ata – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 991 Results  www.sitesakamoto.com  Page 3
  A revista de viaxes con...  
Cervantes, El camiñou ata a virxe de Guadalupe para dar as cadeas que foran encerrados nas mazmorras de Oran
Cervantes, nous sommes allés à Guadalupe vierge pour offrir les chaînes qui avaient été enfermés dans les cachots d'Oran
Cervantes, Er ging den Guadalupe Jungfrau die Ketten, die in den Kerkern von Oran war verriegelt geben
Cervantes, que caminó hasta Guadalupe para ofrecer a la virgen las cadenas con las que había sido encerrado en las mazmorras de Orán
Cervantes, Salì la vergine di Guadalupe a dare le catene che erano stati bloccati nei sotterranei di Orano
Cervantes, nós caminhamos para Guadalupe virgem para oferecer as correntes que haviam sido trancados nas masmorras de Oran
Cervantes, Hij liep de Guadalupe maagd om de kettingen die waren opgesloten in de kerkers van Oran te geven
セルバンテス, 私たちは、オランのダンジョンでロックされていたチェーンを提供することグアダルーペ処女に歩い
Cervantes, que va caminar fins Guadalupe per oferir a la verge les cadenes amb les que havia estat tancat en les masmorres d'Orà
Cervantes, On je hodao Guadalupe djevicu dati lanaca koji su bili zaključani u tamnicama Oran
Сервантес, мы шли к Деве Гваделупской, чтобы предложить цепей, которые были заперты в подземельях Оран
Cervantes, Ibili zen Guadalupeko birjina izan dira Oran-ziegak blokeatuta kateak emateko
  A revista de viaxes con...  
A Nob Hill ten que andar ata a suar nas pistas que xa vimos mil veces no cine, os de chispas saltando persecución policial imprudente. Unha mazá é para sempre. Arriba, dous edificios en elegante: o hotel Fairmont (onde se gravaron a famosa serie "Hotel") eo edificio de vivendas, e antigo hotel, Mark Hopkins, que na planta superior alberga o restaurante Inicio da Marca, o mellor lugar para fotografar os rañaceos do distrito financeiro, co Pirámide o cabeza.
A Nob Hill have to walk up to sweat the slopes we have seen a thousand times in movies, those of sparks jumping reckless police pursuit. An apple is eternal. Up, two buildings in posh: Hotel Fairmont (where they recorded the famous series "Hotel") and the apartment building, and former hotel, Mark Hopkins, that on the top floor houses the restaurant Top of the Mark, the best place to photograph the skyscrapers of the financial district, with the Pyramid the head. The tram California Street passes a few meters, but it is better to proceed on foot to the nearby Chinatown. If we continue the line until the end, Van Ness, we are one step from the famous Victorian houses Lafayette Park, they give off the aroma of the past of San Francisco. A 15 minutes is the Alta Plaza Park, arrive far too crazy, so do not drop by there in the evening. Surrounded by mansions, The city lies at his feet between hills and slopes that require ladders.
Une Nob Hill avoir à marcher jusqu'à suer les pentes que nous avons vus mille fois dans les films, ceux d'étincelles sauter poursuite policière imprudente. Une pomme est éternel. Jusqu'à, deux bâtiments dans posh: l'hôtel Fairmont (où ils ont enregistré la célèbre série "Hôtel") et l'immeuble, et ancien hôtel, Mark Hopkins, que sur le dernier étage abrite le restaurant Top of the Mark, le meilleur endroit pour photographier les gratte-ciel du quartier financier, avec Pyramide la tête. Le tram California Street passe à quelques mètres, mais il est préférable d'aller à pied à la proximité Quartier chinois. Si nous continuons la ligne jusqu'à la fin, Van Ness, nous sommes un peu dans les maisons victoriennes célèbres Lafayette Park, ils dégagent l'odeur du passé de San Francisco. Une 15 minutes est le Alta Plaza Park, arrivent beaucoup trop fou, alors ne laissez pas tomber par là dans la soirée. Entouré de belles demeures, La ville se trouve à ses pieds entre les collines et les pentes qui nécessitent des échelles.
Ein Nob Hill noch zu Fuß bis zu den Hängen wir schon tausendmal gesehen haben, in Filmen schwitzen, denen der Funken springt rücksichtslose Verfolgung der Polizei. Ein Apfel ist das ewige. OBEN, zwei Gebäude in posh: Das Hotel Fairmont (wo sie aufgezeichnet die berühmte Serie "Hotel") und das Mietshaus, und ehemalige Hotel, Mark Hopkins, dass in der obersten Etage befindet sich das Restaurant Top of the Mark, Der beste Ort für den Wolkenkratzern des Financial District zu fotografieren, mit Pyramide ZUVORDERST. Die S-Bahn California Street geht ein paar Meter, aber es ist besser, gehen Sie zu Fuß zum nahe gelegenen Chinatown. Wenn wir weiterhin die Linie bis zum Ende, Van Ness, wir sind einen Schritt von den berühmten viktorianischen Häusern Lafayette Park, geben sie den Duft der Vergangenheit von San Francisco. Ein 15 Minuten ist die Alta Plaza Park, kommen viel zu verrückt, also nicht von dort fallen lassen in den Abend. Umgeben von Herrenhäusern, Die Stadt liegt ihm zu Füßen zwischen Hügeln und Hängen, die Leitern notwendig.
A Nob Hill si deve camminare fino a sudare le piste che abbiamo visto mille volte nei film, quelli di scintille saltare inseguimenti della polizia sconsiderate. Una mela è eterno. Raggiunge, posh due edifici: Hotel Fairmont (dove hanno registrato la famosa serie "Hotel") e il condominio, vecchio albergo, Mark Hopkins, che il suo piano superiore ospita il ristorante Top of the Mark, il posto migliore per fotografare i grattacieli del distretto finanziario, con la Piramide una testa. Il tram California Street passa a pochi metri, ma è meglio proseguire a piedi alla vicina Chinatown. Se continuiamo la linea alla fine, Van Ness, siamo un passo dalle famose case vittoriane Lafayette Park, che emanano il profumo del passato di San Francisco. A 15 minuti è la Alta Plaza Park, Stooges troppo arrivano, in modo da non cadere da lì al crepuscolo. Circondata da palazzi, La città si trova ai suoi piedi tra le colline e pendii che richiedono scale.
A Nob Hill andar até a suar as pistas que temos visto milhares de vezes no cinema, as de fagulhas saltando perseguições policiais imprudentes. Uma maçã é eterna. Para cima, dois prédios chiques: o hotel Fairmont (onde gravaram a famosa série "Hotel") e edifício de apartamentos, e antigo hotel, Mark Hopkins, que seu último andar abriga o restaurante Top of the Mark, o melhor lugar para fotografar os arranha-céus do distrito financeiro, com o Pirâmide a cabeça. O bonde California Street passa a poucos metros, mas é melhor do que continuar a pé com uma aproximação de Chinatown. Se continuarmos a linha até o fim, Van Ness, estamos a um passo de as famosas casas vitorianas Lafayette Park, eles emitem o cheiro do passado de San Francisco. A 15 minutos é o Alta Plaza Park, muito maluco chegar, então é melhor não deixar cair por lá depois do anoitecer. Rodeada por mansões, A cidade fica a seus pés entre colinas e declives que exigem escadas.
Een Nob Hill je moet lopen naar de piste hebben we al duizend keer gezien in films zweten, die van vonken springen roekeloos politie achtervolgingen. Een appel is eeuwig. Omhoog, posh twee gebouwen: het hotel Fairmont (waar ze opgenomen de beroemde serie "Hotel") en het appartementencomplex, oude hotel, Mark Hopkins, dat de bovenste verdieping is het restaurant Top van de Mark, de beste plaats voor de wolkenkrabbers van het financiële district fotograferen, met Piramide een hoofd. De tram California Street passeert een paar meter, maar het is beter om te voet verder naar de nabijgelegen Chinatown. Als we doorgaan met de lijn naar het einde, Van Ness, we zijn een stap van de beroemde Victoriaanse huizen Lafayette Park, dat van de geur van het verleden van San Francisco te geven. Een 15 minuten is de Alta Plaza Park, veel te Stooges komen, dus niet laten vallen door er in de schemering. Omringd door herenhuizen, De stad ligt aan zijn voeten tussen de heuvels en hellingen die ladders nodig.
A ノブヒル あなたは私たちが映画の中で千回を見てきました斜面を汗をかくように歩かなければならない, 無謀な警察の追求を跳躍火花のもの. リンゴは永遠です. アップ, 豪華な二つの建物: ホテル内 フェアモント (彼らは有名なシリーズ "ホテル"を記録した場所) とアパート, 古いホテル, マークホプキンス, その最上階にはレストランを併設していること マークのトップ, 金融街の高層ビルを撮影するのに最適な場所, と ピラミッド 頭. トラム カリフォルニアストリート 数メートルを通過, しかし、それは近くに徒歩で継続することをお勧めします チャイナタウン. 我々は最後まで行を続ける場合, ファン·ネス, 私たちは、有名なビクトリア朝の家から一歩である ラファイエットパーク, サンフランシスコの過去の香りを放つこと. A 15 分です アルタプラザパーク, あまりにストゥージズが到着, そう夕暮れ時そこでドロップしない. 邸宅に囲まれて, 街は丘やはしごを必要とする斜面の間に彼の足に位置.
A Nob Hill cal pujar caminant per suar les costes que hem vist mil vegades en la pel · lícules, aquestes de les atabalades persecucions policials saltant espurnes. Una poma es fa eterna. Amunt, dos edificis de categoria: a l'hotel Fairmont (on es va gravar la cèlebre sèrie "Hotel") i l'edifici d'apartaments, i antic hotel, Mark Hopkins, que en el seu últim pis alberga el restaurant Top of the Mark, el millor lloc per fotografiar els gratacels del districte financer, amb el Piràmide al capdavant. El tramvia de Carrer Califòrnia passa a uns metres, però és millor continuar a peu fins al proper Barri Xinès. Si continuem la línia fins al final, Van Ness, estem a un pas de les famoses cases victorianes de Lafayette Park, que desprenen l'aroma del passat de Sant Francesc. A 15 minuts hi ha el parc Alta Plaça, fins on també arriben els sonats, així que millor no deixar-se caure per allà al vespre. Envoltat de mansions, la ciutat s'estén als seus peus entre pujades i desnivells que necessiten escales.
A Nob Hill morate hodati do znoje padinama smo vidjeli tisuću puta u filmovima, one iskre skaču osvrće policijske potrage. Apple je vječna. Gore, Posh dvije zgrade: Hotel Fairmont (gdje su zabilježili poznatog serijala "Hotel") i stambene zgrade, old hotel, Mark Hopkins, da je njezin gornji kat kuće je restoran Najbolje od Marka, Najbolje mjesto za fotografisanje nebodera u financijskoj četvrti, s Piramida Glava. Tramvajska California Street prolazi nekoliko metara, ali je bolje nastaviti pješice blizini Kineska četvrt. Ako nastavimo crtu na kraju, Van Ness, mi smo jedan korak od poznatih viktorijanskim kućama Lafayette Park, da odaju miris prošlosti u San Franciscu. A 15 minuta je Alta Plaza Park, previše Stooges dolaze, tako da ne svratim tamo u sumrak. Okružen palače, Grad leži na nogama između brda i staza koje zahtijevaju ljestve.
A Nob Hill Вы должны идти по потеть склонах мы видели тысячу раз в кино, те искры, скачущие безрассудным занятиям полиции. Яблоко вечна. Вверх, шикарные двух зданиях: Отель Fairmont (где они записали знаменитой серии "Отель") и жилой дом, Старый отель, Марк Хопкинс, что его верхнем этаже размещается ресторан Верх Марка, Лучшее место, чтобы сфотографировать небоскребы финансового района, с Пирамида голова. Трамвай California Street проходит в несколько метров, но лучше, чтобы идти пешком в близлежащий Китайский квартал. Если продолжить линию до конца, Ван Несс, мы на один шаг от известного викторианского дома Парк Лафайет, которые испускают запах прошлого Сан-Франциско. A 15 минут Alta Plaza Park, Слишком Stooges прибыть, так что не зайти там в сумерках. Окруженная особняками, Город лежит у его ног между холмы и склоны, которые требуют лестниц.
A NOB Hill gora oinez maldetan ikusi dugu mila aldiz filmetan izerdi behar duzu, txinparta horiek jokatuz polizia zerbaitetan saltoka. Sagar bat da betiereko. Igo, posh bi eraikin: hotel Fairmont (non ospetsua serie "Hotel" grabatu zuten) eta apartamentu eraikina, zaharrak hotel, Mark Hopkins, bere goiko solairuan duten jatetxean bertan daude Mark goiko, lekurik onena finantza auzoko etxe orratz du argazkiak, batera Piramide buru bat. Tranbia California Street igarotzen da, eta metro batzuk, baina hobe da oinez jarraitzeko hurbil Chinatown. Jarraituko dugu lerroa bada, bukaeran, Van Ness, bat Victorian ospetsua etxe batetik urratsa gara Lafayette Park, ematen off San Francisco iraganeko usaina. A 15 minutu da Alta Plaza Park, oso Stooges iristen, beraz, ez dago gota iluntzean. Jauregi inguratuta, Hirian, bere mendi eta magaletan eskatzen duten eskailerak arteko oinak datza.
  La revista de viajes co...  
Eles marcharon durante todo o día eo seu progreso apenas atoparon resistencia. Antes de atacar o oficial brasileiro Patagonia ordenou ás súas tropas ata o outeiro. Pero unha vez enriba foi unha sorpresa.
They marched all day and his progress almost met no resistance. Before attacking the Brazilian official Patagones ordered his troops up the hill. But once on top was a major surprise. The Creoles pursued a strategy india, vegetation fire at the foot of the hill, immediately began to burn. The fire rose and smoke enveloped the imperial soldiers. From the fort were fired the cannon. Panic spread among Brazilians. Dropped as they could through the flames to find that the natives were waiting on horseback and with swords. Disbanding and death. Thus ended, at the March 1827, imperial adventure in Patagonia.
Ils marchèrent toute la journée et dans sa progression presque n'a rencontré aucune résistance. Avant d'attaquer les Patagones officiels brésiliens ordonné à ses troupes sur la colline. Mais une fois au sommet a été une surprise majeure. Les créoles a poursuivi une stratégie de l'Inde, brûlé la végétation au pied de la colline, immédiatement commencé à brûler. Le feu et la fumée enveloppé les soldats impériaux. D'un tir puissant à des canons. Semer la panique parmi la brésilienne. Dépouillé comme ils pouvaient à travers les flammes de constater que les indigènes étaient en attente à cheval avec des sabres. Stampede et la mort. Ainsi se termina, en ce que Mars 1827, aventure impériale en Patagonie.
Sie marschierten den ganzen Tag und seine Fortschritte fast keinen Widerstand traf. Bevor Angriff auf die brasilianischen Beamten Patagones befahl seinen Truppen den Hügel hinauf. Aber einmal oben war eine große Überraschung. Die Kreolen verfolgt eine Strategie Indien, Vegetation Feuer am Fuße des Hügels, begann sofort zu brennen. Das Feuer und Rauch eingehüllt stieg die kaiserlichen Soldaten. Von der Festung wurden die Kanonen abgefeuert. Panik verbreitete sich unter den Brasilianern. Ausgelassene, wie sie konnten durch die Flammen zu finden, dass die Eingeborenen zu Pferd und mit Schwertern warten. Auflösung und Tod. So endete, im März 1827, imperiale Abenteuer in Patagonien.
