|
It denied the principle of equality of all human beings, natives and migrants, respect fundamental human rights, the right to life, the dignity, health, citizenship, at work, at home, to due process. It denied ownership of a right acquired by people who have arrived in Italy without having committed any offense or crime but rather fleeing from extreme poverty, political instability, war, persecution and violence
|
|
Il a rejeté le principe de l'égalité de tous les êtres humains, les autochtones et les migrants, le respect des droits fondamentaux de l'homme, le droit à la vie, la dignité, santé, citoyenneté, au travail, la maison, à une procédure régulière. Il a refusé la propriété d'un droit acquis par des gens qui sont arrivés en Italie sans avoir commis une infraction ou d'un crime, mais plutôt fuyant l'extrême pauvreté, l'instabilité politique, guerre, la persécution et la violence
|
|
É negado o princípio da igualdade de todos os seres humanos, nativos e migrantes, respeitar os direitos humanos fundamentais, o direito à vida, a dignidade, saúde, cidadania, no trabalho, a casa, a um processo adequado. Ele negou a propriedade de um direito adquirido por pessoas que chegaram na Itália sem ter cometido qualquer delito ou crime, mas sim fugindo da pobreza extrema, instabilidade política, guerra, perseguição e violência
|