lass – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot 23 Résultats  www.helsana.ch
  FAQ  
If the employer takes out supplementary accident insurance cover, the cost of the premiums for accidents at work and outside work can be passed on to employees. Employers usually define the arrangements for passing on insurance costs in the staff regulations.
Si l’employeur a conclu une assurance-accidents complémentaire, il peut reporter les primes de l’assurance des accidents professionnels et non professionnels sur ses employés. En général, l’employeur règle la question de la prise en charge des coûts dans son règlement du personnel.
  Burnout - Health insura...  
Time management at work
Gestion du temps au travail
Zeitmanagement im Job
  Helsana-Trails - Health...  
Tips for restful and relaxing breaks at work.
Astuces pour des pauses relaxantes sur votre place de travail.
Tipps für erholsame und entspannende Pausen am Arbeitsplatz.
  Depression in adults - ...  
Having to meet constantly very high requirements at work and at home
exigences professionnelles et familiales constantes et particulièrement élevées
konstante sehr hohe Anforderungen im Beruf und zu Hause
aspettative costantemente elevate sul lavoro e a casa;
  Health promotion  
Tips for restful and relaxing breaks at work.
Astuces pour des pauses relaxantes sur votre place de travail.
Tipps für erholsame und entspannende Pausen am Arbeitsplatz.
Consigli per pause rilassanti sul posto di lavoro.
  Exercise - Health insur...  
Take an exercise break at work now and then.
Au bureau, aménagez-vous de temps à autre des pauses pour bouger.
Schalten Sie im Büro ab und zu eine Bewegungspause ein.
Quando siete in ufficio fate ogni tanto una pausa per muovervi.
  Absence Cost Calculator  
Alongside direct costs like payroll costs, these absences also generate less visible, indirect costs. These costs can include overtime for employees who are still at work, reduced quality, the loss of knowledge and higher insurance costs.
Outre les coûts directs tels que l’obligation de poursuivre le versement du salaire, les absences entraînent des coûts indirects moins visibles. Ces derniers comprennent les heures supplémentaires des collaborateurs présents, la baisse de qualité, la perte de savoir-faire et l’augmentation des frais d’assurance.
Neben direkten Kosten wie Lohnfortzahlungen verursachen diese Absenzen weniger offensichtliche, indirekte Kosten. Dazu gehören Überstunden der anwesenden Mitarbeitenden, Qualitätseinbussen, Wissensverlust sowie Erhöhung der Versicherungskosten.
Oltre ai costi diretti come la continuazione del pagamento del salario, tali assenze causano costi indiretti meno evidenti. Tra questi le ore supplementari prestate dai collaboratori presenti, la diminuzione della qualità, la perdita di know-how e l'aumento dei costi assicurativi.
  Rest and relaxation - H...  
Take about 5-10 minutes several times a week to focus on abdominal breathing. Once you become more proficient at it, you can use the exercise on the train, at work or at home. With time you will get used to "correct" abdominal breathing and it will become automatic.
Cet exercice augmente la quantité d'air inspirée. L'oxygénation de l'organisme s’en trouve accrue et la relaxation, favorisée. Dans un premier temps, vous pouvez avoir des étourdissements, ce qui peut être dû à l'apport accru en oxygène, mais cela devrait rapidement se normaliser.
Durch diese Bauchatmungsübung wird die eingeatmete Luftmenge erhöht. Somit wird die Versorgung des Körpers mit Sauerstoff verbessert und Entspannung setzt ein. Eventuell wird es Ihnen am Anfang leicht schwindlig. Dies kann mit der vermehrten Sauerstoffzufuhr in Zusammenhang stehen und sollte sich rasch wieder normalisieren.
Grazie a questo esercizio di respirazione addominale, si aumenta la quantità di aria inspirata. In tal modo si migliora l'approvvigionamento di ossigeno e il corpo può rilassarsi. Inizialmente potete eventualmente avvertire dei leggeri capogiri, dovuti al maggiore apporto di ossigeno. Il tutto dovrebbe normalizzarsi nel giro di poco tempo.
  Accident insurance  
Compulsory accident insurance covers your employees against the consequences of an accident at work, an accident other than at work or occupational illness. Medical expenses, lost earnings and long-term reductions in income are largely covered.
L’assurance-accidents obligatoire préserve efficacement vos collaborateurs des conséquences d’un accident professionnel, d’un accident non professionnel ou d’une maladie professionnelle. Les frais de guérison, les pertes de salaire et les pertes de gain à long terme sont couverts en grande partie.
