
Los terriotorios que en la actualidad se incluyen dentro del Parque Nacional Dolomitas de Belluno han sido poblados con asiduidad durante milenios y conservan testimonios valiosos de la presencia humana. Entre los más importantes señalaremos los numerosos yacimientos arqueológicos prehistóricos, el centro minero de Valle Imperina, que tiene una historia de más de medio milenio de antigüedad, la cartuja de Vedana, las pequeñas iglesias del piedemonte, los antiguos hospicios medievales del Val Cordevole, los caminos militares, los pastos alpinos y todos los restos llamados "menores" del modo de vida antiguo del hombre en las montañas. La historia del territorio del Parque
Os territórios que pertencem hoje ao Parque Nacional Nazionale Dolomiti Bellunesi estabeleceram-se há milhares de anos, e ainda preservam evidências preciosas da presença humana. Entre os mais importantes, diversos sítios arqueológicos, o centro mineiro de Valle Imperina, ostentando mais de meio milénio de história, o Mosteiro da Ordem dos Cartuxos em Vedana, as pequenas igrejas da área Piemontesa, os antigos hospícios medievais de Val Cordevole, trilhos militares, as cabanas dos pastores, e os denominados sinais "menores" da história antiga do homem nas montanhas. A história do Parque é
يعود تاريخ الأراضي التي يتكون منها متنزه Parco Nazionale Dolomiti Bellunesi في الوقت الحالي إلى آلاف السنين ولا تزال تحتفظ بأدلة ثمينة عن وجود الإنسان. ومن بين أهم هذه الأدلة، عدة مواقع أثرية تعود لعصور ما قبل التاريخ، مركز التعدين في Valle Imperina, الذي يعود إلى خمسمائة عام مضت، ودير Carthusian في Vedana, والكنائس الصغيرة المقامة في منطقة السفوح الجبلية، والتكايا القديمة التي تعود إلى العصور الوسطى في Val Cordevole, والطرق العسكرية، وأكواخ رعاة الأغنام، وما يطلق عليه العلامات "الصغرى" الدالة على حياة السلالات القديمة من البشر في الجبال. ويعد تاريخ المتنزه
Οι περιοχές που ανήκουν σήμερα στο Εθνικό Πάρκο Δολομιτών Μπελουνέζι έχουν εποικιστεί εδώ και χιλιάδες χρόνια και διατηρούν ακόμα πολύτιμες ενδείξεις της ανθρώπινης παρουσίας. Μεταξύ των πιο σημαντικών: αρκετοί προϊστορικοί αρχαιολογικοί τόποι, το κέντρο ορυχείου της κοιλάδας Imperina, που σφύζει από την ιστορία μισής χιλιετίας και άνω, το Καρθουσιανό μοναστήρι της Vedana, οι μικρές εκκλησίες της περιοχής Piedmont, τα αρχαία μεσαιωνικά άσυλα της Val Cordevole, στρατιωτικοί δρόμοι, καλύβες βοσκών και όλα τα επονομαζόμενα "ελάσσονα" σημάδια της αρχαίας ζωής του ανθρώπου στα βουνά. Η ιστορία του Πάρκου είναι
Het gebied van het huidige Parco Nazionale Dolomiti Bellunesi is sinds duizenden jaren bewoond geweest en de sporen daarvan zijn nog duidelijk zichtbaar. De belangrijkste zijn enkele archeologische opgravingen uit de prehistorie, de meer dan 500 jaar oude mijnen van Valle Imperina, het kartuizerklooster van Vedena, de kleine kerkjes van de Piedmont, de oude Middeleeuwse hospitia van Val Cordevole, militaire wegen, schapenhutten en de zogenaamde "minder interessante" aanwijzingen voor de aanwezigheid van de mens in de bergen. De geschiedenis van het park is
A Bellunói Dolomiták Nemzeti Park mai területe több ezer éven keresztül lakott terület volt, és emberi jelenlétre utaló értékes nyomokat őriz. A legjelentősebbek között kell megemlíteni a számtalan őskori régészeti leletet, a Valle Imperina bányáit, amelyek története több mint félezer évre nyúlik vissza, a vedanai kartauzi kolostort, a piedemonte apró templomait, a Val Cordevole középkori menedékhelyeit, a katonai útvonalakat, az alpesi legelőket, és minden olyan "kisebb" nyomot, amely a ember régi hegyi életére utal. A Park történelme
Terytorium dzisiejszego Parco Nazionale Dolomiti Bellunesi było zamieszkałe od tysięcy lat i ciągle kryje cenne pamiątki obecności ludzkiej. Wśród najważniejszych znajdują się prehistoryczne tereny archeologiczne, centrum kopalniane Valle Imperia szczycące się ponad pięćsetletnią historią, klasztor kartuzjański w Vedanie, kościółki piemonckie, średniowieczne schroniska w Val Cordevole, drogi wojskowe, chaty pasterskie i inne oznaki pradawnej obecności człowieka w górach. Historia parku jest także