Hanno marciato tutto il giorno e nella sua avanzata quasi nessuna resistenza. Prima di attaccare brasiliano funzionario della Patagonia ordinato alle sue truppe sulla collina. Ma una volta in cima tirato una grande sorpresa. I creoli applicato una strategia india, bruciato la vegetazione ai piedi della collina, inizia subito a bruciare. Il fuoco si alzò e fumo avvolgeva i soldati imperiali. Dalle pistole forte sono stati girati. Diffondere il panico tra i brasiliani. Andarono a più non posso tra le fiamme per scoprire che i nativi stavano aspettando cavallo e steccata. Desbande e la morte. Così terminò, Marzo in quel 1827, l'imperiale avventuroso in Patagonia.
Eles marcharam durante todo o dia e seu progresso quase não encontraram resistência. Antes de atacar o oficial brasileiro Patagones ordenou às suas tropas até o morro. Mas uma vez em cima foi uma grande surpresa. Os crioulos prosseguido uma estratégia de india, incêndio de vegetação no sopé da colina, imediatamente começou a queimar. O fogo ea fumaça subiu envolto os soldados imperiais. A partir do forte foram disparados contra o canhão. espalhar o pânico entre os brasileiros. Caiu como poderiam através das chamas para descobrir que os indígenas estavam esperando a cavalo e com espadas. Dissolução e morte. Assim terminou, na Marcha 1827, aventura imperial na Patagônia.
Ze marcheerden de hele dag en zijn vooruitgang bijna geen weerstand ontmoet. Voor het aanvallen van de Braziliaanse officiële Patagones zijn troepen beval de heuvel op. Maar eenmaal op de top was een grote verrassing. De creolen een strategie india, verbrand de vegetatie aan de voet van de heuvel, onmiddellijk begon te branden. De brand en rook gehuld steeg de keizerlijke soldaten. Vanaf het fort werden afgevuurd het kanon. Paniek te zaaien bij de Brazilianen. Dropped als ze konden door de vlammen te vinden dat de inboorlingen stonden te wachten op een paard met sabels. Ontbinding en dood. Zo eindigde, van maart 1827, keizerlijke avontuur in Patagonië.
Van marxar tot el dia i en el seu avanç gairebé no van trobar resistència. Abans d'atacar Patagones l'oficial brasiler va ordenar a la seva tropa pujar el turó. Però una vegada al cim es va endur una sorpresa majúscula. Els criolls van aplicar una estratègia índia, incendiar la vegetació al peu del turó, immediatament comença a cremar. El foc pujava i el fum envoltava als soldats imperials. Des del fort els van disparar els canons. El pànic es va estendre entre els brasilers. Van baixar com van poder per entre les flames per trobar-se que els criolls els esperaven a cavall i amb sabres. Desbandi i mort. Així va acabar, en aquell març de 1827, l'aventura imperial a la Patagònia.
Obiđu cijeli dan i u tijeku gotovo sastao nema otpora. Prije napada na službene Brazilian Patagones naredio svoje trupe uzbrdo. Ali jednom na vrhu je bio glavni iznenađenje. U Creoles nastavila strategiju Indiju, spalili vegetacije u podnožju brda, odmah je počeo da se spali. Vatra i dim zamotan imperijalne vojnike. Od snažnog udarca u po topovima. Panika proširila među Brazilski. Pao jer bi kroz vatru da otkrijete da su starosjedioci su čekali na konju s sablje. Panika i smrt. Tako je završila, u tom ožujku 1827, carska avantura u Patagoniji.
Marcharon todo el día y en su avance casi no encontraron resistencia. Antes de atacar Patagones el oficial brasileño ordenó a su tropa subir el cerro. Pero una vez en la cima se llevó una sorpresa mayúscula. Los criollos aplicaron una estrategia india, incendiaron la vegetación al pie del cerro, que inmediatamente empezó a arder. El fuego subía y el humo envolvía a los soldados imperiales. Desde el fuerte les dispararon los cañones. El pánico cundió entre los brasileños. Bajaron como pudieron por entre las llamas para encontrarse con que los criollos los esperaban a caballo y con sables. Desbande y muerte. Así terminó, en aquel marzo de 1827, la aventura imperial en la Patagonia.
Egun guztiak marched dute eta bere progresioa ia erresistentzia ez ezagutu. Erasotzaileko aurretik ofizial Brasilgo Patagones agindu zuen, bere tropak mendixka gora. Baina behin goian, sorpresa handia izan zen. Kreolera da erdietsiko estrategia india bat, erre landaretza muinoaren oinean, berehala hasi zen belzteko. Sua eta kea gora inperialeko soldaduek bilduta. Plano sendoa at kainoi aurrera. Brasilgo Panic artean eta zabalduago. Jaregitzen gabe bezala, sugarrak bidez bertakoak ziren zaldiz sabers zain aurkitu. Stampede eta heriotza. Horrela amaitu zen, Martxotik aurrera 1827, Patagonia abentura inperiala.
  A revista de viaxes coa...  
Este ano, tamén, guiando os pasos de meu fillo, satisfacción engadido. Para máis reticente, A vantaxe é que pode incorporarse o teleférico ata as proximidades de Ibon (só ten que baixar unha ladeira).
L'un des premiers que j'ai découvert, encouragé par l'amour de la montagne de mon père, était Ibón ou grenouilles Escalade (2.092 mètres), revenir à ce que j'ai l'occasion. Cette année,, aussi, guidant les pas de mon fils, satisfaction ajoutée. Pour plus réticents, l'avantage est que vous pouvez prendre le télésiège à proximité de ibón (suffit de descendre une pente). Je n'ai jamais fait, la vérité, parce que la marche ascensionnelle ne prend qu'une heure et quart, peu exigeante. Le chemin est bien balisé et commence à côté du président de la truite dans la station de ski Astún, dans les Pyrénées de Huesca. A, aussi, l'attrait supplémentaire que vous pouvez marcher jusqu'à la frontière française et en complétant une longue course (plus de huit heures), la Croisière Ayous, avec un certain nombre de lacs en Gaule jusqu'à Sansanet. Avec les jalons qui marquent la limite de la frontière se dresse un pic intéressant, les moines (2.349 mètres), qui peut être couronné en seulement une demi-heure.
Einer der ersten I entdeckt, ermutigt durch die Liebe zu den Bergen meines Vaters, war Klettern Ibón oder Frösche (2.092 Meter), zurück zu, dass ich Gelegenheit haben. Dieses Jahr, ZUDEM, Führung auf den Spuren meines Sohnes, hinzugefügt Zufriedenheit. Für weitere zurückhaltend, Der Vorteil ist, dass man mit dem Sessellift in die Nähe des Ibón nehmen (nur noch auf einen Abhang hinunter). Ich habe noch nie getan, Wahrheit, weil der Aufstieg zu Fuß dauert nur eine Stunde und ein Viertel, anspruchslos. Der Weg ist gut markiert und beginnt direkt neben dem Stuhl von Trout im Skigebiet Astún, in den Pyrenäen in Huesca. Sie haben, ZUDEM, die zusätzliche Attraktion, die Sie der Französisch Grenze gehen können und den Abschluss einer langfristig (mehr als acht Stunden), DIE Ayous Kreuzfahrt, mit einer Reihe von Seen in Gallien bis Sansanet. Zusammen mit den Meilensteinen, die die Grenze markieren Grenze steht ein interessanter Gipfel, die Mönche ' (2.349 Meter), das kann in nur einer halben Stunde gekrönt werden.
Uno de los primeros que descubrí, alentado por el amor a las montañas de mi padre, fue el ibón de Escalar o de las ranas (2.092 metros), al que regreso en cuanto tengo ocasión. Este año, además, guiando los pasos de mi hijo, una satisfacción añadida. Para los más reticentes, la ventaja es que se puede subir en telesilla hasta las cercanías del ibón (simplemente hay que descender una cuesta). Yo nunca lo he hecho, la verdad, porque la subida andando apenas lleva una hora y cuarto y no es exigente. El camino está muy marcado y arranca junto a la silla de Truchas en la estación de esquí de Astún, en el Pirineo oscense. Tiene, además, el aliciente de que se puede caminar hasta la frontera con Francia y completar un recorrido largo (de más de ocho horas), la travesía de Ayous, con un buen número de lagos en territorio galo hasta Sansanet. Junto a los mojones que marcan el límite fronterizo se levanta un pico interesante, el de los monjes (2.349 metros), que se puede coronar en apenas media hora.
Uno dei primi che ho scoperto, incoraggiati dall'amore di montagne di mio padre, era Arrampicata Ibón o rane (2.092 metri), tornare a quel che ho occasione. Quest'anno, anche, che guida i passi di mio figlio, soddisfazione aggiunto. Per i più reticenti, il vantaggio è che si può prendere la seggiovia per la vicinanza di Ibón (basta scendere un pendio). Non ho mai fatto, verità, perché la passeggiata salita dura solo un'ora e un quarto, poco impegnativo. La strada è ben segnalato e inizia accanto alla sedia di trota nella stazione sciistica Astún, nei Pirenei di Huesca. Avete, anche, l'attrazione aggiunto che si può raggiungere a piedi il confine con la Francia e il completamento di un lungo periodo (più di otto ore), il Crociera Ayous, con una serie di laghi in Gallia fino Sansanet. Insieme con le pietre miliari che segnano il limite di confine si erge un picco interessante, dei monaci (2.349 metri), che possono essere incoronato in appena mezz'ora.
Um dos primeiros que eu descobri, encorajados pelo amor das montanhas de meu pai, foi Escalada Ibon ou rãs (2.092 metros), voltar para que, como eu tenho ocasião. Este ano, também, guiando os passos de meu filho, satisfação adicionado. Para mais reticente, a vantagem é que você pode pegar o teleférico até as proximidades de Ibon (só tem que descer uma ladeira). Eu nunca fiz, verdade, porque a subida a pé leva apenas uma hora e um quarto, pouco exigente. A estrada é bem marcado e começa ao lado da cadeira de truta na estância de esqui Astún, nos Pirineus em Huesca. Você tem, também, o atrativo adicional que você pode caminhar até a fronteira francesa e completando a longo prazo (mais de oito horas), o Cruzeiro Ayous, com uma série de lagos na Gália até Sansanet. Junto com os marcos que marcam o limite de fronteira está um pico interessante, dos monges (2.349 metros), que pode ser coroado em apenas meia hora.
Een van de eerste ontdekte ik, aangemoedigd door de liefde van de bergen van mijn vader, was Klimmen Ibón of kikkers (2.092 meter), terugkeren naar die zoals ik heb occasion. Dit jaar, Ook, het begeleiden van de voetstappen van mijn zoon, toegevoegd tevredenheid. Voor terughoudender, het voordeel is dat je de stoeltjeslift kan nemen naar de omgeving van Ibón (alleen maar om een ​​helling afdalen). Ik heb nog nooit gedaan, waarheid, omdat de klim wandeling duurt slechts een uur en een kwartier, niet veeleisend. De weg is goed aangegeven en begint naast de stoel van forel in het skigebied Astún, in de Pyreneeën in Huesca. Heeft, Ook, de toegevoegde attractie die je kunt lopen naar de Franse grens en het invullen van een lange termijn (meer dan acht uur), de Ayous cruise, met een aantal meren in Gallië tot Sansanet. Samen met de mijlpalen die de grens markeren limiet staat een interessante piek, de monniken ' (2.349 meter), dat kan worden gekroond in slechts een half uur.
私が発見した最初の一人, 私の父の山への愛に励まさ, だった クライミングIBONまたはカエル (2.092 メートル), 私は機会を持っていることに戻る. 今年, また、, 私の息子の足跡をガイド, 追加された満足度. もっと寡黙用, 利点はIBON付近までリフトを取ることができるということです (ただ坂を下るように持っている). 私はやったことがない, 真実, 登山ウォークは多くを求めない、時間と四半期しかかかりませんので、. 道路はよくマークされ、スキーリゾートでトラウトの椅子の隣に開始されます Astún, ウエスカのピレネー山脈で. あなたが持っている, また、, 追加されたあなたは、フランス国境に歩くことができることが魅力とロングランを完了 (8時間以上), ザ Ayousクルーズ, Sansanetまでガリアの湖の数. 国境の制限をマークマイルストーンと一緒に面白いピークが立っている, 僧侶 ' (2.349 メートル), わずか30分で戴冠できる.
Un dels primers que vaig descobrir, encoratjat per l'amor a les muntanyes del meu pare, va ser el estany de Escalar o de les granotes (2.092 metres), al qual retorn quant tinc ocasió. Aquest any, més, guiant els passos del meu fill, una satisfacció afegida. Per als més reticents, l'avantatge és que es pot pujar en telecadira fins a les rodalies de l'estany (simplement cal baixar una costa). Jo mai ho he fet, la veritat, perquè la pujada caminant tot just porta una hora i quart i no és exigent. El camí està molt marcat i arrenca al costat de la cadira de Truites a l'estació d'esquí de Astún, al Pirineu d'Osca. Té, més, al · licient que es pot caminar fins a la frontera amb França i completar un recorregut llarg (de més de vuit hores), la travessia de Ayous, amb un bon nombre de llacs en territori francès fins Sansanet. Al costat de les fites que marquen el límit fronterer s'aixeca un pic interessant, el dels monjos (2.349 metres), que es pot coronar en només mitja hora.
Jedan od prvih sam otkrio, Ohrabreni ljubavi planinama mog oca, bio je Penjanje IBON ili žabe (2.092 metara), povratak na koji god imam priliku. Ove godine, također, vodilja stopama mog sina, dodao je zadovoljstvo. Za više šutljiv, Prednost je da možete uzeti sjedežnicom u blizini IBON (samo morati spuštati nagib). Nikada nisam učinio, istina, jer uspon šetnja traje samo sat i četvrt, nezahtjevne. Cesta je dobro označen i počinje pokraj stolca od pastrve na skijalištu Astún, u Pireneji u Huesca. Vi imate, također, dodatna atrakcija koje možete prošetati do francuske granice i završetka dugu vožnju (više od osam sati), la Ayous krstarenja, s brojnim jezerima u Galiji do Sansanet. Uz događaje koji obilježavaju graničnog ograničenje stoji zanimljiva vrh, monasi ' (2.349 metara), koji mogu biti okrunjen u samo pola sata.
Одним из первых я обнаружил,, воодушевлен любовью к горам мой отец, было Восхождение IBON или лягушками (2.092 метров), вернуться к тому, как у меня случай. В этом году, также, руководящие стопам моего сына, Добавлен удовлетворенности. Для более сдержанным, Преимуществом является то, что вы можете взять от кресельного подъемника на окрестностях IBON (просто нужно спуститься склоне). Я никогда не делал, правда, потому что подъем прогулка займет всего час с четвертью, нетребовательна. Дорога хорошо заметны и начинает рядом с креслом форели в горнолыжный курорт Astún, в Пиренеях в Уэска. У вас есть, также, Дополнительную привлекательность, что вы можете дойти до французской границы и комплектующие долгосрочной перспективе (более восьми часов), la Ayous круиз, с количеством озер в Галлии до Sansanet. Наряду с вехами, которые отмечают границы предела стоит интересный пик, монахов (2.349 метров), , которые могут быть коронован в всего полчаса.
