at work – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 27 Results  www.agriculture.technomuses.ca
  Press Room  
Celebration event for the exhibition Energy Park: Nature at Work
Venez célébrer l’exposition « Le Parc énergie : La nature à l'œuvre »
  May 2006 at the Canada ...  
It's time for the sheep to be shorn. Visitors can watch shearing demonstrations, wool spinning and weaving, felt-making, Border Collies at work, and much more such as alpacas on display. An expert shearer will give sheep shearing demonstrations throughout each day.
Les visiteurs pourront suivre le troupeau et profiter de tous les attraits du festival : séances de tonte, chiens bergers à l'oeuvre, filage, tissage et feutrage de la laine, alpagas en visite et plus encore.
  Sheep Shearing Festival...  
It's time for the sheep to be shorn. Visitors can watch shearing demonstrations, wool spinning and weaving, felt-making, Border Collies at work, and much more such as alpacas on display. An expert shearer will give sheep shearing demonstrations several times daily.
Les visiteurs pourront suivre le troupeau et profiter de tous les attraits du festival : séance de tonte, chiens bergers à l'oeuvre, filage, tissage et feutrage de la laine, alpagas en visite et plus encore. Il ne faudrait surtout pas oublier la bergère Bo Peep, qui a encore besoin d'aide pour trouver ses moutons !
  October 2005 at the Can...  
Horses at Work - Horse and Cattle Barn
Mouture des grains - Aire de collation
  Press Room  
“The installation of these panels and fans allows for better air circulation with very low energy consumption and noise for the visitors and animals in the barn,” says Kerry-Leigh Burchill, Director General at the Canada Agriculture Museum. “As we launch the new exhibition Energy Park: Nature at Work, the Museum is pleased to be able to showcase renewable energy and contemporary technology to the public.”
« Le nouveau système permet une amélioration de la circulation de l’air, tout en consommant très peu d’énergie et en faisant très peu de bruit, avantage dont profitent les visiteurs et les animaux », a déclaré Kerry-Leigh Burchill, directrice générale du Musée de l’agriculture du Canada. « Avec l’exposition Parc énergie : La nature à l'œuvre, le Musée est heureux de pouvoir faire connaître au public les sources d’énergie renouvelables et la technologie contemporaine permettant de les exploiter. »
  Sheep Shearing Festival...  
It's time for the sheep to be shorn from May 20 to 22. Visitors can watch shearing demonstrations, wool spinning and weaving, felt-making, Border Collies at work, and much more such as alpacas on display.
Les visiteurs pourront suivre le troupeau et profiter de tous les attraits du festival les 20, 21 et 22 mai. Séances de tonte, chiens bergers à l'oeuvre, filage, tissage et fabrication de feutre, alpagas en visite et plus encore. Il ne faudrait surtout pas oublier la bergère Bo Peep, qui a encore besoin d'aide pour trouver ses moutons !
  Press Room  
It’s time for the sheep to be shorn. Visitors can watch sheepherding demonstrations, wool spinning and weaving, felt-making, Border Collies at work, see alpacas on display and much more. An expert shearer will give sheep shearing demonstrations throughout each day.
Les visiteurs pourront suivre le troupeau et profiter de tous les attraits du festival : séances de tonte, chiens bergers à l’œuvre, tricot, tissage et feutrage de la laine, alpagas en visite et plus encore.
  Press Room  
It’s time for the sheep to be shorn. Visitors can watch shearing demonstrations, wool spinning and weaving, felt-making, Border Collies at work, see alpacas on display and much more. An expert shearer will give sheep shearing demonstrations throughout each day.
Les visiteurs pourront suivre le troupeau et profiter de tous les attraits du festival. Tous les jours des séances de tonte seront présentées par un professionnel, chiens bergers à l’oeuvre, filage, tissage et feutrage de la laine, alpagas en visite et plus encore.
  Press Room  
With summer approaching, it’s now time to shear the sheep’s winter wool coats. Visitors can watch a professional sheep shearer at work as a Museum Interpreter describes the procedure.
À l’approche de l’été, le moment est venu de rafraîchir nos moutons. Les visiteurs pourront assister à la démonstration de la tonte commentée par l’un de nos dynamiques interprètes en regardant un tondeur professionnel à l’œuvre.
  Press Room  
From May 17 to 19 the annual Sheep Shearing Festival takes place at the Canada Agriculture Museum! Highlights include shearing demonstrations, finger weaving, felt-making and dyeing, Border Collies at work, alpacas on display, a knitting fundraiser for CHEO, and much, much more.
Les visiteurs pourront suivre le troupeau et profiter de tous les attraits du festival les 17, 18 et 19 mai. Tricotons pour le CHEO, démonstrations de tonte, chiens bergers à l’œuvre, l’art du fléché, fabrication de feutre et teinture, alpagas en visite et plus encore !
  Press Room  
It’s time for the sheep to be shorn. Visitors can watch shearing demonstrations, wool spinning and weaving, felt-making, Border Collies at work, see alpacas on display and much more. An expert shearer will give sheep shearing demonstrations throughout each day.
Les visiteurs pourront suivre le troupeau et profiter de tous les attraits du festival : séances de tonte, chiens bergers à l’oeuvre, filage, tissage et feutrage de la laine, alpagas en visite et plus encore.