Территории, принадлежащие сегодня Национальному парку Доломити Беллунези, были заселены уже тысячи лет назад и до сих пор хранят бесценные доказательства присутствия человека. Среди наиболее важных из них можно назвать доисторические археологические памятники, горнорудный центр в долине Валле Империна (Valle Imperina), картезианский монастырь в Ведане (Vedana), небольшие церкви в предгорьях, старинные средневековые приюты путников в Валь Кордеволе (Val Cordevole), военные дороги, домики скотоводов и так называемые «второстепенные» следы древней жизни человека в горах. История парка
Günümüzdeki Dolomiti Bellunesi Ulusal Parkı arazisi binlerce yıllık bir yerleşim alanıdır ve hâlâ burada insanoğlunun varlığına tanıklık eden değerli kanıtları korumaktadır. Bu kanıtların en önemlileri arasında çeşitli prehistorik arkeolojik alanlar, beş yüz yılı geçen gurur verici tarih, Vedena Carthusian manastırı, Piyemont bölgesindeki küçük kiliseler, orta çağdan kalma eski Val Cordevole hanları, askeri yollar, çoban kulübeleri ve dağlarda eski insanlara ait "küçük" yaşam izleri bulunmaktadır. Bunlarla birlikte Park'ın tarihini
Teritorijas, kas šodien ietilpst Nacionālajā parkā Dolomiti Bellunesi, bijušas apdzīvotas jau tūkstošiem gadu un joprojām glabā vērtīgas liecības par cilvēku klātbūtni. Dažas no nozīmīgākajām to vidū ir vairākas aizvēsturisko arheoloģisko izrakumu vietas, Valle Imperina raktuves, kas var lepoties ar vairāk kā piecsimt gadiem vēstures, Vedana kartūziešu klosteris, nelielās piekalnes baznīciņas, viduslaiku senie Val Cordevole viesu nami, militārie ceļi, ganu būdiņas un tā saucamās "otršķirīgās" liecības par seno cilvēku dzīvi kalnos. Parka vēsture
  Parco Nazionale Dolomit...  
Astăzi în parc putem admira bazine ample acoperite cu pajişti, văi adânci şi largi, vaste şi însorite faţete muntoase, dar în acelaşi timp şi trecători întunecate unde picură apa, roci suspendate deasupra pasurilor mohorâte, văi adânci, solitare şi înguste şi platouri dure, unde natura carstică a dat naştere unui peisaj subteran alcătuit din gropi, falii, peşteri, galerii şi prăpăstii ce ajung în inima pământului.
(Spiz di Mezzodì, borde nororiental del Parque) en correspondencia con la "Linea della Valsugana" (importante falla que representa el límite geológico de los Dolomitas). Actualmente en el Parque podemos admirar grandes cuencas con prados, valles amplios y profundos, paredes enormes y soleadas, y también lóbregas cavidades angostas, riscos que se asoman a gargantas oscuras, valles estrechos, altos y solitarios, altiplanos accidentados donde la naturaleza kárstica de las rocas ha hecho que se desarrolle un paisaje subterráneo compuesto de pozos, fisuras, salas, galerías y abismos que penetran en las entrañas de la tierra. La variedad geológica se traduce pues en un mosaico de paisajes morfológicos que con frecuencia poseen características distintivas y únicas, como los entornos kársticos nivosos de alta montaña modelados primero por glaciares y luego por la nieve y el fenómeno kárstico.
Grande parte do território encontra-se sobre rochas de origem sedimentária mas existem algumas excepções, tal como o Valle del Mis superior e no Valle Imperina, onde em "Linea della Valsugana" (uma importante falha representando a fronteira geológica das dolomites), emergem antigas rochas de origem metamórfica. Actualmente, no Parque, podemos admirar grandes bacias de prados, vales profundos e largos, faces de montanhas grandes e solarengas mas também ravinas escuras e húmidas, gargantas escuras de rochas suspenas, profundos vales solitários e estreitos e planaltos agrestes onde a natureza cárstica deu origem a uma paisagem subterrânea constituída por poços, fissuras, galerias e abismos que penetram nas entranhas da terra. Deste modo, a variedade geológica implica um mosaico de paisagens morfológicas, muitas vezes com características distintas e únicas, como áreas cársticas de terras altas formadas por glaciares e, subsequentemente, por neve e fenómenos cársticos.