Lehen aurkitu dut bat, Nire aitaren mendi zaletasuna bultzatu, izan zen Eskalada Ibón edo igelak (2.092 metro), hori itzultzeko daukat Oraingo gisa. Aurten, ere, nire semea urratsak gidatzeko, gehitu gogobetetasuna. For more reticent, abantaila da aulkia igogailua hori hartuz gero Ibón inguruan (besterik ez dute aldapa bat jaitsiko). Inoiz ez dut egin, egia, Igoera ibilaldi bakarrik ordu bat eta laurden bat hartzen dituelako, undemanding. Errepidea ondo seinaleztatuta dago, eta ondoan hasten amuarrain aulkia eski estazio batean Astuna, Huescako Pirinioetan. Duzu, ere, gehituko erakarpen dezakezu Frantziako mugatik oinez eta epe luzera bat osatuz (baino gehiago, zortzi ordu), duen Ayous crucero, bat laku kopurua Galia en Sansanet arte. Mugarri hori markatzeko mugan muga batera gailurra interesgarri bat nabarmentzen, fraideen ' (2.349 metro), besterik gabe, ordu erdi daiteke koroatu.
  A revista de viaxes coa...  
"Outro aspecto curioso de Exipto é que nunca foi independente, desde o fin da civilización faraónica, ata Nasser tomou o poder e proclamou a súa independencia da protección británica en 1956. ", recorda Javier Reverte.
L'histoire à l'intérieur, Unamuno dirais, converti dans l'Histoire avec un capital. Le défi d'une nation qui fait face à son destin éternel: de ne pas être libre, ne pas se prononcer sur les prochaines étapes. Le temps nous dira où prendre ce cri pour la liberté. «Un autre aspect curieux de l'Egypte, c'est que cela n'a jamais été indépendante, depuis la fin de la civilisation pharaonique jusqu'à ce que Nasser est arrivé au pouvoir et a proclamé son indépendance de la protection britannique en 1956. ", rappelle Javier Reverte. Cette fois, c'était des gens normaux, comme le montre cette vidéo, qui a brisé la chaîne. Le pluriel du singulier. Les gens de l'Egypte.
Die Insider-Story, Unamuno sagen würde, umgewandelt in Geschichte mit einem Kapital. Die Herausforderung einer Nation, die ihre mehrjährige Schicksal Gesichter: der nicht frei, nicht auf ihre nächsten Schritte entscheiden. Die Zeit wird zeigen, wo zu diesem Schrei nach Freiheit nehmen. "Ein weiterer Aspekt der neugierig Ägypten ist, dass es nie war unabhängig, Seit dem Ende der pharaonischen Zivilisation bis Nasser an die Macht kam und verkündete seine Unabhängigkeit von der britischen Schutz im Jahre 1956. ", erinnert Javier Reverte. Diesmal war es normale Menschen, wie in diesem Video gezeigt, die brach die Kette. Der Plural des singulären. Menschen in Ägypten.
Dietro le quinte, Unamuno diceva, convertito nella Storia con la maiuscola. La sfida di una nazione che affronta il suo destino perenne: di non essere libero, non per decidere le prossime mosse. Il tempo ci dirà dove prendere questo grido di libertà. "Un altro aspetto curioso è che in Egitto non è mai stato indipendente, dopo la fine della civiltà dei faraoni fino Nasser prese il potere e proclamò la sua indipendenza dalla tutela britannica nel 1956. ", ricorda Javier Reverte. Questa volta era gente normale, come mostrato in questo video, che ha rotto la catena. Il plurale del singolare. Popolo d'Egitto.
A história interna, Unamuno dizia, convertidos em História, com um capital. O desafio de uma nação que enfrenta seu destino eterno: de não ser livre, não para decidir sobre seus próximos passos. O tempo dirá onde a tomar este grito de liberdade. "Outro aspecto curioso do Egito é que ele nunca foi independente, desde o fim da civilização faraônica, até Nasser tomou o poder e proclamou a sua independência da proteção britânica em 1956. ", recorda Javier Reverte. Desta vez foi as pessoas normais, como mostra este vídeo, que quebrou a corrente. O plural do singular. Povo do Egito.
Het verhaal, Unamuno zou zeggen, omgezet in de Geschiedenis met een hoofdletter. De uitdaging van een natie die zijn blijvende lot gezichten: van de niet vrij, niet om te beslissen over hun volgende stappen. De tijd zal uitwijzen waar deze kreet te nemen voor de vrijheid. "Een ander merkwaardig aspect van Egypte is dat het nooit onafhankelijk was, sinds het einde van de faraonische beschaving tot Nasser aan de macht kwam en riep de onafhankelijkheid van Brits protectoraat in 1956. ", herinnert Javier Reverte. Deze keer was het de gewone mensen, zoals in deze video, die brak de ketting. Het meervoud van het enkelvoud. Volk van Egypte.
裏話, ウナムーノは言うだろう, 歴史を大文字に変換. 彼らの多年生の宛先が直面している人たちの挑戦: フリーではないという, 彼らの次のステップを決定しないように. それは自由のために、この叫びに導くところ時間が教えてくれる. “Otro aspecto que resulta curioso de Egipto es que nunca fue independiente, desde el fin de la civilización faraónica hasta que Nasser conquistó el poder y proclamó su independencia de la tutela inglesa en 1956.”, recuerda Javier Reverte. Esta vez fue la gente normal, como la que aparece en este video, la que rompió la cadena. El plural sobre el singular. Gente de Egipto.
La intrahistòria, que diria Unamuno, convertida en Història amb majúscules. El repte d'un poble que s'enfronta a la seva perenne destinació: el de no ser lliure, el de no decidir les seves següents passos. El temps dirà cap on porta aquest crit de llibertat. "Un altre aspecte que resulta curiós d'Egipte és que mai va ser independent, des del final de la civilització faraònica fins que Nasser va conquistar el poder i va proclamar la seva independència de la tutela anglesa el 1956. ", recorda Javier Reverte. Aquesta vegada va ser la gent normal, com la que apareix en aquest vídeo, la que va trencar la cadena. El plural sobre el singular. Gent d'Egipte.
Unutar priča, Unamuno će reći, pretvaraju u povijesti s kapitalom. Izazov s kojim se suočava njegov narod perennial sudbinu: ne biti slobodan, da ne odluči o njihovim sljedeći koraci. Vrijeme će pokazati gdje da se ovaj vapaj za slobodom. "Drugi aspekt znatiželjan Egipat je da nije nezavisna, od kraja faraonske civilizacije do Nasser je došao na vlast i proglasili svoju nezavisnost od britanske zaštite u 1956. ", podsjeća Javier Reverte. Ovaj put to je bio normalni ljudi, kao što je prikazano u ovom video, koji je razbio lanac. Plural u jednini. Ljudi iz Egipta.
Внутри, Унамуно говорил, преобразуется в истории с большой буквы. Проблема нации, которая сталкивается с многолетними судьба: не быть свободным, не принимать решения о своих дальнейших шагов. Время покажет, где взять этот крик свободы. "Еще один любопытный аспект заключается в том, что Египет никогда не был независимым, С конца цивилизации фараонов, пока Насер захватил власть и провозгласил свою независимость от британской защитой в 1956 году. ", вспоминает Хавьер Реверте. На этот раз он был нормальным людям, как показано в этом видео, который сломал цепи. Множественное число особых. Люди Египта.
Barruan istorioa, Unamuno esango nuke, kapitalizatutako historia bihurtu. Pertsona bat bere helmugara begira iraunkorrak erronka: librea ez izatearen duten, ez bere hurrengo urratsak erabakiko. Denbora non askatasun oihu hau eramango du esango. “Otro aspecto que resulta curioso de Egipto es que nunca fue independiente, desde el fin de la civilización faraónica hasta que Nasser conquistó el poder y proclamó su independencia de la tutela inglesa en 1956.”, recuerda Javier Reverte. Esta vez fue la gente normal, como la que aparece en este video, la que rompió la cadena. El plural sobre el singular. Gente de Egipto.
  A revista de viaxes coa...  
Unha cámara de control de tráfico e un papel policía xogando salvar o mundo e non dubida en dicir abertamente cando preguntado notificación da multa que "esta é unha negociación persoal entre ti e eu". El tivo que escoller entre a presentación dunha loita que nos demora moito, ata é posible que non deixarnos no Kruger ou negociar con un bastardo multou os outros turistas idiotas.
Puis nous sommes retournés la voiture et a montré ses dents en Afrique du Sud, sa condamnation. Une caméra embarquée de contrôle du trafic et de jouer un flic pour sauver le monde et n'a pas hésité à dire ouvertement quand on lui demande la notification de l'amende que «c'est une négociation personnelle entre vous et moi". Il avait à choisir entre le dépôt d'une lutte que nous puissions vous attardez pas grand-chose à nous entrons dans le Kruger ou faire face à un bâtard de payer une amende sur les autres touristes stupides. Pour négocier finale, payer et vous désespérez pour beaucoup c'est une autre histoire répétée dans ces lieux. La plupart de l'Afrique est en train de mourir de la corruption de la faim (C'est mon opinion).
Dann kehrten wir zum Auto und Südafrika zeigten ihre Zähne, seine Strafe. Ein Flugsicherung Kamera und ein Polizist Karton spielen die Welt zu retten und hat keine Bedenken zu sagen offen, wenn Sie gefragt Bekanntgabe der fein, dass "dies eine persönliche Verhandlungen zwischen du und ich ist". Er musste zwischen der Einreichung einer Kampf, der uns verzögern würde viel, bis vielleicht auch nicht, dass Sie uns in den Kruger oder verhandeln mit einem Bastard wählen bestraft die anderen dumm Touristen. Verhandeln Sie den endgültigen, zahlen und Verzweiflung für lange, das ist eine Geschichte an diesen Orten wiederholt. Afrika über Korruption an Hunger stirbt (ist meine Meinung).
Luego volvimos al coche y Sudáfrica enseñó sus dientes, su condena. Un control de tráfico con cámara de cartón y un policía que juega a salvar el mundo y que no tiene reparo en decir abiertamente cuando se le pide la notificación de la multa que “ésta es una negociación personal entre usted y yo”. Había que elegir entre entablar una pelea que nos retrasaría mucho hasta quizá no dejarnos entrar en el Kruger o negociar con un cabrón el pago de una multa a otros bobos turistas. Al final negocias, pagas y te desesperas por mucho que sea una historia repetida en estos lugares. África se muere más de corrupción que de hambre (es mi opinión).
Poi siamo tornati alla macchina e mostrò i denti Sud Africa, la sua convinzione. Un controllo della telecamera del traffico bordo e la riproduzione di un poliziotto per salvare il mondo e non ha remore a dire apertamente quando ha chiesto la notifica della sanzione che "questa è una trattativa personale tra te e me". Doveva scegliere tra la presentazione di una lotta che non possiamo indugiare molto a farci entrare nel Kruger o trattare con un bastardo a pagare una multa su altri turisti stupide. Per negoziare finale, pagare e ti disperi per la maggior parte che è una storia ripetuta in questi luoghi. La maggior parte di Africa sta morendo di fame, la corruzione (è la mia opinione).
Então, voltamos ao carro e mostrou os dentes África do Sul, sua convicção. A placa de controle de tráfego câmera e jogando um policial para salvar o mundo e não tem nenhum escrúpulo em dizer abertamente quando pediu a notificação da multa que "esta é uma negociação pessoal entre você e eu". Ele teve que escolher entre a apresentação de uma luta que não podemos demorar muito para nos deixar entrar no Kruger ou lidar com um bastardo que pagar uma multa de outros turistas bobos. Para negociar finais, pagar e você se desesperar por muito que é uma história repetida nesses lugares. A maior parte da África está morrendo de fome corrupção (é minha opinião).
Toen keerden we naar de auto en Zuid-Afrika toonden hun tanden, zijn straf. Een verkeerscontrole camera en een politieagent kartonnen spelen de wereld te redden en heeft zonder aarzeling zeggen openlijk wanneer gevraagd kennisgeving van de boete dat "dit is een persoonlijke onderhandeling tussen u en ik". Hij moest kiezen tussen het indienen van een strijd die ons veel zou vertragen tot misschien niet ons te laten in het Kruger of onderhandelen met een bastaard beboet de andere domme toeristen. Onderhandelen over de uiteindelijke, betalen en je wanhoop te lang dat is een verhaal herhaald in deze plaatsen. Afrika over de corruptie sterft van de honger (is mijn mening).
Després vam tornar al cotxe i Sud-àfrica va ensenyar les seves dents, la seva condemna. Un control de trànsit amb càmera de cartró i un policia que juga a salvar el món i que no té inconvenient a dir obertament quan se li demana la notificació de la multa que "aquesta és una negociació personal entre vostè i jo". Calia triar entre entaular una baralla que ens retardaria molt fins potser no deixar-nos entrar al Kruger o negociar amb un cabró el pagament d'una multa a altres babaus turistes. Al final negocies, pagues i et desesperes per molt que sigui una història repetida en aquests llocs. Àfrica es mor més de corrupció que de fam (és la meva opinió).
Zatim smo se vratili u automobil i pokazao zube Južna Afrika, njegovo uvjerenje. Zajednica kontrole prometa kamere i igrati policajac spasiti svijet i nema grižnje savjesti oko otvoreno reći kada je pitao obavijest o redu da je "to je osobni pregovora između mene i tebe". On je morao birati između podnošenja borbu da ne mogu zadržati mnogo uđimo u Kruger ili se bave s gada da plati kaznu na drugim glupih turista. Na kraju pregovarati, platiti i očaj za mnogo toga što je priča ponavlja u tim mjestima. Većina Afrika umire od gladi korupcije (moje je mišljenje).
Тогда мы вернулись к машине и Южной Африке показали свои зубы, приговор. Управление движением камеры и полицейский картона играть спасти мир и не имеет никаких колебаний сказать открыто, когда его спросили уведомления о тонкой, что "это личный переговоров между вами и мной". Он должен был выбрать между подачей борьба, которая не приведет к задержке нас много, пока, может быть, не пускают в Крюгер или переговоры с ублюдком оштрафовал других немых туристов. Согласование окончательных, платите и вы отчаяния долго, что история повторяется в этих местах. Африке за коррупцию от голода умирает (мое мнение).
Gero itzuli autoa dugu eta Hegoafrikako hortzak erakutsi, bere esaldia. A trafikoa kontrolatzeko kamera eta kartoia polizia bat jolasten gorde mundua eta zalantzarik ez du argi eta garbi esaten galdetu isuna jakinarazi duenez, "hau eta I arteko negoziazio pertsonal bat da," in. Borroka gaituen atzeratuko litzateke askoz agian gu ez uztea Kruger sartu arte edo bastardo bat negoziatu aurkezteko artean aukeratu behar izan zuen, beste mutu turista isuna. Negoziatzeko finalean, ordaindu beharko duzu, eta etsipen luze hori, leku horiek errepikatzen istorioa da. Ustelkeria baino gehiago Afrikan gosez hiltzen da (nire iritzia).
  A revista de viaxes coa...  
É unha paisaxe para gozar do xantar baixo o sol. Normalmente se o vento sopra frío e duro ata o verán. Dimensións reducidas, faise máis pequeno, hasta parecer só un charco, mentres que o esgotante subidas spittoon conduce á parte superior da perdido.
Je pars à la fin de la plus haute située ibón Pyrénées, le lac gelé de Monte Perdido, massif de la colline perché un peu plus 3.000 mètres. C'est un paysage de déjeuner se dorer au soleil. Habituellement obtenir les coups de vent froid et dur jusqu'à l'été. Dimensions réduites, devient plus petit, sembler juste hasta non étang, tandis que l'épuisante montées crachoir menant au sommet of the Lost. Mais son environnement, flanqué Marboré cylindre, est magique et aucun alpiniste facilement oublier qu'il contemple.