Die obligatorische Unfallversicherung sichert Ihre Mitarbeitenden gegen die Folgen eines Berufsunfalls, Nichtberufsunfalls oder einer Berufskrankheit effizient ab. Heilungskosten, Lohnausfälle sowie langfristige Erwerbseinbussen sind weitgehend gedeckt.
L'assicurazione obbligatoria contro gli infortuni tutela efficacemente i vostri collaboratori dalle conseguenze di un infortunio professionale, un infortunio non professionale o una malattia professionale. Sono ampiamente coperte le spese di cura, le perdite di salario come pure le perdite di guadagno di lunga durata.
  Berichterstattung healt...  
Stress at work, personal problems or financial problems: all of these factors can affect mental well-being, but how should line managers react? How do you identify health problems at an early stage? Helsana has developed innovative tools like StayWell and Leaders Care to support companies.
Stress au travail, problèmes personnels ou difficultés financières: ces facteurs peuvent perturber la santé psychique d’une personne. Mais comment doit-on réagir en tant que supérieur? Et comment peut-on détecter les problèmes de santé à temps? Helsana a conçu des outils novateurs, tels que StayWell et Leaders Care, afin de soutenir les entreprises.
Stress im Beruf, Schwierigkeiten in Privatleben, Probleme mit Finanzen: Diese Faktoren können das psychische Wohlbefinden beeinträchtigen. Doch wie soll man als Vorgesetzter reagieren? Wie erkennt man gesundheitliche Probleme frühzeitig? Helsana hat innovative Instrumente wie StayWell und Leaders Care entwickelt, um Unternehmen zu unterstützen.
Stress al lavoro, difficoltà nella vita privata, problemi economici: questi fattori possono compromettere il benessere psichico. Ma come reagire da superiore? Come si riconoscono tempestivamente i problemi di salute? A sostegno delle aziende, Helsana ha messo a punto alcuni strumenti innovativi come StayWell e Leaders Care.
  Rest and relaxation - H...  
The course is suitable for people who feel they are under stress at work or at home, are living with acute or chronic illnesses, are suffering from chronic pain, have psychosomatic problems (disturbed sleep or digestive problems, for example) or whose lives are marred by anxieties or resentments.
Ce cours convient aux personnes qui se sentent stressées dans leur vie professionnelle ou privée, souffrent de maladies aiguës ou chroniques, ont des douleurs chroniques, présentent des troubles psychosomatiques (sommeil, digestion, etc.) ou connaissent des problèmes engendrés par des peurs ou des irritations.
Der Kurs eignet sich für Menschen, die sich beruflich oder privat unter Stress fühlen, mit akuten oder chronischen Krankheiten leben, unter chronischen Schmerzen leiden, durch psychosomatische Beschwerden (Schlaf, Verdauung usw.) belastet sind oder die Beeinträchtigungen aufgrund von Ängsten oder Verstimmungen erleben.
Il corso è indirizzato a chi si sente sotto stress sul lavoro o nella vita privata, convive con malattie acute o croniche, soffre di dolori cronici o di disturbi psicosomatici (sonno, digestione, ecc.) oppure, a causa di paure o ansie, è costretto a convivere con qualsivoglia pregiudizio della salute.
  Time management for fam...  
Being perfect at work, running a perfect household and at the same time being a supermum or superdad will wear you out in the long run. If you seem to have less and less time, and you want to gain some control of it and make family life more relaxing, you need to reduce the demands you make of yourself.
Il est impossible à la longue d'être parfait dans son cadre professionnel, familial, dans son rôle de père ou de mère sans connaître un phénomène d'usure. Si l'on veut réussir à maîtriser le manque de temps croissant et à gérer le quotidien familial de manière plus détendue, il est nécessaire de revoir ses propres exigences à la baisse. Le travail familial n'a jamais de fin. Lorsqu'on a accompli tout ce qui était possible au vu des circonstances, il faut se consacrer à autre chose. C'est le seul moyen pour trouver du temps pour ce qui est important, mais pas urgent, par exemple une promenade commune en fin de journée.
Perfekt im Beruf, perfekt im Haushalt und gleichzeitig ein super Mami oder Papi zu sein kann auf Dauer nicht funktionieren, ohne sich aufzureiben. Um die zunehmende Zeitnot in den Griff zu bekommen und den Familienalltag entspannter zu bewerkstelligen, ist es nötig, die eigenen Ansprüche herunterzuschrauben. Familienarbeit ist nie fertig. Wenn man unter den gegebenen Umständen das Mögliche getan hat, muss man sich anderem zuwenden. Nur so findet man Zeit für Wichtiges, aber nicht Dringendes, wie zum Beispiel einen gemeinsamen Abendspaziergang.