ويقع جزء رائع من المتنزه على الصخور المترسبة، مع وجود بعض الاستثناءات، مثل الجزء العلوي من Valle del Mis و Valle Imperina بينما في "Linea della Valsugana" (خطأ هام يمثل الحدود الجيولوجية لـ Dolomites)، تظهر الصخور القديمة ذات الأصل المتحول. واليوم في المتنزه يمكننا تقدير عدد كبير من المجاري المائية والوديان العميقة الواسعة والجبال الكبيرة والمشمسة، مع الأنهار الصغيرة المظلمة والصخور المتدلية من الممرات الضيقة الضبابية والوديان الضيقة العميقة والفردية والمراعي ذات الطبيعة الصخرية التي أعطت أصل لمنطقة تضم حفر وشقوق وكهوف ومعارض وهاويات تخترق الأرض. ومن ثم يمثل هذا التنوع الجيولوجي أنماط تشكيلية عادة تضم مزايا متنوعة وفريدة مثل البيئات الصخرية أعالي الجبال التي شكلتها العصور الجليدية متبوعة بالثلوج والضخور.
Μεγάλο μέρος της περιοχής κείτεται σε βράχους ιζηματοειδούς προέλευσης, όμως υπάρχουν μερικές εξαιρέσεις, όπως στην άνω κοιλάδα Valle del Mis και την Valle Imperina, όπου στη γραμμή "Linea della Valsugana" (ένα σημαντικό ρήγμα που αντιπροσωπεύει το γεωλογικό σύνορο των Δολομιτών) αναδύονται αρχαίοι βράχοι μεταμορφικής προέλευσης. Σήμερα στο Πάρκο μπορούμε να θαυμάσουμε βαθύπεδα με μεγάλα λιβάδια, βαθιές και πλατιές κοιλάδες, ευρείες και ηλιόλουστες προσόψεις βουνών, αλλά και σκοτεινές ρεματιές που στάζουν νερό, βράχια που υπερίπτανται πάνω από ζοφερά φαράγγια, μοναχικές, βαθιές, στενές χαράδρες και τραχιά οροπέδια, όπου η καρστική φύση έδωσε ζωή σε ένα υπόγειο τοπίο από λάκκους, σχισμές, σπηλιές, υπερώα και αβύσσους που διεισδύουν στα έγκατα της γης. Επομένως, η γεωλογική ποικιλία υποδηλώνει ένα μωσαϊκό μορφολογικών τοπίων, συχνά με διακριτά και μοναδικά χαρακτηριστικά, όπως καρστικά-χιονώδη περιβάλλοντα σε υψηλά όρη που διαμορφώθηκαν από παγετώνες και κατά συνέπεια από το χιόνι και τα καρστικά φαινόμενα.
Een groot deel van het gebied bestaat uit rotsen van sedimentaire oorsprong, maar er zijn een paar uitzonderingen, zoals b.v. het oude metamorfische gesteente van Valle del Mis en Valle Imperina, waar de "Linea della Valsugana" (een belangrijke breuklijn die de geologische grens vormt van de Dolomieten) doorheen loopt. Vandaag kunnen wij in het park uitgestrekte weiden bewonderen, samen met diepe en brede valleien en hoge en zonbeschenen bergwanden, maar ook donkere ravijnen waar het water van de wanden naar beneden druppelt, rotsen over nevelige kloven, verlaten en diepe smalle valleien en onherbergzame karstplateau's met een onderaards landschap van schachten, spleten, grotten, galerijen en afgronden die tot het middelpunt van de aarde lijken te lopen. De geologische diversiteit weerspiegelt zich in een mozaïek van morfologische landschappen met vaak verschillende en unieke kenmerken, zoals hoog in de bergen gelegen karstplateau's die gevormd zijn door smeltende gletsjers en sneeuw.
(Spiz di Mezzodì, a Park észak-keleti része) és a "Linea della Valsugana" (a Dolomitok geológiai határát jelentő hasadék) tömör szikláiból kivágott meredek sziklák jellemzőek. A parkban alkalmunk van megcsodálni nagy kiterjedésű, rétekkel borított medencéket, hatalmas, mély völgyeket, óriási és napos sziklafalakat, de sötét, szűk üregeket, sötét szorosokra néző szirteket, keskeny, magas és magányos völgyeket, kietlen fennsíkokat, ahol a karsztikus sziklákban kutakból, repedésekből, termekből, alagutakból és szakadékokból álló, a föld belsejébe hatoló földalatti tájkép alakult ki. A geológiai változatosság a színes morfológiai tájképben mutatkozik meg, amely gyakran megkülönböztető és egyedülálló tulajdonságokkal rendelkezik; ilyenek például a magashegyi karsztikus területek, melyeket elsőként gleccserek, majd a hó és a karsztikus jelenségek formázó munkája alakított ki.