  School Programs  
Discover life on the farm as students explore its seasonal cycles, make apple cider, bake bread, see farm technology at work, and experience the sights, smells and sounds of our barns. Our programs are designed to stimulate multiple intelligences as they bring to life your curricula in science and technology, and social studies.
Découvrez la vie à la ferme en venant avec vos élèves explorer le cycle des saisons, faire du jus de pomme ou du pain, voir les technologies agroalimentaires en action et ressentir les beautés, sons et odeurs des étables. Les programmes du Musée stimulent diverses formes d'intelligence en rendant plus vivants vos programmes-cadres en sciences et technologie et en études sociales. Visitez le seul musée au cœur de la ville qui soit aussi une vraie ferme moderne.
  Sheep Shearing Festival...  
As summer approaches, it's now time to shear the sheep's winter wool coats. Visitors can watch a professional sheep shearer at work as a Museum Interpreter describes the procedure.
À l'approche de l'été, le moment est venu de rafraîchir nos moutons. Les visiteurs pourront assister à la démonstration de la tonte commentée par l'un de nos dynamiques interprètes en regardant un tondeur professionnel à l'oeuvre.
  Site Map  
Energy Park: Nature at Work
Les abeilles, une main-d’œuvre bourdonnante
  Getting Involved  
Have you ever experienced the wonder in a child's eyes the first time he or she sees a cow giving milk? A huge Clydesdale horse at work? How butter and ice cream are made from cream?
Avez-vous déjà été témoin de l'émerveillement qui se lit dans les yeux d'un enfant la première fois qu'il voit une vache en train de donner du lait … ou un énorme cheval Clydesdale au travail … ou comment la crème se transforme en beurre et en crème glacée?
  Activities and Events -...  
Visit the exhibitions Taking Care of Beesness and Tractors, both located on the second floor of the Dairy Barn. Don’t miss the outdoor exhibition Energy Park: Nature at Work.
Visitez les expositions, Les abeilles, une main-d’œuvre bourdonnante ainsi que Les tracteurs, toutes deux situées à l’étage supérieur de l’étable des bovins laitiers. Ne manquez pas l’exposition en plein air Parc énergie : La nature à l’œuvre.
  Press Room  
Media invitation: Celebration event for the exhibition Energy Park: Nature at Work
INVITATION AUX MÉDIAS : Venez célébrer l’exposition « Le Parc énergie : La nature à l'œuvre »
  Press Room  
Museum visitors can see the four solar panels on the roof of the barn, and learn more about renewable energy in the nearby exhibition Energy Park: Nature at Work or at the other Let’s Talk Energy exhibitions at the Canada Science and Technology Museum or the Canada Aviation and Space Museum.
Les visiteurs peuvent voir les quatre panneaux solaires sur le toit de l’étable et en apprendre davantage sur les sources d’énergie renouvelables grâce à l’exposition Parc énergie : La nature à l’œuvre présentée à proximité ou aux autres expositions mises sur pied dans le cadre du projet Parlons énergie au Musée des sciences et de la technologie du Canada et au Musée de l’aviation et de l’espace du Canada.
  Press Room  
Energy Park: Nature at Work explores energy use on Canadian farms, and takes a look at how the technology for harvesting energy from renewable sources is changing both the consumption and production of energy on the farm.
L’exposition Le Parc énergie : La nature à l'œuvre permet aux visiteurs d‘explorer l'utilisation de l'énergie sur les fermes canadiennes, et jette un regard sur la manière dont la technologie pour la récupération d'énergie à partir de sources renouvelables change à la fois la consommation et la production d'énergie à la ferme.
  Press Room  
The Canada Agriculture Museum is hosting a celebration for the exhibition Energy Park: Nature at Work.
Le Musée de l’agriculture du Canada vous invite à une célébration de l’exposition Le Parc énergie : La nature à l'œuvre.
  Tractors - Introduction  
The “competitors” at work in a field, ca 1940. (CN000077)
Des « rivaux » à l’œuvre dans un champ, vers 1940 (CN000077)
  Press Room  
From May 16 to 18 the annual Sheep Shearing Festival takes place at the Canada Agriculture Museum! Highlights include, shearing demonstrations, finger weaving, felt-making, Border Collies at work, alpacas on display and much, much more.
Les visiteurs pourront suivre le troupeau et profiter de tous les attraits du festival les 16, 17 et 18 mai. Démonstrations de tonte, chiens bergers à l’œuvre, l’art du fléché, fabrication de feutre, alpagas en visite et plus encore !
  Exhibitions  
As you enter the exhibition, pause and admire a photo display of tractors and farmers from the past century. You will see many different tractors, some at work in the field pulling ploughs and harrows, and others displayed as treasured objects, with their proud owners standing on or near them.
À l’entrée de l’exposition, vous pouvez faire une pause et admirer une exposition de photos sur les tracteurs et les agriculteurs du siècle dernier. Vous verrez de nombreux tracteurs différents, certains à l’oeuvre dans les champs tirant des charrues et des herses, et d’autres présentés comme des objets précieux, leurs propriétaires rayonnant de fierté en se tenant debout sur eux ou à leurs côtés. Il serait difficile de reconnaître les tracteurs les plus anciens, datant du début des années 1900, tandis que le plus récent, datant des années 1990, est un énorme tracteur qui correspond parfaitement à notre image mentale. Parmi ces photos, vous apprendrez que, bien que ces tracteurs puissent avoir des apparences bien différentes, ils partagent tous le rôle commun des tracteurs : tirer ou alimenter la machinerie agricole.