Essere perfetti al lavoro, perfetti nell'economia domestica e al contempo anche una super mamma o un super papà non può funzionare a lungo termine senza che ci si logori. Per riuscire a contrastare la crescente mancanza di tempo e imparare a gestire più serenamente la quotidianità familiare, è necessario abbassare l'asticella delle proprie aspettative. Il lavoro all'interno della famiglia non finisce mai. Una volta che si è fatto del proprio meglio in base alle circostanze occorre dedicarsi ad altro. Solo in questo modo è possibile trovare il tempo da consacrare alle cose importanti, ma non urgenti, come ad esempio fare una passeggiata serale insieme.
  Prevention - Health ins...  
Time management at work
Gestion du temps au travail
Zeitmanagement im Job
Gestione del tempo sul lavoro
  Understanding stress - ...  
Reducing and preventing stress at work
Réduction du stress au travail
Stressabbau und Stressreduktion am Arbeitsplatz
Diminuire e prevenire lo stress sul posto di lavoro
  Burnout - Health insura...  
Eliminate the causes of stress in your life (at work, at home) so that it doesn't develop in the first place. However, this is generally no easy undertaking, because not all the causes of our stress are under our own control.
Réduire les causes de stress dans l'environnement personnel (sur le lieu de travail, dans la famille), pour que le stress ne puisse même pas se produire. C'est toutefois une tâche difficile dans la plupart des cas, car nous ne maîtrisons pas toutes les causes dans notre environnement personnel.
Die Ursachen von Stress im persönlichen Umfeld abbauen (am Arbeitsplatz, in der Familie), damit gar nicht erst Stress entstehen kann. Dies ist jedoch in der Regel ein schwieriges Unterfangen, da nicht alle Ursachen in unserem Umfeld unter unserer Kontrolle liegen.
  Accident insurance  
Compulsory accident insurance covers your employees against the consequences of an accident at work, an accident other than at work or occupational illness. Medical expenses, lost earnings and long-term reductions in income are largely covered.
L’assurance-accidents obligatoire préserve efficacement vos collaborateurs des conséquences d’un accident professionnel, d’un accident non professionnel ou d’une maladie professionnelle. Les frais de guérison, les pertes de salaire et les pertes de gain à long terme sont couverts en grande partie.
Die obligatorische Unfallversicherung sichert Ihre Mitarbeitenden gegen die Folgen eines Berufsunfalls, Nichtberufsunfalls oder einer Berufskrankheit effizient ab. Heilungskosten, Lohnausfälle sowie langfristige Erwerbseinbussen sind weitgehend gedeckt.
L'assicurazione obbligatoria contro gli infortuni tutela efficacemente i vostri collaboratori dalle conseguenze di un infortunio professionale, un infortunio non professionale o una malattia professionale. Sono ampiamente coperte le spese di cura, le perdite di salario come pure le perdite di guadagno di lunga durata.
  Costs of antenatal exer...  
What you need now more than ever are peace and relaxation. Try to avoid unnecessary stress – also at work if you're employed – and calmly deal with the challenges everyday life presents.
Was Sie jetzt mehr brauchen denn je, sind Ruhe und Entspannung. Lassen Sie sich nicht unnötig stressen – auch nicht am Arbeitsplatz, wenn Sie berufstätig sind – und begegnen Sie den Herausforderungen des Alltags möglichst gelassen.
Ciò di cui più avete bisogno adesso sono relax e tranquillità. Non fatevi stressare inutilmente – neanche sul posto di lavoro, se lavorate – e affrontate le sfide della vita quotidiana con la maggiore calma possibile.
  Accidents suffered by e...  
No matter whether employees suffer an accident at work or during non-working hours, they are entitled to their salary. This is required by law, which also stipulates that medical expenses must be insured
Que votre collaborateur ait eu un accident au travail ou durant son temps libre, il a de toute façon droit à son salaire. La loi l’exige. Elle stipule également que les frais de guérison doivent être assurés.
Ob Ihr Mitarbeiter den Unfall während der Arbeit oder in seiner Freizeit erlitten hat: So oder so hat er Anspruch auf seinen Lohn. So will es das Gesetz. Es schreibt auch vor, dass die Heilungskosten versichert sein müssen.