Ich überlasse es bis zum Ende der höchstgelegene Ibón Pyrenäen, der zugefrorene See von Monte Perdido, Massiv auf den Hügel thront knapp über 3.000 Meter. Es ist eine Landschaft zum Mittagessen in der Sonne aalen genießen. Gewöhnlich kalt und der Wind bläst hart bis zum Sommer. Reduzierte Abmessungen, wird immer kleiner, scheinen nur hasta un Teich, während der zermürbenden Anstiegen Spucknapf, die zur Spitze der Verlorenen. Aber seine Umwelt, flankiert von Marboré Zylinder, ist magisch und kein Bergsteiger, der leicht vergessen, es zieht.
Dejo para el final el ibón situado a mayor altitud del Pirineo, el lago helado del Monte Perdido, encaramado al collado del macizo a poco más de 3.000 metros. No es un paisaje para disfrutar de un almuerzo solazándose al sol. Suele hacer frío y el viento sopla con fuerza hasta en verano. De reducidas dimensiones, se va haciendo más pequeño, hasta parecer apenas un charco, mientras se asciende por la durísima escupidera que lleva a la cima del Perdido. Pero su entorno, flanqueado por el cilindro de Marboré, es mágico y ningún montañero que lo contemple lo olvidará fácilmente.
Dejo para el final el ibón situado a mayor altitud del Pirineo, el lago helado del Monte Perdido, encaramado al collado del macizo a poco más de 3.000 metri. No es un paisaje para disfrutar de un almuerzo solazándose al sol. Suele hacer frío y el viento sopla con fuerza hasta en verano. De reducidas dimensiones, se va haciendo más pequeño, hasta parecer apenas un charco, mientras se asciende por la durísima escupidera que lleva a la cima del Perdido. Pero su entorno, flanqueado por el cilindro de Marboré, es mágico y ningún montañero que lo contemple lo olvidará fácilmente.
Deixo para o fim o mais alto localizado Ibon Pirinéus, o lago congelado de Monte Perdido, maciço para o morro situado a pouco mais de 3.000 metros. É uma paisagem para desfrutar do almoço sob o sol. Normalmente se o vento sopra frio e duro até o verão. Dimensões reduzidas, torna-se mais pequeno, hasta parecer apenas un charco, enquanto o esgotante subidas spittoon conduz à parte superior do perdido. Mas o seu ambiente, flanqueado pela Marboré cilindro, é mágico e não montanhista que esquecem facilmente que contempla.
Ik laat aan het einde van de hoogst gelegen Ibón Pyreneeën, het bevroren meer van de Monte Perdido, massief naar de heuvel zat net iets meer dan 3.000 meter. Het is een landschap te lunchen in de zon te genieten. Krijgen meestal koud en de wind waait hard, totdat de zomer. Beperkte afmetingen, wordt meer kleine, om gewoon een plas kijken, terwijl de slopende beklimmingen kwispedoor die leidt naar de top van de Verloren. Maar zijn omgeving, geflankeerd door Marbore cilinder, is magisch en geen bergbeklimmer die gemakkelijk vergeten overweegt.
Dejo para el final el ibón situado a mayor altitud del Pirineo, el lago helado del Monte Perdido, encaramado al collado del macizo a poco más de 3.000 メートル. No es un paisaje para disfrutar de un almuerzo solazándose al sol. Suele hacer frío y el viento sopla con fuerza hasta en verano. De reducidas dimensiones, se va haciendo más pequeño, hasta parecer apenas un charco, mientras se asciende por la durísima escupidera que lleva a la cima del Perdido. Pero su entorno, flanqueado por el cilindro de Marboré, es mágico y ningún montañero que lo contemple lo olvidará fácilmente.
Deixo per al final el ibón situat a major altitud del Pirineu, el llac gelat del Mont Perdut, enfilat al coll del massís a poc més de 3.000 metres. No és un paisatge per gaudir d'un dinar solaçant al sol. Sol fer fred i el vent bufa amb força fins a l'estiu. De reduïdes dimensions, es va fent més petit, fins a semblar just un toll, mentre es puja per la duríssima escupidera que porta al cim del Perdut. Però el seu entorn, flanquejat pel cilindre de Marboré, és màgic i cap muntanyenc que ho contempli el oblidarà fàcilment.
Odlazim na kraju najviše nalazi IBON Pyrenees, smrznuto jezero Monte Perdido, masiv brdu smješten tik iznad 3.000 metara. To je krajolik za uživanje ručak basking u suncu. Obično se hladno i vjetar puše Teško do ljeta. Smanjene dimenzije, postaje više malih, gledati samo lokva, dok je naporan usponi pljuvačnica dovodi do vrha Izgubili. No, njegova okolina, flankiraju Marboré cilindra, je čaroban i nema planinaru koji se lako zaboraviti kontemplira.
Я оставляю до конца самой высокой Пиренеи расположена IBON, Замерзшее озеро Монте Пердидо, массива на холм сидел чуть более 3.000 метров. Это пейзаж, чтобы наслаждаться обедом греясь на солнце. Обычно не получите холодно и дует ветер жесткий до лета. Уменьшенные размеры, становится более мелкие, кажется просто Hasta ООН пруда, в то время как изнурительные подъемы плевательницу, ведущей к вершине Потерянного. Но его окружение, в окружении Marboré цилиндра, является магическим и не альпинист которые легко забыть, оно не предусматривает.
Utzi behar amaiera I altuena dago Ibón Pirinioak, Monte Perdido aintzira izoztua, to muino mendigune pasatxo igota 3.000 metro. Paisaia bazkaria eguzkitan basking gozatzeko aukera izango da. Normalean lortu hotza eta haize kolpe gogorra uda arte. Du dimentsio, bihurtzen txikiak, besterik putzu bat bilatzeko, du grueling igotzen spittoon du galdu goiko liderra bitartean. Baina bere ingurunea, alboetan arabera Marbore zilindro, magikoa da eta alpinista ez dutenek erraz ahaztuko aurreikusten.
  La revista de viajes co...  
I, tras o Mundial 2010, ás veces usou o vermello (España Shirt) cando eu viaxei a varios países africanos. Eu colocar-lo para ver ata onde pasou lugares onde a globalización viñera de televisión. Só Zambia, nunha pequena vila que estaba preto Livingstone, non recoñeceron.
Und der Reisende, der Einfluss auf? In einfachen Gespräch, das Gateway, eine universelle Karte. Ich, nach der WM 2010, Früher habe ich manchmal den roten (Shirt von Spanien) wenn ich nach mehreren afrikanischen Ländern. Ich habe es zu wissen, wie weit du durchgemacht hast an Orten, durch die Globalisierung des Fernsehens erreicht. Nur in Sambia, in einem kleinen Dorf in der Nähe, das war Livingstone, nicht erkannt. Im Rest des Kontinents kam ich, mit oder ohne Jacke, wurde immer von einem "Weltmeister" gefolgt, ein Lachen und ein erster Kontakt leichter.
¿Y al viajero en que le influye? En la conversación fácil, la puerta de entrada, una tarjeta de visita universal. Yo, tras la Copa del Mundo de 2010, usé en ocasiones la roja (camiseta de España) cuando viajé  por varios países africanos. Me la ponía para saber hasta dónde pasaba por lugares en los que había llegado la globalización de la televisión. Sólo en Zambia, en una pequeña aldea que había cerca de Livingstone, no la reconocieron. En el resto del continente mi llegada, con o sin casaca, iba siempre seguida de un “world champion”, unas risas y un primer fácil contacto.
Che viaggiatore che lo influenza? Nella conversazione facile, il gateway, una carta universale. I, dopo la Coppa del Mondo 2010, a volte usato il rosso (Spagna Shirt) quando ho viaggiato per molti paesi africani. L'ho messo per vedere quanto lontano passato luoghi in cui la globalizzazione era venuto dalla televisione. Solo Zambia, in un piccolo villaggio che era vicino a Livingstone, non riconosciuto. Nel resto del continente mio arrivo, peccato con il kazako, è stato sempre seguito da un "campione del mondo", qualche risata e un primo contatto facile.
E o viajante que influencia? Em conversa fácil, o gateway, um cartão universal. I, após a Copa do Mundo 2010, Eu usei algumas vezes o vermelho (camisa da Espanha) quando viajei para vários países africanos. Eu colocá-lo para saber o quão longe você passou em locais atingidos pela globalização da televisão. Só na Zâmbia, em uma pequena vila que estava perto de Livingstone, não reconhecido. No resto do continente cheguei, com o sem casaca, foi sempre seguido por um "campeão mundial", uma risada e um primeiro contato mais fácil.
Welke reiziger die hem beïnvloedt? In gesprek eenvoudig, de gateway, een universele kaart. Ik, na het WK 2010, soms de rode (Spanje shirt) toen ik reisde naar verschillende Afrikaanse landen. Ik zet het om te zien hoe ver gepasseerd plaatsen waar de globalisering van de televisie was gekomen. Alleen Zambia, in een klein dorpje, dat was in de buurt van Livingstone, niet herkend. In de rest van het continent mijn aankomst, zonde met de Kazachse, werd altijd gevolgd door een "wereldkampioen", een paar lacht en een eerste eenvoudig contact.
¿Y al viajero en que le influye? En la conversación fácil, la puerta de entrada, una tarjeta de visita universal. I, tras la Copa del Mundo de 2010, usé en ocasiones la roja (camiseta de España) cuando viajé  por varios países africanos. Me la ponía para saber hasta dónde pasaba por lugares en los que había llegado la globalización de la televisión. Sólo en Zambia, en una pequeña aldea que había cerca de Livingstone, no la reconocieron. En el resto del continente mi llegada, con o sin casaca, iba siempre seguida de un “world champion”, unas risas y un primer fácil contacto.
I al viatger en què li influeix? En la conversa fàcil, la porta d'entrada, una targeta de visita universal. Jo, després de la Copa del Món de 2010, vaig fer servir en ocasions la vermella (samarreta d'Espanya) quan vaig viatjar per diversos països africans. La vaig dur per saber fins on passava per llocs on havia arribat la globalització de la televisió. Només a Zàmbia, en un petit poble que hi havia prop de Livingstone, no la van reconèixer. A la resta del continent meva arribada, amb o sense casaca, anava sempre seguida d'un "world champion", unes rialles i un primer fàcil contacte.
Što putnik koji ga utječe? U razgovoru jednostavnu, pristupnika, jedne univerzalne kartice. Ja, nakon Svjetskog prvenstva 2010, ponekad koristi crvenu (Španjolska Shirt) kad sam putovao za nekoliko afričkih zemalja. Stavio sam ga vidjeti kako daleko prošlo mjesta gdje je globalizacija je došao na televiziji. Samo Zambija, u malom selu u blizini da je Livingstone, Ne priznaju. U ostatku kontinenta moj dolaska, sa ili bez jakne, je uvijek slijedi "svjetskog prvaka", nekoliko smijeh i prvi jednostavno kontakt.
И путешественник, который влияет на? В непринужденную беседу, шлюз, универсальная карта. Я, после чемпионата мира 2010, Я иногда красный (Рубашка из Испании) когда я ездил в ряде африканских стран. Я положил его знать, как далеко вы прошли в местах, достигнутых глобализации телевидения. Только в Замбии, в небольшой деревне, которая была рядом Ливингстон, не признается. В остальной части континента Я приехал, с или без рубашки, всегда следует "чемпион мира", смех и первый контакт легче.
Eta bidaiariaren duten eragina? Conversation erraza, atebidea, txartel bat unibertsala. I, Munduko Kopa ostean 2010, Batzuetan erabiltzen dut gorria (Espainiako Kamiseta) bidaiatu, hainbat afrikar herrialdeetako I. Jarri I noraino zuen telebista globalizazioa iritsi toki jakin. Zambian bakarrik, herri txiki batean izan zen Livingstone gertu, ez da ezagutzen. I iritsi kontinenteko gainerako, jaka edo gabe, beti izan zen "munduko txapelduna", eta jarraian, barre eta lehenengo harremana errazagoa.
  A revista de viaxes con...  
Cuando nos alejamos de Christian, vimos que os restaurantes estaban cheos de Copenhague, rubísimas a moto nenas andaba con panache, que os turistas estaban sorrindo nos barcos do mar Báltico e eu ata penso que eu oín dicir que a Pequena Serea bronce sarcasticamente dixo que non había Christiana.
Cuando alejamos in Christiania, sahen wir, dass die Kopenhagener Restaurants waren voll, rubísimas die Mädchen Fahrrad fuhr mit Bravour, dass Touristen wurden in den Booten der Ostsee lächelnd und dachte ich sogar, ich habe gehört, dass die kleine Meerjungfrau aus Bronze sarkastisch behauptete, dass es Christiania.
Cuando alejamos a Christiania, abbiamo visto che i ristoranti erano pieni di Copenaghen, rubísimas la moto ragazze cavalcavano con brio, che i turisti erano sorridenti nelle barche del Mar Baltico e ho anche pensato che ho sentito che il bronzo Sirenetta sarcasticamente affermato che non vi era Christiania.
Cuando nos alejamos de Christiania, vimos que os restaurantes estavam cheios de Copenhaga, rubísimas a moto meninas andava com panache, que os turistas estavam sorrindo nos barcos do mar Báltico e eu até pensei que eu ouvi dizer que a Pequena Sereia bronze sarcasticamente alegou que não havia Christiania.
Cuando alejamos in Christiania, We zagen dat de restaurants in Kopenhagen waren vol, rubísimas de meisjes fiets reed met zwier, dat toeristen waren lachend in de boten van de Oostzee en ik dacht zelfs ik hoorde dat de Kleine Zeemeermin bronzen sarcastisch beweerde dat er sprake was Christiania.
クリスチャニアのクアンド川alejamos, 我々は、コペンハーゲンのレストランがいっぱいだったことを見た, バイクは品格と乗っ女の子rubísimas, 観光客はバルト海のボートで笑っていたし、私も、私はリトルマーメイド青銅は皮肉たっぷりにクリスがあったことを主張したことを聞いたと思った.
De Quan allunyem a Christiania, vam veure que els restaurants de Copenhaguen estaven plens, que les noies rubísimas muntaven amb gràcia amb bicicleta, que els turistes somreien a les barques del mar Bàltic i fins i tot em va semblar sentir que la Sireneta de bronze assegurava amb sorna que Christiania no existia.
Cuando alejamos u Christiania, vidjeli smo da su Kopenhaški restorani su puni, rubísimas djevojke vozio bicikl s perjanica, da turisti bili nasmijani u čamcima na Baltičkom moru, a čak sam mislio da sam čula da je Mala sirena brončana sarkastično je tvrdio da je Christiania.
Квандо alejamos в Христиании, мы увидели, что в Копенгагене рестораны были полны, rubísimas девочек велосипеде ехал с размахом, что туристы улыбались в лодках Балтийского моря, и я даже думала, что я слышал, что маленький бронзовый Русалка саркастически утверждал, что был Христиании.
Cuando Christiani en alejamos, Copenhagen jatetxe zirela osoa ikusi genuen, rubísimas neska bizikleta panache batera ibili, turistak ziren Baltiko Itsasoko txalupak eta irribarrez pentsatu dut, nahiz eta Sirenatxoa brontzezko duten sarcastically aldarrikatu zegoela Christiani entzun nuen.