Znaczna część parku leży na skałach pochodzenia osadowego, lecz mamy tu do czynienia także z wyjątkami, jak w górnej Valle del Mis oraz w Valle Imperina, gdzie przy „Linea della Valsugana” (ważny uskok wyznaczający granicę Dolomitów), wyłaniają się prastare skały pochodzenia metamorficznego. Dziś w parku można podziwiać przepastne niecki pokryte łąkami, głębokie i szerokie doliny, ogromne słoneczne oblicza gór, ale także przesiąknięte wodą ciemne wąwozy, skały wiszące nad ponurymi gardzielami, samotne i głębokie doliny oraz chropowate równiny, gdzie penetracja związana ze zjawiskiem krasowym dała początek podziemnemu krajobrazowi z szybami, szparami, jaskiniami, galeriami i przepaściami. Różnorodność geologiczna leży zatem u podstaw mozaiki krajobrazów morfologicznych, często o wyróżniających się cechach, jak krasowo-niwialne środowiska wysokogórskie kształtowane przez lodowce a następnie śnieg i zjawisko krasowe.
Значительная часть территории лежит на скалах осадочного происхождения, однако есть несколько исключений как, например, верхний район долины Валле-дель-Мис (Valle del Mis) и Валле Империна (Valle Imperina), где на линии разлома «Linea della Valsugana» (тектонического разлома, являющегося геологической границей Доломитов) видны древние скальные формации метаморфического происхождения. Сегодня в парке нас восхищают не только бескрайние луга в котловинах, глубокие и широкие долины, огромные скальные стены, освещаемые солнцем, но и мрачные и влажные труднодоступные места; скалы, нависающие над узкими каньонами; уединенные и глубокие узкие долины и неровные плоскогорья, где карстовые явления сформировали подземный ландшафт, состоящий из колодцев, расщелин, пещер, туннелей и пропастей, уходящих вглубь земли. Геологическое разнообразие образует мозаику из морфологических ландшафтов, часто с уникальными и необычными характеристиками как, например, карстово-нивальный рельеф на высокогорье, изначально созданный ледниками, а впоследствии - снегом и карстовыми явлениями.
Arazinin çok büyük bir bölümü tortul kayalar üzerindedir. Ancak, eski metamorfik kayaların ortaya çıktığı "Linea della Valsugana"daki (Dolomite'lerin jeolojik sınırını oluşturan önemli bir fay) Valle Imperina ve Valle del Mis'in yukarısında olduğu gibi bazı istisnalar vardır. Bugün Park'ta bulunan geniş otlak havzaları, derin ve geniş vadiler, büyük ve güneşli dağ sırtları, içinden sular akan koyaklar, üstlerinde kayaların yükseldiği loş kanyonlar ve ıssız, derin ve dik yamaçlı vadilerin yanı sıra üstünde karstik doğanın şekillendirdiği, dünyanın derinliklerine uzanan çukurlar, yarıklar, mağaralar, galeriler ve dipsiz kuyulardan oluşan yeraltı manzaralarının yer aldığı engebeli platolara hayran kalacaksınız. Parkın jeolojik çeşitliliği bu nedenle buzullar ve daha sonra gelen kar ve karstik olayların şekillendirdiği yüksek dağlardaki karstik şölenler gibi genellikle ayırt edici ve benzersiz özellikleri içeren bir morfolojik şekil mozaiğidir.
Ievērojama daļa parka teritorijas atrodas uz nogulšņu izcelsmes klintīm, taču ir atsevišķi izņēmumi, piemēram, ielejas Valle del Mis augšējais apgabals un Valle Imperina, kur uz lūzumlīnijas "Linea della Valsugana" (nozīmīga tektoniskā lūzumlīnija, kas uzskatāma par Dolomītu ģeoloģisko robežu) redzamas senas metamorfiskas izcelsmes klinšu formācijas. Šodien Parkā mēs varam apbrīnot ne tikai plašas pļavas, dziļas un platas ielejas un iespaidīgas kalnu sienas, bet arī tumšas aizas, klintis, savrupas un šauras ielejas un skarbas plakankalnes, kur karstiskās parādības radījušas pazemes ainavu, ko veido iedobumi, plaisas, alas, tuneļi un bezdibeņi, kas sniedzas dziļi zemes dzīlēs. Ģeogrāfiskā daudzveidība rada morfoloģisku ainavu mozaīku, bieži ar neparastām un unikālām iezīmēm, tādām kā karsta-zemsniega reljefs, ko sākotnēji veidojuši šļūdoņi, vēlāk – sniegs un karstiskās parādības.