Indipendentemente dal fatto che il vostro collaboratore abbia subito un infortunio sul lavoro o nel suo tempo libero, in ogni caso ha diritto a percepire il suo salario. Lo stabilisce la legge, che stabilisce, inoltre, che le spese di cura debbano essere assicurate.
  Health insurance Switze...  
You spend hours sitting at a desk at work every day. Because your health and physical well-being are important, you visit a gym. The membership costs CHF 1200 per year. If you have the right supplementary outpatient insurance, a proportion of this amount will be reimbursed to you.
Vous travaillez plusieurs heures par jour assis derrière un bureau. Comme votre santé et votre bien-être vous tiennent à cœur, vous vous rendez régulièrement dans un centre de fitness pour compenser. L’abonnement coûte 1200 francs par an. Avec l’assurance complémentaire ambulatoire correspondante, une partie de ces coûts vous est remboursée.
Sie sitzen bei Ihrer Arbeit mehrere Stunden täglich am Schreibtisch. Weil Ihnen Ihre Gesundheit und Ihr körperliches Wohlbefinden wichtig sind, besuchen Sie zum Ausgleich ein Fitness-Studio. Das Abonnement kostet 1200 Franken pro Jahr. Mit der entsprechenden ambulanten Zusatzversicherung erhalten Sie einen Teil der Kosten rückerstattet.
sul lavoro, lei sta seduto diverse ore al giorno alla scrivania. Poiché ci tiene alla sua salute e al suo benessere fisico, per compensazione frequenta un fitness studio. L'abbonamento costa 1200 franchi all'anno. Con un'adeguata assicurazione integrativa ambulatoriale, avrà il rimborso di una parte dei costi.
  Daily sickness allowanc...  
Getting back to normal living – both at work and socially – following illness is a major challenge. Our Case Managers will try to get in contact with you and the sick employee at an early stage in order to work out together how to reintegrate them into the workplace quickly and successfully.
Mener à nouveau une vie normale après une maladie est un défi de taille, au niveau professionnel comme au niveau social. Nos case manager recherchent le dialogue avec vous et la personne concernée suffisamment tôt, afin de trouver ensemble une solution pour une réinsertion rapide et réussie.
Nach einer Erkrankung den Weg zurück ins Leben zu finden, ist eine grosse Herausforderung – beruflich und sozial. Unsere Case Manager suchen früh das persönliche Gespräch mit Ihnen und den Betroffenen, um gemeinsam einen Weg zu einer raschen und erfolgreichen Wiedereingliederung zu finden.
Riprendersi dopo una malattia è una grande sfida – sia sul piano professionale che su quello sociale. I nostri case manager cercano tempestivamente il colloquio personale con voi e gli interessati per trovare assieme la via per un reinserimento rapido ed efficace.
  Die Versicherung KidsCa...  
From there, a specially trained, qualified and experienced person is arranged, 24 hours a day, 365 days a year, who comes to your home while you are at work in order to look after your child, care for or play with him or her, and do everything you need them to do so that your child gets well again as soon as possible.
Si votre enfant ou l'un de vos enfants tombe malade ou est victime d'un accident, composez simplement le n° d'urgence +41 58 340 16 11. À n'importe quel jour de l'année, à toute heure du jour ou de la nuit, une personne qualifiée et expérimentée se rend à votre domicile pour prendre soin et s'occuper de votre enfant. Avec votre consentement, elle entreprendra tout ce qui est nécessaire pour permettre à votre enfant de se remettre vite sur pied, vous permettant ainsi de faire face à vos obligations professionnelles en toute sérénité.
Wenn Ihr Kind (oder eines Ihrer Kinder) erkrankt oder verunfallt, können Sie ganz einfach die Notrufnummer +41 58 340 16 11 anrufen. Von dort aus wird rund um die Uhr an jedem Tag im Jahr eine speziell ausgebildete, qualifizierte und erfahrene Person organisiert, die sich während Ihrer beruflich bedingten Abwesenheit bei Ihnen zu Hause um Ihr Kind kümmert, es pflegt, mit ihm spielt und in Absprache mit Ihnen alles Nötige unternimmt, damit es so bald wie möglich wieder gesund wird.
Se vostro figlio (o uno dei vostri figli) si ammala o subisce un infortunio, potete semplicemente chiamare il numero d'emergenza di Helsana +41 58 340 16 11. Helsana provvederà a procurarvi una persona con formazione speciale, qualificata e con esperienza, che durante la vostra assenza per lavoro si occuperà del bambino a casa vostra, lo curerà, giocherà con lui e in accordo con voi farà il possibile affinché possa guarire al più presto.