  A revista de viaxes coa...  
Unha cámara de control de tráfico e un papel policía xogando salvar o mundo e non dubida en dicir abertamente cando preguntado notificación da multa que "esta é unha negociación persoal entre ti e eu". El tivo que escoller entre a presentación dunha loita que nos demora moito, ata é posible que non deixarnos no Kruger ou negociar con un bastardo multou os outros turistas idiotas.
Dann kehrten wir zum Auto und Südafrika zeigten ihre Zähne, seine Strafe. Ein Flugsicherung Kamera und ein Polizist Karton spielen die Welt zu retten und hat keine Bedenken zu sagen offen, wenn Sie gefragt Bekanntgabe der fein, dass "dies eine persönliche Verhandlungen zwischen du und ich ist". Er musste zwischen der Einreichung einer Kampf, der uns verzögern würde viel, bis vielleicht auch nicht, dass Sie uns in den Kruger oder verhandeln mit einem Bastard wählen bestraft die anderen dumm Touristen. Verhandeln Sie den endgültigen, zahlen und Verzweiflung für lange, das ist eine Geschichte an diesen Orten wiederholt. Afrika über Korruption an Hunger stirbt (ist meine Meinung).
Luego volvimos al coche y Sudáfrica enseñó sus dientes, su condena. Un control de tráfico con cámara de cartón y un policía que juega a salvar el mundo y que no tiene reparo en decir abiertamente cuando se le pide la notificación de la multa que “ésta es una negociación personal entre usted y yo”. Había que elegir entre entablar una pelea que nos retrasaría mucho hasta quizá no dejarnos entrar en el Kruger o negociar con un cabrón el pago de una multa a otros bobos turistas. Al final negocias, pagas y te desesperas por mucho que sea una historia repetida en estos lugares. África se muere más de corrupción que de hambre (es mi opinión).
Poi siamo tornati alla macchina e mostrò i denti Sud Africa, la sua convinzione. Un controllo della telecamera del traffico bordo e la riproduzione di un poliziotto per salvare il mondo e non ha remore a dire apertamente quando ha chiesto la notifica della sanzione che "questa è una trattativa personale tra te e me". Doveva scegliere tra la presentazione di una lotta che non possiamo indugiare molto a farci entrare nel Kruger o trattare con un bastardo a pagare una multa su altri turisti stupide. Per negoziare finale, pagare e ti disperi per la maggior parte che è una storia ripetuta in questi luoghi. La maggior parte di Africa sta morendo di fame, la corruzione (è la mia opinione).
Então, voltamos ao carro e mostrou os dentes África do Sul, sua convicção. A placa de controle de tráfego câmera e jogando um policial para salvar o mundo e não tem nenhum escrúpulo em dizer abertamente quando pediu a notificação da multa que "esta é uma negociação pessoal entre você e eu". Ele teve que escolher entre a apresentação de uma luta que não podemos demorar muito para nos deixar entrar no Kruger ou lidar com um bastardo que pagar uma multa de outros turistas bobos. Para negociar finais, pagar e você se desesperar por muito que é uma história repetida nesses lugares. A maior parte da África está morrendo de fome corrupção (é minha opinião).
Toen keerden we naar de auto en Zuid-Afrika toonden hun tanden, zijn straf. Een verkeerscontrole camera en een politieagent kartonnen spelen de wereld te redden en heeft zonder aarzeling zeggen openlijk wanneer gevraagd kennisgeving van de boete dat "dit is een persoonlijke onderhandeling tussen u en ik". Hij moest kiezen tussen het indienen van een strijd die ons veel zou vertragen tot misschien niet ons te laten in het Kruger of onderhandelen met een bastaard beboet de andere domme toeristen. Onderhandelen over de uiteindelijke, betalen en je wanhoop te lang dat is een verhaal herhaald in deze plaatsen. Afrika over de corruptie sterft van de honger (is mijn mening).
Després vam tornar al cotxe i Sud-àfrica va ensenyar les seves dents, la seva condemna. Un control de trànsit amb càmera de cartró i un policia que juga a salvar el món i que no té inconvenient a dir obertament quan se li demana la notificació de la multa que "aquesta és una negociació personal entre vostè i jo". Calia triar entre entaular una baralla que ens retardaria molt fins potser no deixar-nos entrar al Kruger o negociar amb un cabró el pagament d'una multa a altres babaus turistes. Al final negocies, pagues i et desesperes per molt que sigui una història repetida en aquests llocs. Àfrica es mor més de corrupció que de fam (és la meva opinió).
Zatim smo se vratili u automobil i pokazao zube Južna Afrika, njegovo uvjerenje. Zajednica kontrole prometa kamere i igrati policajac spasiti svijet i nema grižnje savjesti oko otvoreno reći kada je pitao obavijest o redu da je "to je osobni pregovora između mene i tebe". On je morao birati između podnošenja borbu da ne mogu zadržati mnogo uđimo u Kruger ili se bave s gada da plati kaznu na drugim glupih turista. Na kraju pregovarati, platiti i očaj za mnogo toga što je priča ponavlja u tim mjestima. Većina Afrika umire od gladi korupcije (moje je mišljenje).
Тогда мы вернулись к машине и Южной Африке показали свои зубы, приговор. Управление движением камеры и полицейский картона играть спасти мир и не имеет никаких колебаний сказать открыто, когда его спросили уведомления о тонкой, что "это личный переговоров между вами и мной". Он должен был выбрать между подачей борьба, которая не приведет к задержке нас много, пока, может быть, не пускают в Крюгер или переговоры с ублюдком оштрафовал других немых туристов. Согласование окончательных, платите и вы отчаяния долго, что история повторяется в этих местах. Африке за коррупцию от голода умирает (мое мнение).
Gero itzuli autoa dugu eta Hegoafrikako hortzak erakutsi, bere esaldia. A trafikoa kontrolatzeko kamera eta kartoia polizia bat jolasten gorde mundua eta zalantzarik ez du argi eta garbi esaten galdetu isuna jakinarazi duenez, "hau eta I arteko negoziazio pertsonal bat da," in. Borroka gaituen atzeratuko litzateke askoz agian gu ez uztea Kruger sartu arte edo bastardo bat negoziatu aurkezteko artean aukeratu behar izan zuen, beste mutu turista isuna. Negoziatzeko finalean, ordaindu beharko duzu, eta etsipen luze hori, leku horiek errepikatzen istorioa da. Ustelkeria baino gehiago Afrikan gosez hiltzen da (nire iritzia).
  A revista de viaxes con...  
É divertido como se facer un mapa do sitio que ver que as illas se listan por idade e tamaño que vai cara ao sueste! Sentido que coincide co "gusano". Kauai é, polo tanto, o máis vello e menor, e así sucesivamente, ata chegar a novel Hawaii, coñecido como "The Big Island".
The main islands are Kauai, Oahu, Y Mahui Hawaii. It should not equivoquéis the island of Hawaii with the entire archipelago, that has the same name. It is very curious to see how if you get a map of the site notice that the islands are arranged by age and size as you go to the southeast! Direction that coincides with the "worm". Kauai is therefore the older and smaller, and so successively up to the novel Hawaii, conocida como “The Big Island”.
Les principales îles sont Kauai, Oahu, Mahui y Hawaii. Il devrait y avoir aucune erreur sur l'île de Hawaii avec l'ensemble de l'archipel, qui a le même nom. C'est drôle comment vous si vous faites une carte de l'endroit verrez que les îles sont classées par âge et la taille que vous allez vers le sud! Direction qui correspond au "ver". Kauai est donc le plus vieux et plus petit, et ainsi de suite jusqu'à atteindre le roman Hawaii, connu sous le nom "The Big Island".
Die Hauptinseln sind Kauai, Oahu, Mahui y Hawaii. Es sollte kein Fehler sein über die Insel Hawaii mit dem gesamten Archipel, das hat den gleichen Namen. Es ist lustig, wie wenn Sie eine Karte des Ortes, damit Sie sehen, dass die Inseln nach Alter und Größe aufgelistet, wie Sie im Südosten gehen! Richtung, die den "Wurm" passt. Kauai ist daher die älteren und kleineren, und so sukzessive bis zum Erreichen der Roman Hawaii, bekannt als "The Big Island".
Le isole principali sono Kauai, Oahu, Hui y Hawaii. Non dovrebbe equivoquéis l'isola di Hawaii con tutto l'arcipelago, ma con lo stesso nome. E 'strano come se si ottiene una mappa del posto si vede che le isole sono ordinati per età e dimensioni, come si va a sud-est! Direzione che corrisponde al "verme". Kauai è quindi il più vecchio e più piccolo, e così successivamente fino a raggiungere il romanzo Hawaii, conocida como "The Big Island".
As principais ilhas são Kauai, Oahu, Hawaii Hui y. Não deve equivoquéis a ilha do Havaí, com todo o arquipélago, que tem o mesmo nome. É muito curioso para ver como se você pegar um mapa do aviso do site que as ilhas são organizados por faixa etária e tamanho como você ir para o sudeste! Direção que coincide com o "worm". Kauai é, portanto, a mais velha e menor, e assim sucessivamente até o Havaí romance, conocida Como "A Ilha Grande".
De belangrijkste eilanden zijn Kauai, Oahu, Mahui y Hawaii. Het moet geen misverstand zijn over het eiland van Hawaï met de hele archipel, dat dezelfde naam heeft. Het is grappig hoe als je een kaart van de plaats te maken zie je dat de eilanden zijn gesorteerd op leeftijd en grootte als je naar het zuidoosten! Richting die overeenkomt met de "worm". Kauai is dan de oudere en kleinere, en dus achtereenvolgens tot het bereiken van de roman Hawaii, bekend als "The Big Island".
主な島はカウアイ島です。, オアフ島, ハワイホイY. それは全体の群島でハワイ島をequivoquéisべきではありません, それは同じ名前を持つ. それはあなたが南東に行くと島々が年齢や大きさで配置されているサイト通知のマップを取得する方法かどうかを確認するために非常に興味津々です。! "ワーム"と一致する方向. カウアイ島したがって、古いと小さい, などを順次アップ小説ハワイへ, conocidaコモ "ビッグアイランド".
Les principals illes són Kauai, Oahu, Mahui y Hawaii. Convé que no equivoqueu l'illa de Hawaii amb tot l'arxipèlag, encara que tinguin el mateix nom. És molt curiós veure com si et fas amb un mapa del lloc observes que ¡les illes estan ordenades per edat i grandària segons vas cap al sud-est! Rumb que coincideix amb el d'aquell "cuc". Kauai és per tant la de major edat i menor grandària, i així de manera successiva fins arribar a la novella Hawaii, coneguda com "The Big Island".
Glavni otoci su Kauai, Oahu, Havaji Hui y. To ne bi trebao equivoquéis otok Havaja sa cijelom arhipelagu, koji ima isti naziv. To je vrlo znatiželjan vidjeti kako, ako dobijete kartu mjesta obavijest da su otoci uređen prema dobi i veličine kao što ide na jugoistok! Smjer koji se podudara sa "crv". Kauai je, dakle, stariji i manje, i tako redom do novog Havajima, conocida Como "Big Island".
Основные острова Кауаи, Оаху, Mahui y Hawaii. Это никого не должно быть сомнений острове Гавайи со всем архипелаге, , что имеет то же имя. Это смешно, как если вы делаете карту с указанием места вы видите, что острова перечислены по возрасту и размеру, как вы идете на юго-восток! Направление, которое соответствует "червей". Кауаи Поэтому старшие и меньшие, и так последовательно, пока не достигая романа Гавайях, известный как "Большой остров".
Nagusia uharte Kauai dira, Oahu, Hawaii Hui y. Ez luke equivoquéis Hawaii irla, artxipelago osoa, izen berdina du. Oso bitxia da nola bada site oharra mapa bat lortuko duzu uharte diren hego-ekialdean, adinaren eta tamainaren arabera antolatuta joan ahala ikusi! Norabide horretan, "harra" dator. Kauai da, beraz, zaharragoak eta txikiagoa, eta, beraz, segidan eleberria Hawaii, "The Big Island" izenekoa.
  A revista de viaxes con...  
Como un dos mellores lugares para vivir esta experiencia é o centro de recuperación máis próximo, estudo e reprodución de elefantes africanos (Zambezi Elephant Trails). Por pouco máis de 150 dólares pode facer unha camiñada ata unha das paquidermes para descubrir a natureza da contorna en compañía do verdadeiro rei da selva.
Et pendant que nous sommes ici comment résister à prendre un safari à dos d'éléphant? Comme l'un des meilleurs endroits pour vivre cette expérience est à proximité du centre-ville de récupération, création et l'étude des éléphants d'Afrique (Pistes d'éléphants du Zambèze). Depuis un peu plus 150 dollars, vous pouvez faire un tour transféré à l'un des pachydermes pour découvrir la nature de l'environnement dans l'entreprise de le vrai roi de la jungle. Pour 60 dollars ont la possibilité de s'interfacer avec eux dans ce qui sera sans aucun doute une journée inoubliable.
Und während wir hier sind, wie man eine Safari auf dem Rücken von Elefanten zu widerstehen? Als einer der besten Orte zum Leben diese Erfahrung ist der nächste Recovery-Zentrum, Studie und Zucht von afrikanischen Elefanten (Zambezi Elephant Trails). Mit etwas mehr als 150 Dollar kann man eine Fahrt in einer der Dickhäuter, um die Art der Umgebung, in der Gesellschaft von den wahren König des Dschungels zu entdecken. FÜR 60 Dollar wird die Möglichkeit der Verknüpfung mit ihnen in dem, was angeboten wird sicherlich ein unvergesslicher Tag sein.
E mentre siamo qui come resistere a fare un safari sull'elefante indietro? Come uno dei luoghi migliori per esperienza, è nelle vicinanze del centro di recupero, creazione e lo studio degli elefanti africani (Zambezi Elephant Trails). Per un po 'più di 150 dollari, si può prendere un giro caricato a uno dei pachidermi di scoprire la natura dell'ambiente in compagnia del vero re della giungla. Da 60 dollari viene data l'opportunità di interfacciarsi con loro in quella che sarà sicuramente una giornata indimenticabile.
E enquanto nós estamos aqui como resistir a tirar um safari em elefante? Como um dos melhores lugares para a experiência é a recuperação do centro próximas, estudo e criação de elefantes africanos (Elefante Trails Zambeze). Para um pouco mais 150 dólares que você pode fazer um passeio carregado de um dos paquidermes para descobrir a natureza do ambiente na companhia do verdadeiro rei da selva. Para 60 dólares é dada a oportunidade de interagir com eles no que será sem dúvida um dia inesquecível.
En terwijl we hier hoe u een safari per olifant weerstaan? Als een van de beste plaatsen om te wonen deze ervaring is het dichtstbijzijnde centrum voor nuttige toepassing, studie en het fokken van Afrikaanse olifanten (Zambezi Elephant Trails). Voor iets meer dan 150 dollar kun je een wandeling maken tot een van de dikhuiden aan de aard van de omgeving te ontdekken in het gezelschap van de ware koning van de jungle. Door 60 dollars wordt de gelegenheid geboden om interfacing met hen in wat er zal zeker een onvergetelijke dag te worden.
I ja que estem aquí com resistir-se a fer un safari a lloms d'elefant? Doncs un dels millors llocs per viure aquesta experiència és el proper centre de recuperació, la creació i l'estudi dels elefants africans (Zambeze Senders del elefant). Per poc més de 150 dòlars es pot fer una passejada pujat en un dels paquiderms per descobrir la naturalesa de l'entorn en companyia del veritable rei de la selva. Per 60 dòlars més s'ofereix l'oportunitat de interactuar amb ells en el que sens dubte serà una jornada inoblidable.
I dok smo ovdje kako odoljeti safari na leđa slona? Kao jedan od najboljih mjesta za živjeti to iskustvo je najbliži centar za oporavak, proučavanje i uzgoj afričkih slonova (Zambezi Slon Putovi). Uz nešto više od 150 dolara možete se voziti u jednom od pachyderms otkriti prirodu okoliš u društvu pravog kralja džungle. Po 60 dolara nudi mogućnost povezivanja s njima u tome što će nesumnjivo biti nezaboravan dan.
И пока мы здесь, как противостоять сафари на спине слона? Являясь одним из лучших мест для жизни этот опыт ближайших восстановительный центр, изучения и разведения африканских слонов (Замбези Слон Trails). В чуть более 150 долларов вы можете прокатиться на одном из толстокожих раскрыть природу окружающей среды в компании истинный король джунглей. По 60 долларов предоставляется возможность взаимодействовать с ними в том, что, несомненно, будет незабываемый день.
Eta gaude hemen, berriz, elefante atzealdean safari nola aurre egin? Leku onena bizi bat bezala, esperientzia hau berreskuratzeko zentro gertuago dago, Afrikako elefanteak azterketa eta hazkuntza (Zambezi Elephant Ibilbideak). Baino gehiago 150 dolar ride hartu ahal izango duzu pachyderms da batean ingurunearen izaera ezagutzeko oihanean benetako errege enpresa. By 60 dolar haiekin zer interfazearen aukera eskaintzen da, zalantzarik gabe, egun ahaztezina izan.
  A revista de viaxes con...  
O monzón tivo unha man. A vista é soberbia, abraiante. No te cansas de mirar al Qomolangma, a deus-nai das montañas. É, claramente, un dos días máis felices da miña vida. Agora é só pensar en camiñar ata o campamento base.
Wir sind schließlich in Rongbuk, die weltweit höchste Kloster, am Fuße der furchterregenden Nordwand des Everest. Der Himmel ist klar. Der Monsun hat eine Hand hatte. Die Aussicht ist super, prächtig. Weißt du nicht müde zu betrachten Qomolangma, die Mutter Göttin der Berge. Ist, sicherlich, einer der glücklichsten Tage meines Lebens. Jetzt brauchen Sie nur zu Fuß ins Basislager denken.
Estamos por fin en Rongbuk, en el monasterio más alto del mundo, a los pies de la temible cara norte del Everest. El cielo está despejado. El Monzón nos ha echado una mano. La vista es soberbia, deslumbrante. No te cansas de mirar al Qomolangma, la diosa madre de las montañas. Es, sin duda, uno de los días más felices de mi vida. Ahora sólo pienso en caminar hasta el campamento base.
Siamo finalmente in Rongbuk, più alta del mondo monastero, ai piedi della parete nord dell'Everest temibile. Il cielo è limpido. Il monsone ha avuto una mano. La vista è superba, magnifico. Non siete stanchi di guardare Qomolangma, la dea madre delle montagne. È, certamente, uno dei giorni più felici della mia vita. Ora basta pensare a piedi al campo base.
Estamos finalmente em Rongbuk, maior mosteiro do mundo, ao pé da face norte do Everest temível. O céu está claro. A monção teve uma mão. A vista é soberba, deslumbrante. Você não se cansa de olhar Qomolangma, a deusa-mãe das montanhas. É, claramente, um dos dias mais felizes da minha vida. Agora é só pensar em caminhar até o acampamento base.
We zijn eindelijk in Rongbuk, 's werelds hoogste klooster, aan de voet van de gevreesde noordkant van de Mount Everest. De lucht is helder. De Monsoon heeft een hand. Het uitzicht is prachtig, prachtig. Je niet moe van het kijken naar Qomolangma, de moeder godin van de bergen. Is, zeker, een van de gelukkigste dagen van mijn leven. Nu denk maar aan het lopen naar het basiskamp.
我々はRongbukでやっとです。, 世界最高の修道院, エベレストの恐ろしいNorth Face(ノースフェイス)のふもとに. 空は明確である. モンスーンは、手を持ってい. ビューが素晴らしいです, まぶしい. らチョモランマを探し疲れたあなたに, 山の母の女神. その, 明らかに, 私の人生の最も幸せな日の一つ. 今だけのベースキャンプに向かって歩いて考える.
Estem per fi en Rongbuk, al monestir més alt del món, als peus de la temible cara nord de l'Everest. El cel està clar. El Montsó ens ha donat un cop de mà. La vista és superba, meravellós. No et canses de mirar el Qomolangma, la deessa mare de les muntanyes. És, sens dubte, un dels dies més feliços de la meva vida. Ara només penso en caminar fins al campament base.
Mi smo napokon u Rongbuk, najvišim svjetskim samostan, u podnožju jezivim sjeverno lice Everest. Nebo vedro. Monsun ima ruke. Pogled je super, sjajan. Ne možete dobiti umorna od gledate Qomolangma, majka božica planina. Je, jasno, jedan od najsretnijih dana u mom životu. Sada samo mislim na hodanje na bazu.
Мы, наконец, в Ронгбук, высокий монастырь в мире, у подножья северного склона Эвереста страшный. Небо ясно. Monsoon придала руки. Вид превосходный, ослепительный. Вы устали смотреть др. Джомолунгма, Мать богиня горы. Это, очевидно, один из самых счастливых дней в моей жизни. Теперь просто думать о ходьбе в базовый лагерь.
Azkenik gara Rongbuk en, munduko monasterio gorenean, Everest indio beldurgarriak iparraldeko aurpegia oinean. Zerua garbi dago. Montzoien du lagundu out. Ikuspegian bikaina da, liluragarria. Ez al nekatuta Qomolangma begiratzeko duzu, mendi jainkosa ama. It, argi eta garbi, nire bizitzako egun zoriontsuena bat. Orain, oinarrizko kanpamentu oinez pentsatzen.
  A revista de viaxes con...  
Pode visitar 1.500 metros, de 17 millas galerías constan de este paraíso natural, e xogo para atopar entretenser aparencias. Hai un mundo de esculturas de pedra estraña entre os. A recomendación Soplao VOD é un especial e descoñecido ata o lugar.
Besucher können 1.500 Meter, von 17 Meile bestehend Galerien von diesem Naturparadies, und spielen auf Erscheinungen entretenser finden. Es ist eine Welt der seltsamen Stein Skulpturen unter den. Die Empfehlung Soplao VOD ist eine besondere und unbekannte an dieser Stelle.
È possibile visitare 1.500 metri, la 17 miglia gallerie consistenti di questo paradiso naturale, e giocare per trovare entretenser apparenze. C'è un mondo di sculture di roccia strana tra quelle. La raccomandazione Soplao VOD è un particolare e sconosciuta a questo luogo.
É possível visitar 1.500 metros, do 17 milhas galerias são constituídos por este paraíso natural, e jogo para encontrar entretenser aparências. Há um mundo de esculturas de pedra estranha entre os. A recomendação Soplao VOD é um especial e desconhecido até o local.
Bezoekers kunnen een rondleiding 1.500 meter, van de 17 mijl bestaande galerijen van dit natuurlijke paradijs, en spelen om de schijn te vinden entretenser. Er is een wereld van vreemde rock sculpturen onder degenen. De aanbeveling Soplao VOD is een bijzondere en onbekende op deze plaats.
訪問者は見学することができます 1.500 メートル, の 17 この自然の楽園のギャラリーを備えキロ, とentretenser演奏出演を見つける. それらの岩の間に奇妙な彫刻の世界があります. Soplaoは推薦VaPはある。ので未知の特別なこの場所は、.
Els visitants poden recórrer 1.500 metres, dels 17 quilòmetres que consten les galeries d'aquest paradís natural, i entretenser jugant a trobar aparences. Hi ha tot un món d'estranyes escultures entre les roques. El Soplao és una recomanació VAP pel especial i desconegut d'aquest lloc.
Posjetitelji mogu razgledati 1.500 metara, od 17 mile sastoji galerije ovog prirodnog raja, i igrati pronaći nastupa entretenser. Tu je svijet čudan rock skulptura među onima. Preporuka Soplao VOD je poseban i nepoznatih na ovom mjestu.
Посетители могут совершить поездку 1.500 метров, в 17 километров содержащие галерей этого природного рая, и найти entretenser играть выступлений. Там в мир странных скульптур между этими породами. Soplao является рекомендацией VAP. Так неизвестная этом месте.
Daiteke autogidatua bisitari 1.500 metro, de la 17 paradisu natural honetan galeriak osatzen duten kilometro, eta jakin entretenser jolasten agerraldi. Eskultura arraro mundu bat dago, haitzen artean. , Gomendioa Soplao VaP. Leku hau berezi eta ezezagun.
  A revista de viaxes con...  
Rodeada por un mar de pobos musulmáns hai séculos, viño, a liberdade sexual das súas mulleres e un xeito moi especial de entender a vida é unha sorpresa nesta rexión coñecida polo seu fanatismo e fugitivos lenda ata moi recentemente veñen, supostamente, como Osama Bin Laden, Sen ir máis lonxe.
Rodeados de un mar de pueblos musulmanes durante siglos, el vino, la libertad sexual de sus mujeres y un modo muy especial de entender la vida son toda una sorpresa en esta región más conocida por sus fanatismo y los prófugos de leyenda que hasta hace muy poco la han recorrido, supuestamente, como Osama Bin Laden, sin ir más lejos.
Circondata da un mare di popoli musulmani per secoli, Vino, la libertà sessuale delle loro donne e un modo molto speciale di intendere la vita è una sorpresa in questa regione conosciuta per il suo fanatismo e fuggiaschi da leggenda che fino a poco tempo hanno viaggiato, asseritamente, come Osama Bin Laden, senza andare oltre.
Cercada por um mar de povos muçulmanos há séculos, vinho, liberdade sexual de suas mulheres e uma maneira muito especial de entender a vida é uma surpresa nesta região conhecida pelo seu fanatismo e fugitivos da lenda que até recentemente ter viajado, alegadamente, como Osama Bin Laden, sem ir mais longe.
Omringd door een zee van islamitische volkeren al eeuwen, Wijn, seksuele vrijheid van hun vrouwen en een zeer bijzondere manier van begrijpen van het leven is een verrassing in deze regio bekend om zijn fanatisme en vluchtelingen uit legende die tot voor kort hebben afgelegd, naar verluidt, als Osama Bin Laden, Zonder verdere.
Envoltats d'un mar de pobles musulmans durant segles, el vi, la llibertat sexual de les seves dones i una manera molt especial d'entendre la vida són tota una sorpresa en aquesta regió més coneguda pels seus fanatisme i els pròfugs de llegenda que fins fa molt poc l'han recorregut, suposadament, com Osama Bin Laden, sense anar més lluny.
Okružen morem muslimanskih naroda stoljećima, Vino, seksualna sloboda svojih žena i vrlo poseban način razumijevanja života je iznenađenje na ovim prostorima poznat po svojim fanatizmom i bjegunaca iz legende da je do nedavno putovao, navodno, kao Osame Bin Ladena, Ne ide dalje.
Окруженная морем мусульманскими народами на протяжении веков, Вино, сексуальная свобода их женщин и особый способ понимания жизни сюрпризом в этом регионе, известном своими фанатизма и лиц, скрывающихся от легенды, что до недавнего времени ездил, предположительно, как Усама бен Ладен, Не вдаваясь дальнейшего.
Mendeetan zehar herri musulmaneko itsas inguratuta, Wine, beren emakumeen askatasun sexual eta bizitza ulertzeko modu oso berezi bat, bere fanatismo eta iheslari legend oraintsu arte izan duten bidaiatu ezagutzen den eskualde honetan sorpresa bat da, ustez, Osama Bin Laden bezala, Bestelako joan gabe.
  A revista de viaxes con...  
En 2003, xunto coa miña muller, parou tres días no Porto Blest Inn, un brazo do lago Nahuel Huapi, que corre polas montañas ata case a fronteira con Chile. O barco pasou por nós xunto a unha illa que está enterrado un personaxe tan querido para a Arxentina: Perito Moreno.
In 2003, zusammen mit meiner Frau, gestoppt drei Tage am Inn Puerto Blest, ein Arm des Lago Nahuel Huapi, die in den Bergen fließt fast an der Grenze zu Chile. Das Boot an uns vorbei entlang zu einer Insel, die einen geliebten Charakter begraben ist für Argentinien: el Perito Moreno. Auch heute ist es der Brauch, die Boote zu hupen drei Mal zum Gruß.
En el año 2003, junto con mi mujer, paramos tres días en la Hostería Puerto Blest, un brazo del Lago Nahuel Huapi que se interna en las montañas hasta casi alcanzar el límite con Chile. El barco nos hizo pasar junto a una isla en la que se encuentra enterrado un personaje muy querido para la Argentina: el Perito Moreno. Todavía hoy es costumbre de las embarcaciones hacer sonar tres veces la bocina a modo de saludo.
In 2003, insieme a mia moglie, si fermò tre giorni a Puerto Inn Blest, un braccio del lago Nahuel Huapi, che scorre tra le montagne quasi al confine con il Cile. La barca ci passava per un'isola che è sepolto un personaggio amato per l'Argentina: Perito Moreno. Ancora oggi è usanza delle barche per suonare il clacson per tre volte in segno di saluto.
Em 2003, juntamente com minha esposa, parou três dias no Puerto Blest Inn, um braço do lago Nahuel Huapi, que corre pelas montanhas até quase a fronteira com o Chile. O barco passou por nós junto a uma ilha que está enterrado um personagem tão querido para a Argentina: Perito Moreno. Ainda hoje é o costume dos barcos para buzinar três vezes em saudação.
In 2003, samen met mijn vrouw, stopte drie dagen bij de Inn Puerto Blest, een arm van het meer Nahuel Huapi, die in de bergen stroomt bijna tot aan de grens met Chili. De boot voorbij ons mee naar een eiland waarop een geliefde personage is begraven voor Argentinië: Perito Moreno. Zelfs vandaag de dag is het de gewoonte van de boten naar de claxon hoort drie keer in groet.
L'any 2003, juntament amb la meva dona, parem tres dies a la Hostería Port Blest, un braç del Llac Nahuel Huapi que s'interna a les muntanyes fins a gairebé arribar al límit amb Xile. El vaixell ens va fer passar al costat d'una illa on es troba enterrat un personatge molt estimat per l'Argentina: el Perito Moreno. Encara avui és costum de les embarcacions fer sonar tres vegades la botzina a manera de salutació.
U 2003, zajedno sa svojom ženom, zaustavljen tri dana na Inn Puerto Blest, ruka jezera Nahuel Huapi, koja se ulijeva u planinama gotovo do granice s Čile. Brod nas prošli zajedno na otočiću koji je pokopan na voljenu karakter za Argentinu: Perito Moreno. Čak i danas je običaj brodova na zvuk roga tri puta pozdrav.
В год 2003, вместе с женой, остановил три дня в городе Пуэрто-Блажен, рука озера Науэль Уапи, которая течет в горах почти на границе с Чили. Лодка прошла мимо нас вместе на острове, который был похоронен любимый персонаж в Аргентине: Перито Морено. Даже сегодня это обычай лодки звук рога три раза салют.
Urtean 2003, nire emaztea batera, gelditu Inn Puerto hiru egun Blest, Lake NAHUEL Huapi, mendiak ia Txileko mugan isurtzen beso bat. Itsasontzi irla bat dago lurperatuta pertsonaia bat maiteak Argentina gainditu gurekin batera: Perito Moreno. Nahiz eta gaur egun de los barcos ohitura da adar-soinua eta hiru aldiz agurra.
  A revista de viaxes con...  
Pode visitar 1.500 metros, de 17 millas galerías constan de este paraíso natural, e xogo para atopar entretenser aparencias. Hai un mundo de esculturas de pedra estraña entre os. A recomendación Soplao VOD é un especial e descoñecido ata o lugar.
Les visiteurs peuvent visiter 1.500 mètres, des 17 mile galeries constitué de ce paradis naturel, et de jouer pour trouver des apparences entretenser. Il ya un monde de sculptures rocheuses étranges parmi ceux. La recommandation Soplao VOD est un particulier et inconnu à ce lieu.
Besucher können 1.500 Meter, von 17 Meile bestehend Galerien von diesem Naturparadies, und spielen auf Erscheinungen entretenser finden. Es ist eine Welt der seltsamen Stein Skulpturen unter den. Die Empfehlung Soplao VOD ist eine besondere und unbekannte an dieser Stelle.
È possibile visitare 1.500 metri, la 17 miglia gallerie consistenti di questo paradiso naturale, e giocare per trovare entretenser apparenze. C'è un mondo di sculture di roccia strana tra quelle. La raccomandazione Soplao VOD è un particolare e sconosciuta a questo luogo.
É possível visitar 1.500 metros, do 17 milhas galerias são constituídos por este paraíso natural, e jogo para encontrar entretenser aparências. Há um mundo de esculturas de pedra estranha entre os. A recomendação Soplao VOD é um especial e desconhecido até o local.
Bezoekers kunnen een rondleiding 1.500 meter, van de 17 mijl bestaande galerijen van dit natuurlijke paradijs, en spelen om de schijn te vinden entretenser. Er is een wereld van vreemde rock sculpturen onder degenen. De aanbeveling Soplao VOD is een bijzondere en onbekende op deze plaats.
訪問者は見学することができます 1.500 メートル, の 17 この自然の楽園のギャラリーを備えキロ, とentretenser演奏出演を見つける. それらの岩の間に奇妙な彫刻の世界があります. Soplaoは推薦VaPはある。ので未知の特別なこの場所は、.
Els visitants poden recórrer 1.500 metres, dels 17 quilòmetres que consten les galeries d'aquest paradís natural, i entretenser jugant a trobar aparences. Hi ha tot un món d'estranyes escultures entre les roques. El Soplao és una recomanació VAP pel especial i desconegut d'aquest lloc.
Posjetitelji mogu razgledati 1.500 metara, od 17 mile sastoji galerije ovog prirodnog raja, i igrati pronaći nastupa entretenser. Tu je svijet čudan rock skulptura među onima. Preporuka Soplao VOD je poseban i nepoznatih na ovom mjestu.
Посетители могут совершить поездку 1.500 метров, в 17 километров содержащие галерей этого природного рая, и найти entretenser играть выступлений. Там в мир странных скульптур между этими породами. Soplao является рекомендацией VAP. Так неизвестная этом месте.
Daiteke autogidatua bisitari 1.500 metro, de la 17 paradisu natural honetan galeriak osatzen duten kilometro, eta jakin entretenser jolasten agerraldi. Eskultura arraro mundu bat dago, haitzen artean. , Gomendioa Soplao VaP. Leku hau berezi eta ezezagun.
  A revista de viaxes con...  
Ricardo Coarasa- Jinja (Uganda) Os veciños din que este lugar como o punto exacto onde o Nilo comeza a súa xornada 6.500 km ata a súa desembocadura no Exipto. Cando o explorador Speke deu ás fontes míticas 1862, aquí foron o Ripon Cataratas (inundado, tras a construción dunha presa).
Ricardo Coarasa- Jinja (Ouganda) Les habitants disent cet endroit comme le point exact où le Nil commence son voyage 6.500 km de son embouchure dans l'Egypte. Lorsque le navigateur Speke a donné les sources mythiques 1862, ici ont été les chutes Ripon (inondée après la construction du barrage). La rivière gargouillis sur ce site maintenant, comme si elle regardait les cascades voudrais timidement surface. Le Nil est ici une oasis de calme de l'eau qui peut être navigué en bateau pour quelques dollars. Le panorama est tiré de la même île que Speke a attiré près de Ripon Falls.
Ricardo Coarasa- Jinja (Uganda) Die Einheimischen sagen, diesen Ort als den genauen Punkt, wo der Nil beginnt seine Reise 6.500 km bis zur Mündung in Ägypten. Als der Entdecker Speke gab den mythischen Quellen 1862, Hier waren die Fälle Ripon (überschwemmt, nachdem der Bau eines Staudamms). Die gurgelnden Fluss an dieser Stelle jetzt, als ob die Fälle würde zaghaft wie der Blick auf die Oberfläche. Der Nil ist hier eine Oase der Ruhe, das Wasser mit dem Boot kann für ein paar Dollar navigiert. Die Ansicht wird von der gleichen Insel, die in der Nähe von Speke Ripon Fälle zog genommen.
Ricardo Coarasa- Jinja (Uganda) Los lugareños señalan este lugar como el punto exacto en el que el Nilo comienza su viaje de 6.500 km hasta su desembocadura en Egipto. Cuando el explorador Speke dio con las míticas fuentes en 1862, aquí se encontraban las cataratas de Ripon (anegadas tras la construcción de una presa). Las aguas del río borbotean ahora en ese mismo sitio, como si las cataratas quisieran asomarse a la superficie tímidamente. El Nilo es aquí un remanso de aguas tranquilas que se puede navegar en barca por unos pocos dólares. La panorámica está tomada desde el mismo islote que dibujó Speke junto a Ripon Falls.
Ricardo Coarasa- Jinja (Uganda) La gente del posto dicono che questo posto come il punto esatto in cui il Nilo inizia il suo viaggio 6.500 km alla sua foce in Egitto. Quando il browser Speke ha dato le origini mitiche 1862, qui erano le cascate Ripon (allagata dopo la costruzione della diga). Il fiume gorgogliante ora nello stesso luogo, come se guardando le cascate vorrebbe timidamente superficie. Il Nilo è qui una vera oasi di acqua calma che può essere navigato in barca per pochi dollari. Il panorama è tratto dalla stessa isola che Speke avvicinava Ripon Falls.
Ricardo Coarasa- Jinja (Uganda) Os moradores locais dizem que este lugar como o ponto exato onde o Nilo começa sua jornada 6.500 km até sua foz no Egito. Quando o navegador Speke deu as fontes míticas 1862, aqui foram as quedas Ripon (inundadas após a construção da barragem). O rio borbulhando nesse local agora, como se estivesse olhando para fora as cachoeiras gostaria timidamente superfície. O Nilo é aqui um oásis de águas calmas que pode ser navegado de barco por alguns dólares. O panorama é retirado da mesma ilha que Speke chegou quedas Ripon.
Ricardo Coarasa- Jinja (Oeganda) De lokale bevolking zeggen dat deze plaats als het exacte punt waar de Nijl begint zijn reis 6.500 km tot de monding in Egypte. Toen de ontdekkingsreiziger Speke gaf de mythische bronnen 1862, hier waren de Ripon Falls (overstroomd na de bouw van een dam). De borrelende rivier op die site nu, alsof de waterval zou timide graag turen naar de oppervlakte. De Nijl is hier een oase van rust water dat kan per boot worden genavigeerd voor een paar euro. Het uitzicht is afkomstig van hetzelfde eiland, dat Speke naderde Ripon Falls.
Ricardo Coarasa- Jinja (Uganda) Els vilatans assenyalen aquest lloc com el punt exacte en què el Nil comença el seu viatge de 6.500 km fins la seva desembocadura a Egipte. Quan l'explorador Speke va donar amb les mítiques fonts en 1862, aquí es trobaven les cataractes de Ripon (negades després de la construcció d'una presa). Les aigües del riu borbollegen ara en aquest mateix lloc, com si les cataractes volguessin treure el cap a la superfície tímidament. El Nil és aquí un recés d'aigües tranquil que es pot navegar en barca per uns pocs dòlars. La panoràmica està presa des del mateix illot que va dibuixar Speke al costat de Ripon Falls.
Ricardo Coarasa- Jinja (Uganda) Mještani kažu ovo mjesto kao točno mjesto gdje se Nil počinje svoje putovanje 6.500 km do ušća u Egiptu. Kad preglednik Speke dao mitski izvora 1862, ovdje su Ripon Falls (potopljena nakon izgradnje brane). Grgljanja Rijeka sada na istom mjestu, kao da gleda slapove željeli plaho površine. Nil je ovdje oaza mira vode koje se mogu upravljao brodom za nekoliko dolara. Panorama je preuzet iz istog otoka koji Speke približavao Ripon Falls.
Рикардо Coarasa- Jinja (Уганда) Местные жители говорят, это как точное место, где Нил начинает свой путь 6.500 км до устья в Египте. Когда исследователь Speke дал мифических источников 1862, Здесь были Ripon Falls (затопленной после строительства плотины). Река теперь пузырится в том же месте, как катаракта бы робко заглянуть в поверхность. Нил здесь убежище спокойных водах которой можно перемещаться на лодке за несколько долларов. Точки зрения придерживается того же островок Speke приблизился Ripon Falls.
Ricardo Coarasa- Jinja (Uganda) Bertakoek diotenez, leku hau, non Nilo, eta bidaia hasten du puntu zehatza 6.500 km bere Egipton itsasoratzen. Noiz Speke esploratzaile eman mitiko iturriak 1862, Hemen ziren Ripon Falls (presa baten eraikuntza ondoren urpean). Gune hartan ibaiaren gurgling orain, balitz bezala falls gustatzen peering lituzke ahalkez azalera. Hemen, Nilo ur lasaia babesleku itsasontziz daiteke navigated dolar batzuk. Ikuspegia da, irla berean Speke Ripon Falls gertu zirenak tomado.
  A revista de viaxes con...  
Rodeada por un mar de pobos musulmáns hai séculos, viño, a liberdade sexual das súas mulleres e un xeito moi especial de entender a vida é unha sorpresa nesta rexión coñecida polo seu fanatismo e fugitivos lenda ata moi recentemente veñen, supostamente, como Osama Bin Laden, Sen ir máis lonxe.
Entouré par la mer des peuples musulmans depuis des siècles, vin, la liberté sexuelle de leurs femmes et d'une manière très particulière de comprendre la vie est une surprise dans cette région connue pour son fanatisme et fugitifs de la légende qui, jusqu'à récemment ont voyagé, prétendument, comme Oussama Ben Laden, Sans aller plus loin.
Umgeben von einem Meer von muslimischen Völker seit Jahrhunderten, Wein, sexuelle Freiheit der Frauen und ihre ganz spezielle Weise ein Verständnis von Leben ist eine Überraschung in dieser Region für seinen Fanatismus und Flüchtlinge aus Legende, dass bis vor kurzem gereist sind bekannt, angeblich, wie Osama Bin Laden, ohne weiter zu gehen.
Circondata da un mare di popoli musulmani per secoli, Vino, la libertà sessuale delle loro donne e un modo molto speciale di intendere la vita è una sorpresa in questa regione conosciuta per il suo fanatismo e fuggiaschi da leggenda che fino a poco tempo hanno viaggiato, asseritamente, come Osama Bin Laden, senza andare oltre.
Cercada por um mar de povos muçulmanos há séculos, vinho, liberdade sexual de suas mulheres e uma maneira muito especial de entender a vida é uma surpresa nesta região conhecida pelo seu fanatismo e fugitivos da lenda que até recentemente ter viajado, alegadamente, como Osama Bin Laden, sem ir mais longe.
Omringd door een zee van islamitische volkeren al eeuwen, Wijn, seksuele vrijheid van hun vrouwen en een zeer bijzondere manier van begrijpen van het leven is een verrassing in deze regio bekend om zijn fanatisme en vluchtelingen uit legende die tot voor kort hebben afgelegd, naar verluidt, als Osama Bin Laden, Zonder verdere.
Envoltats d'un mar de pobles musulmans durant segles, el vi, la llibertat sexual de les seves dones i una manera molt especial d'entendre la vida són tota una sorpresa en aquesta regió més coneguda pels seus fanatisme i els pròfugs de llegenda que fins fa molt poc l'han recorregut, suposadament, com Osama Bin Laden, sense anar més lluny.
Okružen morem muslimanskih naroda stoljećima, Vino, seksualna sloboda svojih žena i vrlo poseban način razumijevanja života je iznenađenje na ovim prostorima poznat po svojim fanatizmom i bjegunaca iz legende da je do nedavno putovao, navodno, kao Osame Bin Ladena, Ne ide dalje.
Окруженная морем мусульманскими народами на протяжении веков, Вино, сексуальная свобода их женщин и особый способ понимания жизни сюрпризом в этом регионе, известном своими фанатизма и лиц, скрывающихся от легенды, что до недавнего времени ездил, предположительно, как Усама бен Ладен, Не вдаваясь дальнейшего.
Mendeetan zehar herri musulmaneko itsas inguratuta, Wine, beren emakumeen askatasun sexual eta bizitza ulertzeko modu oso berezi bat, bere fanatismo eta iheslari legend oraintsu arte izan duten bidaiatu ezagutzen den eskualde honetan sorpresa bat da, ustez, Osama Bin Laden bezala, Bestelako joan gabe.
  A revista de viaxes con...  
Mais, Java, iso empalidece xunto a un bo barato.. Ata agora eu podo ler.
Aber, Java, diese verblasst neben einem guten Plötze.. Bisher kann ich lesen.
Ma, Java, questa impallidisce accanto a uno scarafaggio buono.. Finora posso leggere.
Mas, Java, isso empalidece ao lado de uma boa barata.. Até agora eu posso ler.
Maar, Java, Dit verbleekt naast een goede voorn.. Zo ver ik kan lezen.
しかし, ハビ, これはいいゴキブリの横に見劣りがする。. これまでのところ私は読むことができます.
Però, Java, això empal · lideix al costat d'una bona panerola.. Fins aquí puc llegir.
Ali, Javi, ovo Palestina uz dobru crvenperka.. Do sada sam možete pročitati.
Но, Хави, это меркнет рядом с хорошим плотва.. До сих пор я могу читать.
Baina, Javi, hau pales ondoan ona ROACH bat.. Beraz, orain arte irakurri ahal izango dut.
  A revista de viaxes con...  
Eles acontecen atraccións ao longo do estado, Liñas rectas LF que se mesturan co pór do sol nun horizonte viable ata que chegamos ao Springfield. Aquí é o Route 66, aloxamento museo que exhala tradición.
Se suceden las atracciones a lo largo del estado, las rectas kilométricas que se confunden con el sol que se pone en un horizonte alcanzable hasta que llegamos a Springfield. Aquí se encuentra el hotel Route 66, un alojamiento-museo en el que se respira tradición. Coches, motos y piezas de colección cuelgan de las paredes del hall del establecimiento.
Accadono alle attrazioni in tutto lo stato, LF linee rette che si confondono con il sole al tramonto su un orizzonte raggiungibile fino a quando siamo arrivati ​​a Springfield. Ecco il percorso alberghiero 66, alloggio-museo che respira la tradizione. Cars, motocicli e oggetti da collezione appesi alle pareti della sala dello stabilimento.
Elas acontecem às atrações em todo o estado, LF linhas retas que se misturam com o sol se pondo no horizonte alcançável até chegarmos Springfield. Aqui é a Rota do hotel 66, alojamento-museu que respira tradição. Carros, motocicletas e colecionáveis ​​estão pendurados nas paredes do hall de entrada do estabelecimento.
Ze gebeuren bezienswaardigheden langs de toestand, LF rechte lijnen die zich vermengen met de ondergaande zon op een horizon haalbare totdat we naar Springfield. Hier is het hotel Route 66, museum accommodatie die traditie uitstraalt. Auto's, verzamelen en reserveonderdelen fietsen hangen van de muren van de hal van de vestiging.
Se succeeixen les atraccions al llarg de l'estat, les rectes quilomètriques que es confonen amb el sol que es posa en un horitzó abastable fins que arribem a Springfield. Aquí es troba l'hotel Route 66, un allotjament-museu en el qual es respira tradició. Cotxes, motos i peces de col · lecció pengen de les parets del hall de l'establiment.
Oni se dogoditi da atrakcija u cijeloj državi, LF ravne linije koje uklopiti u zalazak sunca na horizontu može postići dok smo došli do Springfieldu. Ovdje se nalazi Hotel Route 66, smjestaj-muzej koji odiše tradicijom. Automobili, motocikala i kolekcionarstvo visi na zidovima dvorane uspostave.
Они бывают до достопримечательностей на всей территории государства, LF прямых линий, которые сливаются в заходящего солнца на горизонте достижимо, пока мы добрались до Спрингфилда. Вот отель маршрута 66, жилье-музей, который дышит традициями. Легковые автомобили, мотоциклы и коллекционирования висят на стенах зала создания.
Egoera batera erakargarri gertatuko dira, LF lerro zuzen horizonte bat lortzeko eguzkiaren ezarpena nahasten duten got to Springfield arte. Hemen hotel ibilbidea da 66, museo ostatua horrek darion tradizioa. Autoak, bilduma eta ordezko bizikletak establezimenduaren aretoan hormetan zintzilik.
  A Revista de Viaxes con...  
Encántame a sensación de continuar cara ao leste, sempre presente, ata eu ficar sen
I love the feeling of continuing to the east, always to the east, until I finish
J'aime le sentiment de continuer à l'Est, toujours à l'est, jusqu'à ce que je termine
Ich liebe das Gefühl der Fortsetzung nach Osten, immer nach Osten, bis ich fertig bin
Mi piace la sensazione di continuare a Est, sempre presente, fino a quando ho esaurito
Eu amo a sensação de continuar para o leste, sempre para o leste, até eu terminar
Ik hou van het gevoel van de voortzetting van het oosten, altijd het oosten, tot ik klaar ben
M'encanta la sensació de prosseguir cap a l'Est, sempre a l'Est, fins que se m'acabi
Volim osjećaj nastavlja prema istoku, uvijek na istoku, dok sam završiti
Я люблю чувство продолжения на Восток, это всегда, пока я не закончились
Ekialderantz jarraitu sentsazioa maite dut, beti hau, exekutatu dut arte
  A revista de viaxes con...  
Ata media hora despois eu paquete descrente na súa motocicleta vestido como Tuareg
Still incredulously half an hour after I pack on his bike dressed as Tuareg
Toujours incrédule une demi-heure après que je emballer sur son vélo habillé en touareg
Auch eine halbe Stunde später habe ich Ungläubiger Pack auf dem Fahrrad wie Tuareg gekleidet
Anche mezz'ora dopo mi pacchetto incredulo sulla sua moto vestito da Tuareg
Ainda incrédulo meia hora depois que eu arrumar em sua bicicleta vestido como Tuareg
Zelfs een half uur later Ik ongelovige pak op zijn fiets gekleed als Tuareg
Encara incrèdul mitja hora després faig de paquet en la seva moto vestit a la manera tuareg
Čak i nakon pola sata sam nevjernik paket na biciklu odjeven kao Tuarezi
Aún incrédulo media hora después hago de paquete en su moto  vestido a la manera  tuareg
Oraindik incredulously ordu erdi bat bere bike ondoren I pack tuaregek jantzita
  A revista de viaxes con...  
E deulles ata a noite cae, a escuridade que cobre todo, e retorna-los a seus encontros tórridos de cabanas taipa.
Et ils leur ont fourni jusqu'à ce que la nuit tombe, l'obscurité qui couvre tout, et les renvoie à leurs rencontres torrides de huttes torchis.
Und sie versorgte sie bis zum Einbruch der Nacht, die Dunkelheit, die alles abdeckt, und gibt sie an ihre heißen Begegnungen von Flechtwerk und Lehm Hütten.
Siempre ellas y ellos hasta que cae la noche, la oscuridad que lo tapa todo, y les devuelve a sus tórridos encuentros de cabañas de caña y barro.
E ha fornito loro fino a notte scende, l'oscurità che copre tutto, e li restituisce ai loro incontri torride capanne di canne e fango.
E deu-lhes até a noite cai, a escuridão que cobre tudo, e retorna-los a seus encontros tórridos de cabanas taipa.
En zij die hen tot de avond valt, de duisternis die het allemaal heeft betrekking op, en brengt ze terug naar hun verzengende ontmoetingen van lemen hutten.
彼らと彼らはいつも夜になるまで, それがすべてをカバーしています暗闇, とその熱烈な出会いの杖や泥小屋に戻します.
Sempre elles i ells fins que es fa de nit, la foscor que ho tapa tot, i els torna als seus tòrrids trobades de cabanes de canya i fang.
I dok im je pružio padne noć, tama koja pokriva sve, te ih vraća svojim žarki susreta pruća i mazanje koliba.
Siempre ellas y ellos hasta que cae la noche, la oscuridad que lo tapa todo, y les devuelve a sus tórridos encuentros de cabañas de caña y barro.
Beti, eta horiek gau arte jaitsierak, iluntasuna estaltzen dena, eta itzultzen beren torrid topaketa kanabera eta lokatza huts.
  A revista de viaxes con...  
Xogar me soster ata que ve que non nota e déixeme ir
Jouez me tenir jusqu'à ce qu'il voit à ce qu'aucune note et je m'en irai
Spielen Sie halten bis er mir, dass keine Notiz sieht und mich gehen lassen
Juega a retenerme hasta que ve que no pagaré y me deja marchar
Gioca me tenere finché non vede che nessuno nota e lasciami andare
Jogar me segurar até que ele vê que não nota e deixe-me ir
Speel houd me totdat hij ziet dat er geen rekening mee en laat me gaan
彼は何に注意して見なくなるまで私を保持再生と私は手放す
Juga a retenir fins que veu que no pagaré i em deixa marxar
Igra me držite dok on vidi da nema znanje i pusti me
Играть держите меня, пока он не видит, что никакой записки и я пойду,
Play eutsi me ikusten zuen ohar duten arte, eta ez gaitezen joan
  A revista de viaxes con...  
Camión detido ata Gyatso-la
Camions bloqués jusqu'à Gyatso-la
Truck stecken bis zu Gyatso-La
Camiones atascados subiendo al Gyatso-la
Camion bloccati fino a Gyatso-la
Caminhões preso até o Gyatso-la
Vrachtwagens vast te zitten van de Gyatso-la
ギャツォ·ラまで立ち往生トラック
Camions embussats pujant al Gyatso-la
Kamioni zapeli do Gyatsa-la
Грузовики застряли до Гьяцо-La
Trabatuta arte Gyatso-la Trucks
  A revista de viaxes con...  
Andamos no barro ata o xeonllo nos. Despois de cinco minutos de silencio, abriuse ante nós as herbas verdes e puidemos ver
Caminábamos sobre el barro que nos llegaba hasta las rodillas. Après cinq minutes de silence, se abrió ante nosotros la verde maleza y pudimos verlo
Wir gingen auf dem Schlamm Knie-us. Nach fünf Minuten des Schweigens, öffnete sich vor uns die grünen Unkraut und wir konnten sehen
Caminábamos sobre el barro que nos llegaba hasta las rodillas. Tras cinco minutos de silencio, se abrió ante nosotros la verde maleza y pudimos verlo
Abbiamo camminato sul fango ginocchio noi. Dopo cinque minuti di silenzio, aperto prima di noi le erbacce verdi e abbiamo potuto vedere
Andamos na lama até o joelho nos. Depois de cinco minutos de silêncio, abriu diante de nós as ervas verdes e pudemos ver
Caminábamos sobre el barro que nos llegaba hasta las rodillas. Na vijf minuten stilte, se abrió ante nosotros la verde maleza y pudimos verlo
Caminàvem sobre el fang que ens arribava fins als genolls. Després de cinc minuts de silenci, es va obrir davant nostre la verda mala herba i vam poder veure-ho
Hodali smo na blato do koljena nama. Nakon pet minuta tišine, otvorila pred nama zelene korov i mogli smo vidjeti
Мы шли по колено грязи нам. После пяти минут молчания, Перед нами открылись зеленые водоросли, мы могли видеть
Ibili lokatzetan belauna-gurekin dugu. Isiltasuna bost minutuan, gure aurrean ireki berde belar txarrak, eta ikusi ahal izan genuen
  A revista de viaxes coa...  
Moi intrigado co artigo seguinte, certamente é un pracer viaxar ata ao seu lado
Very intrigued by the article below, it is certainly a pleasure to travel to your side
Très intrigué par l'article ci-dessous, C'est certainement un plaisir de voyager avec vous
Sehr durch den Artikel unten fasziniert, es ist sicherlich ein Vergnügen, auf deine Reise
Molto incuriosito da l'articolo qui sotto, è certamente un piacere di viaggiare al tuo fianco
Muito intrigado com o artigo abaixo, certamente é um prazer viajar até ao seu lado
Zeer geïntrigeerd door het artikel hieronder, het is zeker een genot om te reizen naar uw kant
Muy intrigado con la continuación del artículo, それは確かにあなたの側に移動する喜びです
Molt intrigat amb la continuació de l'article, Sense excepcions És Un Plaer Viatjar al teu costat
Vrlo zaintrigirao članku ispod, to je sigurno užitak putovati na svoju stranu
Очень заинтересовала статья ниже, это, конечно, приятно путешествовать на вашу сторону
Oso beheko artikuluan jakin, , zalantzarik gabe, plazer bat zurekin bidaiatzeko
  A revista de viaxes con...  
Cuando nos alejamos de Christian, vimos que os restaurantes estaban cheos de Copenhague, rubísimas a moto nenas andaba con panache, que os turistas estaban sorrindo nos barcos do mar Báltico e eu ata penso que eu oín dicir que a Pequena Serea bronce sarcasticamente dixo que non había Christiana.
Cuando alejamos à Christiania, nous avons vu que les restaurants étaient pleins de Copenhague, rubísimas le vélo de filles montaient avec panache, que les touristes étaient souriants dans les bateaux de la mer Baltique et j'ai même pensé que je entendu dire que la Petite Sirène bronze sarcastiquement affirmé qu'il n'y avait Christiania.
Cuando alejamos in Christiania, sahen wir, dass die Kopenhagener Restaurants waren voll, rubísimas die Mädchen Fahrrad fuhr mit Bravour, dass Touristen wurden in den Booten der Ostsee lächelnd und dachte ich sogar, ich habe gehört, dass die kleine Meerjungfrau aus Bronze sarkastisch behauptete, dass es Christiania.
Cuando alejamos a Christiania, abbiamo visto che i ristoranti erano pieni di Copenaghen, rubísimas la moto ragazze cavalcavano con brio, che i turisti erano sorridenti nelle barche del Mar Baltico e ho anche pensato che ho sentito che il bronzo Sirenetta sarcasticamente affermato che non vi era Christiania.
Cuando nos alejamos de Christiania, vimos que os restaurantes estavam cheios de Copenhaga, rubísimas a moto meninas andava com panache, que os turistas estavam sorrindo nos barcos do mar Báltico e eu até pensei que eu ouvi dizer que a Pequena Sereia bronze sarcasticamente alegou que não havia Christiania.
Cuando alejamos in Christiania, We zagen dat de restaurants in Kopenhagen waren vol, rubísimas de meisjes fiets reed met zwier, dat toeristen waren lachend in de boten van de Oostzee en ik dacht zelfs ik hoorde dat de Kleine Zeemeermin bronzen sarcastisch beweerde dat er sprake was Christiania.
クリスチャニアのクアンド川alejamos, 我々は、コペンハーゲンのレストランがいっぱいだったことを見た, バイクは品格と乗っ女の子rubísimas, 観光客はバルト海のボートで笑っていたし、私も、私はリトルマーメイド青銅は皮肉たっぷりにクリスがあったことを主張したことを聞いたと思った.
De Quan allunyem a Christiania, vam veure que els restaurants de Copenhaguen estaven plens, que les noies rubísimas muntaven amb gràcia amb bicicleta, que els turistes somreien a les barques del mar Bàltic i fins i tot em va semblar sentir que la Sireneta de bronze assegurava amb sorna que Christiania no existia.
Cuando alejamos u Christiania, vidjeli smo da su Kopenhaški restorani su puni, rubísimas djevojke vozio bicikl s perjanica, da turisti bili nasmijani u čamcima na Baltičkom moru, a čak sam mislio da sam čula da je Mala sirena brončana sarkastično je tvrdio da je Christiania.
Квандо alejamos в Христиании, мы увидели, что в Копенгагене рестораны были полны, rubísimas девочек велосипеде ехал с размахом, что туристы улыбались в лодках Балтийского моря, и я даже думала, что я слышал, что маленький бронзовый Русалка саркастически утверждал, что был Христиании.
Cuando Christiani en alejamos, Copenhagen jatetxe zirela osoa ikusi genuen, rubísimas neska bizikleta panache batera ibili, turistak ziren Baltiko Itsasoko txalupak eta irribarrez pentsatu dut, nahiz eta Sirenatxoa brontzezko duten sarcastically aldarrikatu zegoela Christiani entzun nuen.
  A revista de viaxes con...  
Rexión coñecida polo seu fanatismo e fuxitivos da formación ata moi recentemente viñeron, supostamente, como Osama Bin Laden, Sen ir máis lonxe
Región más conocida por sus fanatismo y los prófugos de leyenda que hasta hace muy poco la han recorrido, supuestamente, como Osama Bin Laden, sin ir más lejos
Regione conosciuta per il suo fanatismo e fuggitivi leggenda fino a poco tempo hanno viaggiato, asseritamente, come Osama Bin Laden, senza andare oltre
Região conhecida por seu fanatismo e fugitivos da legenda até recentemente ter viajado, alegadamente, como Osama Bin Laden, sem ir mais longe
Regio die bekend staat om zijn fanatisme en legende voortvluchtigen tot voor kort zijn gekomen, naar verluidt, als Osama Bin Laden, Zonder verdere
Regió més coneguda per les seves fanatisme i els pròfugs de llegenda que fins fa molt poc l'han recorregut, suposadament, com Osama Bin Laden, sense anar més lluny
Regija poznata po svojoj fanatizma i legende bjegunaca do nedavno su došli, navodno, kao Osame Bin Ladena, Ne ide dalje
Регион не известна своим фанатизмом и легенды беглецов до самого последнего времени пришли, предположительно, как Усама бен Ладен, Не вдаваясь дальнейшего
Eskualdea bere fanatismo eta kondaira iheslari ezaguna gutxi etorri arte, ustez, Osama Bin Laden bezala, Bestelako joan gabe
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow